Цитата: klangtao от января 3, 2018, 17:41Так и орфография это условность. Ся тоже одни писали отдельно (-ть ся), а другие на белорусский манер -цця. Главное, что подвижности не наблюдается в подавляющем большинстве диалектов.Цитата: Zavada от января 3, 2018, 17:32Синтетичность довольно условная, так ещё в желеховке это му, меш писалось отдельно как энклитическая форма основного глагола *яти (вроде бы мотивировано именно тем, что в западноукраинских говорах оно может гулять относительно инфинитива, как и возвратное ся при глаголах).
унікальною серед усіх слов'янських мов морфологічною рисою української є СИНТЕТИЧНИЙ МАЙБУТНІЙ ЧАС ДІЄСЛІВ НЕДОКОНАНОГО ВИДУ (робитиму, писатимеш)
Цитата: Zavada от января 3, 2018, 17:32Синтетичность довольно условная, так ещё в желеховке это му, меш писалось отдельно как энклитическая форма основного глагола *яти (вроде бы мотивировано именно тем, что в западноукраинских говорах оно может гулять относительно инфинитива, как и возвратное ся при глаголах).
унікальною серед усіх слов'янських мов морфологічною рисою української є СИНТЕТИЧНИЙ МАЙБУТНІЙ ЧАС ДІЄСЛІВ НЕДОКОНАНОГО ВИДУ (робитиму, писатимеш)
Цитата: From_Odessa от января 3, 2018, 13:38
Есть ли ещё в каком-то славянском языке что-то подобное?
Цитата: From_Odessa от января 3, 2018, 13:38В старославянском и древнерусском (иму жити).
Есть ли ещё в каком-то славянском языке что-то подобное?
Цитата: DarkMax2 от января 3, 2018, 16:09Попадались в интернете упоротые личности, которые отрицали вообще наличие дієприкметників в украинском языке.
Но пуризм изжил из практики эту грамматическую особенность.
Цитата: kobzar от января 3, 2018, 12:54Можно. Живучий это и прикметник, и дієприкметник.
А вот к минусам (конечно, это всё субъективно) могу отнести то, что нельзя сказать, например, "живущий".
Цитата: DarkMax2 от января 3, 2018, 12:07Пример, естественно, из русского.
"покупаю" (ребёнка в ванной).
Цитата: Awwal12 от января 3, 2018, 13:14Ага, я уже увидел.
Так уже недавно заглядывала.
Цитата: From_Odessa от января 3, 2018, 13:17Польский в студию!!!!
(как я понимаю, этот второй вариант подобен польскому?)
Цитата: kobzar от января 3, 2018, 12:54В украинском два варианта. Есть и тот, что в русском с использованием вспомогательного глагола "быть" + инфинитива смыслового глагола, и тот, что Вы назвали (как я понимаю, этот второй вариант подобен польскому?). Разумеется, это касается глаголов несовершенного вида.
В русском ведь как: жил - живу - буду жить. А в украинском будущее формируется за счёт окончания (если память не изменяет, будет, житиму),
Страница создана за 0.052 сек. Запросов: 23.