Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор unplugged
 - июля 8, 2006, 00:30
И в башкирском, и может, еще в каких...
Автор Bayqal
 - сентября 1, 2005, 19:32
В якутском языке есть звуки "Х" и "h". Х - kh, h - h.
Автор AlefZet
 - сентября 1, 2005, 17:22
Цитата: DMS
Цитата: ГуркхА что изучать? Оба из Уфы, нефтяники. Их документы перевожу на заверение.

У, тут дело серьёзное. Лучше передавать фамилии так, как это сейчас делается для загранпаспортов (то есть с кхеканьем на аглицкий манир).
И не "лучше" а именно так, как в (загран)паспорте или международных водительских правах. Из-за одной буквы могут завернуть из аэропорта или даже арестовать до выяснения.
Автор DMS
 - сентября 1, 2005, 13:15
Цитата: ГуркхА что изучать? Оба из Уфы, нефтяники. Их документы перевожу на заверение.

У, тут дело серьёзное. Лучше передавать фамилии так, как это сейчас делается для загранпаспортов (то есть с кхеканьем на аглицкий манир).
Автор Amateur
 - сентября 1, 2005, 13:09
Цитата: ГуркхОдин - по отчеству Халимович,
Второй скорее всего татарин.
А в Киеве у них никого нет? А хотя бы на огороде? :lol:
Автор Гуркх
 - сентября 1, 2005, 13:01
Спасибо за инфу, придется кхекать.

//Конечно, о национальности можно заранее спросить...
//Будем изучать родословную Халимовых и Хайрутдиновых? Зачем?

А что изучать? Оба из Уфы, нефтяники. Их документы перевожу на заверение.
Один - по отчеству Халимович, полностью Аглиуллин Ахтям Халимович
Второй скорее всего татарин.

Я сам из Магнитогорска, там даже евреев полно. А татары - 2-е по численности. Башкир тоже много.
Первый раз попав в Яросл. область в 1978, офигел от количества блондинов, и отсутствия своих со-горожан.
Автор DMS
 - сентября 1, 2005, 10:02
Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: DMSЧто считать оригиналом?
Оригинальное тюркское слово, от которого происходит фамилия. Правда, насчёт Хазанова я не уверен, в голове маячит qazan, — и который город, и откуда едят...

Хазан - это вообще ивритское слово, и к делу нейдёт.

Не могу согласиться с таким пониманием оригинала.

Гуркх определил интересующий его класс антропонимов так: "в фамилиях тюркского происхождения". Это очень широкое определение. Если предки человека по фамили Хасанов крестились 300 лет назад, а родной язык его – русский, то было бы нелепо пытаться записать его фамилию по правилам, отличным от русских.

Конечно, о национальности можно заранее спросить...

Но фамилия может (и, как правило, будет) восходить не к оригинальному тюркскому, а к арабо-персидскому слову. По нормам какого тюркского языка надлежит озвучивать его?

Будем изучать родословную Халимовых и Хайрутдиновых? Зачем?

Вывод: при транслитерации всех русских (в т.ч. и тюркского происхождения) фамилий следует пользоваться одинаковыми правилами.

Если фамилия существует в рамках какой-то иной нормы (например, литературной татарской), то это нужно оговаривать (напр. Хасанов – Khasanov (Xäsänov in Standard Kazan Tatar)).
Автор Vertaler
 - сентября 1, 2005, 09:41
Цитата: DMSЧто считать оригиналом?
Оригинальное тюркское слово, от которого происходит фамилия. Правда, насчёт Хазанова я не уверен, в голове маячит qazan, — и который город, и откуда едят...

Цитата: DMSОтчего ж не Güzäl? Güzǝl?
Если на азербайджанском это именно так, то — как вы сказали :_1_17
Автор DMS
 - сентября 1, 2005, 06:03
Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: ГуркхНо у меня такое ощущение, то в фамилиях тюркского происхождения  
"х" (там другой звук?) следует передавать как "h"  (Hazanov, Hairetdinov,  Halimov).
Ну да, если в оригинале h, то и в английском тексте пишем h, v čem je problem? ;)

Что считать оригиналом?

Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: ГуркхИ как писать "Гузель"?
Güzel.

Отчего ж не Güzäl? Güzǝl?

Цитата: Vertaler van TekstenТуда же Ястржембский = Jastrzębski...

Вовсе не обязательно. Биолога-эмигранта Феодосия Добжанского на Западе всегда писали как Dobzhansky, и не задавали вопросов о происходжении его предков.
Автор Amateur
 - сентября 1, 2005, 01:36
Цитата: Vertaler van TekstenТуда же Ястржембский = Jastrzębski...
Не... не так...
По-английски он women's hawk.