китайские иероглифы для русского

Автор troyshadow, января 20, 2013, 20:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

troyshadow

А никто не пробовал приспособить китайские иероглифы для русского языка?или другого индо-европейского?
японцы же сумели...

Python

Да, были тут эксперименты такие. Какое-то время у меня в подписи была фраза, записанная по-русски китайскими иероглифами с кириллическими флексиями.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

troyshadow

а ссылки можно?
вообще я имел ввиду письменность,которая могла бы теоретически возникнуть,если б китайцы были единственным грамотным народом у наших предков.

smith371

Цитата: troyshadow от января 20, 2013, 20:39
если б китайцы были единственным грамотным народом у наших предков.

если бы китайцы были нашими предками, то бы корефанились с сино-тибетской языковой семьей. у наших предков были НАШИ предки.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Joris

Цитата: troyshadow от января 20, 2013, 20:39
вообще я имел ввиду письменность,которая могла бы теоретически возникнуть,если б китайцы были единственным грамотным народом у наших предков.
您想ите何нибудь这ое?
yóó' aninááh

troyshadow

Цитата: smith371 от января 20, 2013, 20:42
Цитата: troyshadow от января 20, 2013, 20:39
если б китайцы были единственным грамотным народом у наших предков.

если бы китайцы были нашими предками, то бы корефанились с сино-тибетской языковой семьей. у наших предков были НАШИ предки.
я имел ввиду,если б единственным грамотным народом,с которым контактировали наши предки,были китайцы:-)

Knight

Если заыватьиеаимии, тоется 這..

Можно и усилить степень китаизации записи до возможного предела, и сделать ту же самую фразу такой:

如書俄詞漢字,可出這.

Но понять это будет трудно, а прочитать так, как это задумывал автор - еще труднее.

Joris

Цитата: Knight от января 23, 2013, 14:34
Но понять это будет трудно, а прочитать так, как это задумывал автор - еще труднее.
поэтому сделаем фиксированный порядок слов, а в перспективе получим сопсна китайский язык.
Цитата: Knight от января 23, 2013, 14:34
出ся
не распарсил
yóó' aninááh



Joris

yóó' aninááh


Joris

yóó' aninááh

Sudarshana

   мечтаю сделать русскую письменность, в которой каждая морфема записывалась бы иероглифом (пофиг, китайским или нет) или сочетанием иероглифов: например, слово большой (дательный падеж) могло бы писаться 大女一給: большой + женский род + единственное число + дательный падеж. там правда синхронически ненужный суффикс -ш-, но на него следует забить.

Knight

Цитироватьв перспективе получим сопсна китайский язык.
Русский камбун, возможно :).
Цитироватьлучше 能ет, имхо
Я тоже сомневался по поводу того, что лучше использовать. Но для 能 пришлось бы перестраивать все предложение на более китайский лад.
Цитироватьпочему не 成ится? или хотя бы 出ится?
Скорее "Выйдет в результате". А меньше суффиксов и окончаний - удобнее. Хотя поначалу лучше этим не злоупотреблять. Я то давно уже подобным образом пишу, но редко :)




Borovik

Цитата: troyshadow от января 20, 2013, 20:24
А никто не пробовал приспособить китайские иероглифы для русского языка?или другого индо-европейского?
Я подумывал для тюркских
Получилось бы очень удобно: единый письменный чуть ли сразу для всех тюркских. Со своими чтениями в каждом устном языке

Тока придётся придумывать кучу своих иерогов для грамматики

Joris

Цитата: Knight от января 23, 2013, 15:34
Но для 能 пришлось бы перестраивать все предложение на более китайский лад.
ничего бы не пришлось перестраивать.
Цитата: Knight от января 23, 2013, 15:34
Скорее "Выйдет в результате". А меньше суффиксов и окончаний - удобнее. Хотя поначалу лучше этим не злоупотреблять. Я то давно уже подобным образом пишу, но редко :)
Мне вообще все это хочется сказать:
如果用汉字记录俄文,能(可以)得到这样的结果。
yóó' aninááh

Joris

yóó' aninááh

Knight

Цитата: لا от января 23, 2013, 15:41
Мне вообще все это хочется сказать:
如果用汉字记录俄文,能(可以)得到这样的结果。
Длинновато, не так ли? Да и смысл другой. Я сначала подумал, что это и впрямь на китайском.
А что касается 書, его вполне можно использовать в качестве корня глагола.

Joris

Цитата: Knight от января 23, 2013, 15:52
Я сначала подумал, что это и впрямь на китайском.
Это и есть на китайском.
Цитата: Knight от января 23, 2013, 15:52

В современном путунхуа это "книга".
yóó' aninááh

Knight

Цитата: لا от января 23, 2013, 15:55
Это и есть на китайском.
Отлично. Очень по-китайски :) Сначала адаптируем китайскую письменность для русского языка, а потом незаметно превращаем его в китайский.
Цитировать
В современном путунхуа это "книга".
Я знаю, но никто же нам никаких рамок не устанавливал при использовании китайских иероглифов для записи русской речи.

Joris

Цитата: Knight от января 23, 2013, 16:02
Я знаю, но никто же нам никаких рамок не устанавливал при использовании китайских иероглифов для записи русской речи.
Почему бы не заимствовать современные основные значения?
yóó' aninááh

Borovik


Joris

Цитата: Knight от января 23, 2013, 16:02
Сначала адаптируем китайскую письменность для русского языка, а потом незаметно превращаем его в китайский.
伟大中国化快要来啦!
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Borovik от января 23, 2013, 16:07
А как же те, кто учил японский? Убица опстену? :wall:
Да, иногда это помогает встать на путь исправления и начать учить китайский.
yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр