Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Наиболее оптимальная английская кириллица

Автор Hellerick, октября 20, 2015, 21:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hellerick

Цитата: Тайльнемер от октября 21, 2015, 04:13
Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:43
Где это возможно, стараюсь разделить орфографию омофонов. Например, see=си при sea=сиі.
Ой, зачем так? Произносится одинаково — пускай и пишется тоже одинаково. А то на многочисленные омофоны вариантов не напасёшься, а потом учи ещё где что. Или вы ориентируетесь на диалекты, где есть разница в произношении?

Полагаю, такое искусственное различие всё-таки упрощает и ускоряет чтение. И помогает опознавать слова вне контекста. Скажем, в устном языке слово sea вне устоявшихся сочетаний используется весьма редко, видимо, из-за потенциальной непонятицы и часто заменяется на ocean (если такие океаны потом сохраняются при переводе на русский, считаю такой перевод недостаточно профессиональным). Не думаю, что такие непонятицы нужно переносить в мою орфографию.

Но тут нужно не перегнуть палку.

Скажем, сейчас я различаю write=раiт и right=рааiт. Удачно ли это? И нужно ли? Не уверен.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от октября 21, 2015, 08:04
Скажем, сейчас я различаю write=раiт и right=рааiт. Удачно ли это? И нужно ли? Не уверен.

Ваше объединение [ɪ] и [j] —  :no: — вид однозначно некошерный. Райт —  :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от октября 21, 2015, 08:09
Ваше объединение [ɪ] и [j] —  :no: — вид однозначно некошерный

Но и едва ли вызывающий какие-либо затруднения.

Вот объединение /u/ и /w/ действительно несколько неудобно хотя бы потому, что иногда они соседствуют.

Тайльнемер

Цитата: Hellerick от октября 21, 2015, 08:04
Скажем, в устном языке слово sea вне устоявшихся сочетаний используется весьма редко, видимо, из-за потенциальной непонятицы и часто заменяется на ocean (если такие океаны потом сохраняются при переводе на русский, считаю такой перевод недостаточно профессиональным). Не думаю, что такие непонятицы нужно переносить в мою орфографию.
Непонятицы не нужно переносить. Просто пишите ocean (как он в вашей орфографии будет-то?), как в устной речи. А в большинстве случаев из контекста очевидно.

Цитата: Wolliger Mensch от октября 21, 2015, 08:09
Ваше объединение [ɪ] и [j] —  :no: — вид однозначно некошерный. Райт —  :yes:
Ой, да ну. і классно смотрится. И, потом, тут она не /j/.

Hellerick

Цитата: Тайльнемер от октября 21, 2015, 09:37
ocean (как он в вашей орфографии будет-то?)

:???
Вроде бы, должно быть "оvшан".
У меня есть правило: если немой гласный вызывает ошипление предшествующего согласного, то в кириллической орфографии ошипление передается, а немая гласная — нет. Значит, 'е' из орфографии пропадает.
Хотя выглядит не шибко красиво.

Bhudh

Цитата: Hellerick от октября 21, 2015, 12:46Вроде бы, должно быть "оvшан".
А /ɔ/-монофтонг и /ə/ в дифтонгах одинаково передаются?
Вообще, тут шибко много гласных: (wiki/en) English phonology.Vowels...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Hellerick

Не могу решить, как писать второй слог в словах bargain и curtain.

По произношению? По этимологии (как именно)? Как-то не хочется слишком привлекать внимание к фальшивому дифтонгу.

Слово Britain передается как Брiтан для лучшего соответствия латинскому оригиналу.

Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 13:55
floor — фʌѡ(р)

флор

Bhudh

Цитата: Hellerick от октября 21, 2015, 15:05
Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 13:55
floor — фʌѡ(р)
флор
Там же /ɔː/. А -oor в таблице я не увидел.
Или Вы как /oə/ читаете? (Которого аллофона тоже в таблице нет.)
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Hellerick

Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 15:20
Там же /ɔː/. А -oor в таблице я не увидел.

Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:43
ор = /ɔː(r)/: force, форс

В таблице — основные соответствия.
Добавление /r/ тоже влияет на произношение гласных.
А также добавление /l/ (ол читается /ɔːl/)

Через 'ѡр' у меня пишется drawer.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Тайльнемер




Hellerick

Цитата: bvs от октября 21, 2015, 19:07
А что с half, calf, calm и т.д.?

В настоящий момент используются формы хаф, каф, ком.
В рационльности такого подхода не уверен. Однажды встретившееся в тексте слово пом сбило меня с толку.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Hellerick

Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 20:23
Почему не полм хотя бы?

Начав отображать немые согласные мы вступаем на опасную территорию, которая грозит похоронить идею совершенной письменности. Хотя, группа kn, например, систематически сохраняет k (почти все слова с ней оказываются чьи-нибудь омофонами).

Hellerick


Тайльнемер


Hellerick

Аналогично латинице.
Я было попробовал использовать букву "ӈ", но потом подумал, что это лишнее — со звуком /ŋ/ в латинице и так не возникает затруднений.
Есть, конечно, слова типа singer/finger, но там у произношения морфологическое объяснение, и меня это устраивает.

Ыняша

Цитата: Hellerick от октября 22, 2015, 03:43
Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 20:23
Почему не полм хотя бы?

Начав отображать немые согласные мы вступаем на опасную территорию
В американском l не всегда немое.

Ну и /ɑ/ нефиг через <о> отображать.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Vesle Anne

Цитата: Toman от октября 20, 2015, 22:29
Это будет следованием фонетическому принципу. Я в речи многих современных носителей во всяких ютюбовских роликах частенько замечаю различение в произношении wh и обычного w. И если такое различение есть, то звучит оно действительно больше похоже на "хѵ".
Джин Зерна, автор курса Master Spoken English (по тренировке голоса и речи), четко различает wh и w, я даже удивилась, когда первый раз услышала. По-моему, это актерское, поставленное произношение
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Hellerick


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр