Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Джек Стaлин
 - июля 16, 2017, 21:10
Цитата: misha от ноября 22, 2009, 08:50
нид. - taal
from Middle Dutch tale, from Old Dutch *tala, from Proto-Germanic *talō.

Связано ли с прагерманской формой *taljanan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. tellan и англ. tell, др.-сакс. tellian, др.-сканд. telja, др.-фризск. tella, нидерл. tellen, датск. tale, др.-в.-нем. zalon и нем. zählen?
Автор pomogosha
 - января 10, 2017, 13:59
Цитата: sagwa_gae от января 10, 2017, 08:06
от праслав.? ,
Судя по греческим формам, это ие *gvhel-, которая в праслав. ожидается в форме *žьl-, *žьl'-
Да, у Покорного:
Gr. θέλω, ἐ-θέλω (to prefix s. ē̆-, ŏ-particle) `will, wönsche', changing through ablaut φαλίζει θέλει Hes.; ἐπιζάφελος `violent';
anord. gildra f.; gildri n. `Falle', gilja `allure, entice', aschwed. giæl-skaper `Unzucht'; Old Church Slavic želěti, želati, iter. russ.-Church Slavic žalati `wish', Old Church Slavic želja `wish, Sehnsucht' (also `grieve' and `mourning, grief' through support in žalь `pain' from *gʷel- `prick').
Автор sagwa_gae
 - января 10, 2017, 08:06
Цитата: Bhudh от января  9, 2017, 17:54
В Фасмере
для справки, чтоб под рукой было

голод: -сильное желание есть; -систематическая нехватка пищи и недоедание; -массовое бедствие, вызванное нехваткой продуктов питания; - острая потребность в чём-либо.
Происходит от праслав. *goldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гладъ, русск., укр. го́лод, болг. гладъ́т, сербохорв. гла̑д, словенск. glȃd, чешск., словацк. hlad, польск. głód (род. п. głodu), в.-луж. hłód, н.-луж. głod. Связано чередованием с сербск.-церк.-слав. жльдѣти «жаждать», русск.-церк.-слав. жьлдѣти «жаждать, страстно желать», сербохорв. жу́дjети «желать, стремиться». Далее, связано с др.-инд. gŕ̥dhyati «жаждет» от gárdhas «жажда».
ЭССЯ *goldati: русск. голодать 'алкать, чувствовать голод, хотеть есть; страдать от недостатка в пище, терпеть голод' (Даль 3 I, 911), укр. голодати 'голодать' (Гринченко I, 303), блр. галадаць 'голодать'.
Гл. на -ati, производный от *goldъ (см.). Ср. *golděti (см.).
*golděti: словен. gladéti 'голодать', 'страстно желать' (Plet. I, 211), н.-луж. gloźeś 'голодать; быть голодным' (Muka St. I, 264), полаб. glådě 3 л. ед. ч. наст, 'голодает, нуждается, терпит нужду' (Polanski—Sehnert 64, с реконструкцией *golděje), русск. голодéть 'скудеть, оскудевать, беднеть, нищать исподволь' (Даль3 I, 911).
Гл. состояния на -ěti, производный от *goldъ. Ср. еще *žьlděti (см.)
Сюда: праслав. *obglodati 'обгрызть, глодая'; *obglodъkъ  'огрызок, оглодок'; редк. атемат. глагол *obglosti <*obglodti > чеш. устар. ohlozti 'обглодать' (Kott II, 331); *obgoldati: др.-русск. оголодати 'прийти в изнурение от голода, изголодаться'; *obgolděti 'стать голодным'; *obgolditi 'оставить кого-л. голодать, держать голодным, сделать голодающим, бедным' 

а желать высок. то же, что хотеть ◆ Какой-то господин желает вас видеть.
в общении высказывать пожелание относительно чьей-то судьбы ◆ Он взял мою руку и сказал, что от всего сердца желает мне счастия в жизни. Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника».
Синонимы: хотеть, жаждать, частичные: стремиться к чему-то, мечтать о чём-то
Происходит от праслав.? , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жлати, желѣти (др.-греч. ἐπιθμεῖν, θέλειν), русск. желать, укр. желати, болг. желая, сербохорв. жѐљети, жѐли̑м, словенск. želéti, želím, др.-чешск. želet, želeji «жалеть», словацк. želeť. Форма на -ěti древнее, чем на -ati; родственно др.-греч. θέλω, ἐθέλω «желаю», буд. θελήσω, аор. ἐθέλησα, φαλίζει ̇ θέλει (Гесихий). Нужно отделять от жаль и жале́ть. Ср. га́лить «желать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Автор Bhudh
 - января 9, 2017, 17:54
В Фасмере, Савченке и Мейе ещё никого не банили. За столько лет можно было и прочитать.
Автор Tys Pats
 - января 9, 2017, 17:42
Цитата: Bhudh от января  9, 2017, 17:32
Цитата: pomogosha от января  8, 2017, 22:49*gol-dъ 'желание, жажда, голод'
В *gold- и *gelati *g разного происхождения.

Расскажите, пожалуйста, подробней!
Автор Bhudh
 - января 9, 2017, 17:32
Цитата: pomogosha от января  8, 2017, 22:49*gol-dъ 'желание, жажда, голод'
В *gold- и *gelati *g разного происхождения.
Автор pomogosha
 - января 9, 2017, 15:11
Цитата: pomogosha от января  8, 2017, 22:49
свойством анлаута ауслаута ие-основы
Автор pomogosha
 - января 8, 2017, 22:49
Цитата: Tys Pats от января  7, 2017, 18:17
1. d<*t ;
2.— когда-то там было нечто среднее между d и т.
На балтославянском уровне — -*d/t- e/o- (в праслав. —  *-dъ-: *per-dъ 'перед, впереди', *sol-dъ, sol-dъ-kъ 'солод, сладко', *gol-dъ 'желание, жажда, голод', *tvьrь-dъ/ь 'твердо, твердь' и т.п.) Колебание d/t объясняется свойством анлаута ие-основы на согласную: там ещё в пие отмечалось чередование (есть основания думать — экспрессивное, не грамматическое): *-dhe-/-the-; *-de-/-te-. Сюда же ру. предлог до, союз да, вост.лтш. da и родсвенные.   
Цитата: Tys Pats от января  7, 2017, 18:17
Как получилось -š-, пока не разобрался.
Из pie *-d-, -g-je/*-t-, -k-je- (*-je- —показатель сравнительной степени прилагательных, откуда и ру. -же, -ч-, -ш-; особенно, в позиции после т) —схематично.
Автор Tys Pats
 - января 7, 2017, 18:17
Цитата: pomogosha от января  7, 2017, 16:59
Цитата: Tys Pats от января  1, 2017, 19:36
лтг. gords, gæršeigs "вкусный, приятный (о вкусе)", который якобы от и.-е.*gʷʰer- : *gʷʰor- "тёплый, горячий"
Суффиксы: -d-, -šeig- ещё в каких словах встречаются?


В сегодняшнем языке -d- уже не отделяют от корня.
Другие примеры (где, возможно, это -d-): sold(on)s "сладкий" (суффикс -(g)оn- меняет значение на "подобный основному значению"), gurd(on)s "усталый, утомлённый",... molds "ошибочное мнение, заблуждение", golds "стол", wõrds "слово, имя", skõrds "жесть"...
У меня две гипотезы:
1. d<*t ;
2. когда-то там было нечто среднее между d и т.

Суффикс в gæršeigs  -eig- (думаю, что от и.-е. *h₂eyg-/*h₂eyk- "владеть, обладать; обладающий, имеющий; самостоятельный". Ср. eignys "недовольный; ушедший в себя, неразговорчивый", eikśś "большой палец" (мне думается, что в этом слове происходит оглушение -g- рядом с -s-).

Как получилось -š-, пока не разобрался.
Другие примеры: gæreigs "духовный" , weseleigs "обладающий хорошим здоровьем", skæneigs "звучный", meužeigs "вечный", mīreigs "спокойный, тихий".
Автор pomogosha
 - января 7, 2017, 16:59
Цитата: Tys Pats от января  1, 2017, 19:36
лтг. gords, gæršeigs "вкусный, приятный (о вкусе)", который якобы от и.-е.*gʷʰer- : *gʷʰor- "тёплый, горячий"
Суффиксы: -d-, -šeig- ещё в каких словах встречаются?
Offtop
К слову, вспомнилось: «Люблю горяченькое!» — из отвратительного анкдота...  :pop:
   Брезгливым не смотреть!