Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Загальне спілкування => Тема начата: Awwal12 от июня 13, 2020, 18:26

Название: аудиотреки
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2020, 18:26
Вітання! Прошу вибачити за погане володіння українською.

Поскольку в единственной Steam-овской версии Mount & Blade: With Fire and Sword отсутствует большинство оригинальных музыкальных треков, заложенных студией "Січ", я взялся за небольшой музыкальный мод к игре (как минимум для собственного употребления, хотя планирую выложить и на форуме TaleWorlds), попутно исправляя явные элементы неаутентичности и общий баланс этнической музыки в игре (которая в оригинале была на 90% великорусской, в основном - от МГИЭТ, всех благ ему и его коллективу).

А теперь, собственно, проблема: у меня остро не хватает треков для городов Гетманщины. "Їхав козак за Дунай" есть в подходящей аранжировке, но: 1. песня написана лет через сто лет после событий игры (что хорошо известно) и 2. что ещё хуже, она и совершенно явным образом отражает реалии XVIII века (ехать на войну за Дунай казак мог только в рамках русско-турецких войн XVIII столетия). "Їхали козаки із Дону додому..." отсутствует в достаточно подходящей аранжировке (хотя я перерыл VK и YouTube). Традиционные песни а капелла от "Древа" и ему подобных сельских ансамблей очевидным образом прекрасно подходят для путешествий на местности, но плохо подходят в качестве специальной музыки в городах.

Я в общем придерживаюсь оригинальной концепции, по которой плейлист должен состоять преимущественно из треков, которые в примерно таком виде могли звучать в годы событий игры (середина XVII в.) в заданном регионе Восточной Европы (Польша и ВКЛ, Крымское ханство, западные рубежи Московской Руси, Украина, юго-восточное побережье Балтики). "Примерно в таком виде", в частности, автоматически исключает более-менее современную аранжировку (в том числе и аккордеоны, столь любимые фольклорными коллективами и косящими под них). Относительно самого пения, конечно, сильно нежелательно и откровенно хипстерское бесвкусное исполнение (так любимое порою неоязычниками), и высокопрофессиональное пение "по-оперному". В принципе, может быть и чистая инструменталка. Общее качество аудио - среднее и высокое.

Минимум треков по Крыму и землям Швеции у меня в итоге есть. По Московской Руси проблема скорее в том, чтобы из дикого изобилия подходящих треков выбрать итоговые (некоторые русские треки явно пойдут и на "общее назначение", как в оригинале). Плохо с народной польской музыкой (она либо имеет неприлично современные аранжировки - как минимум вездесущие аккордеоны - либо исполнена совершенно невыносимо). С белорусской тоже плохо, но она не столь критична, в конечном итоге. По литовской есть кое-что, в города Речи Посполитой пойдёт барочная "Тамбуретта" Яжембского (в достаточно колхозной, веселенькой аранжировке). А вот как быть с городами Гетманщины - большой вопрос...

Идеи и предложения приветствуются.
Название: аудиотреки
Отправлено: R от июня 13, 2020, 19:33
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2020, 18:26
ехать на войну за Дунай казак мог только в рамках русско-турецких войн XVIII столетия
Йдеться про Задунайську січ.
Название: аудиотреки
Отправлено: Awwal12 от июня 13, 2020, 19:36
Цитата: R от июня 13, 2020, 19:33
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2020, 18:26
ехать на войну за Дунай казак мог только в рамках русско-турецких войн XVIII столетия
Йдеться про Задунайську січ.
По контексту песни речь явно не про неё. :) Казак не обитает за Дунаем - он едет за Дунай воевать, обещая вернуться через три года "як не згине". Впрочем, и Задунайская сечь как явление тоже возникла существенно позже эпохи трилогии Сенкевича.
Название: аудиотреки
Отправлено: DarkMax2 от июня 15, 2020, 18:43
"За Дунай" может быть фигурой речи, означающее путешествие в загробный мир. Не зря на печати Усть-Дунайского казачества была труна под рекой.
За Дунаем опасные чуждые земли.


(https://books.google.com.ua/books/content?id=OgsiAQAAIAAJ&hl=uk&pg=PA113&img=1&pgis=1&dq=%D0%94%D1%83%D0%BD%D0%B0%D0%B9&sig=ACfU3U0njFgHxE-uvyMPTrYv7rWgiCsaQQ&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books/content?id=34FPAQAAIAAJ&hl=uk&pg=PA325&img=1&pgis=1&dq=%D1%84%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D1%80+%D0%94%D1%83%D0%BD%D0%B0%D0%B9+%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%D0%B1%D1%96%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9+%D1%81%D0%B2%D1%96%D1%82&sig=ACfU3U18QcmeQITKbd5pBw3QDzH1ckz4zA&edge=0)
(https://books.google.com.ua/books/content?id=34FPAQAAIAAJ&hl=uk&pg=PA326&img=1&pgis=1&dq=%D1%84%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D1%80+%D0%94%D1%83%D0%BD%D0%B0%D0%B9+%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%D0%B1%D1%96%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9+%D1%81%D0%B2%D1%96%D1%82&sig=ACfU3U0QUaGxV6wKTIuSZq9vITbUR72Rig&edge=0)
Название: аудиотреки
Отправлено: Awwal12 от июня 15, 2020, 19:17
Цитата: DarkMax2 от июня 15, 2020, 18:43
"За Дунай" может быть фигурой речи, означающее путешествие в загробный мир.
По-моему, в данном случае это всё-таки натягивание совы на глобус. Есть простое объяснение, не требующее цепочки допущений.

Так или иначе, основной вопрос треда актуален.
Название: аудиотреки
Отправлено: R от июня 15, 2020, 22:27








Название: аудиотреки
Отправлено: Sandar от июня 17, 2020, 07:16
Я пам'ятаю в ВК групу Етнольоґ, але там я знаходив багато цікавого російського, українського там мало. І цікавила мене не музика...
Название: аудиотреки
Отправлено: Python от июня 17, 2020, 14:44
Я ще звернув би увагу на цю пісню: (wiki/uk) Ой_на_горі_та_й_женці_жнуть (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B9_%D0%BD%D0%B0_%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96_%D1%82%D0%B0_%D0%B9_%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%86%D1%96_%D0%B6%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C)
Хоч, мабуть, 99% усіх її записів являють собою виступи фольклорних колективів під акордеон.
Название: аудиотреки
Отправлено: Awwal12 от июня 17, 2020, 14:50
Ну это песня крайне хорошо известная, там основная проблема именно что в поиске подходящей версии.

Остальное буду смотреть. Пока пытаюсь разобраться, как именно работает внутриигровой плеер в WF&S (это ведь, по сути, в свою очередь крупномасштабный мод к оригинальной Mount and Blade).
Название: аудиотреки
Отправлено: Python от июня 17, 2020, 15:30

XVII століття. У тексті згадуються основні народи, з якими козакам тоді доводилось воювати (хоч, мабуть, «москаль», «лях» і «орда» нині звучать незовсім політкоректно).
Название: аудиотреки
Отправлено: R от июня 18, 2020, 12:41

Название: аудиотреки
Отправлено: R от июня 20, 2020, 14:43
Название: аудиотреки
Отправлено: Awwal12 от июня 21, 2020, 09:26
В общем, спасибо, что-то безусловно пойдет. Основные проблемы смещаются в сторону треков Речи Посполитой (в части польской народной музыки проблема так и не решается, а что-то нужно), плюс по факту я не вполне доволен Крымом.
Название: аудиотреки
Отправлено: piton от июня 21, 2020, 09:45
Вспомнил почти современного теме Хому Брута, что сказал, что иным панам такое вбредет в голову, что наиразумнейший человек не объяснит. Не знаем мы о народной музыке, до поры ее ноты не записывали...
Название: аудиотреки
Отправлено: R от июня 21, 2020, 12:46
Название: аудиотреки
Отправлено: Awwal12 от июня 21, 2020, 14:13
Цитата: piton от июня 21, 2020, 09:45
Не знаем мы о народной музыке, до поры ее ноты не записывали...
С середины XVIII в. записывали (что касается конкретно русской музыки, естественно). Ну а в Европе ноты народной музыки записывали минимум века с XIII (напр., так записана аквитанская "A l'entrada Del Temps Clar").
Название: аудиотреки
Отправлено: Awwal12 от февраля 22, 2022, 23:29
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2020, 18:26
Поскольку в единственной Steam-овской версии Mount & Blade: With Fire and Sword отсутствует большинство оригинальных музыкальных треков, заложенных студией "Січ", я взялся за небольшой музыкальный мод к игре (как минимум для собственного употребления, хотя планирую выложить и на форуме TaleWorlds), попутно исправляя явные элементы неаутентичности и общий баланс этнической музыки в игре (которая в оригинале была на 90% великорусской, в основном - от МГИЭТ, всех благ ему и его коллективу).
Для любителей With Fire and Sword, ежели таковые найдутся на форуме, - мод таки готов (https://lingvoforum.net/index.php?topic=106559.0).