Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор дуге
 - ноября 18, 2011, 22:51
Здравствуйте ! Перевод слова " adimpletur " в тексте ( по значению ) плохо
звучит . Хотелось бы -
                 adimpletur verbis (Pl. Abl.) <=> заполняется словами ;

а  такого значения "adimpleo ... " не имеет . Или же оно просто не вписано ?
Значения " исполняется , осуществляется " в тексте плохо звучит ...

adimpletio , onis , f <=> исполнение ;
adimpleo , evi , etum , ere <=> наполнять,переполнять,исполнять,осуществлять ;
compleo , evi , etum , ere <=> наполнять,заполнять,исполнять,оглашать ;
expleo ,evi , etum , ere <=> наполнять,заполнять,дополнять ,исполнять ;
impleo , evi , etum , ere <=> наполнять,исполнять,осуществлять,оглашать ;
pleo , - , - , plere <=> наполнять ;
           Буду благодарен за помощь . С уважением .