Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Переход ятя в Е вместо І

Автор Суматранский тигр, октября 24, 2018, 17:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Суматранский тигр

Кто-нибудь знает, почему в некоторых словах в украинском языке ять перешёл не в І, как в подавляющем большинстве случаев, а в Е, как и в русском??? Например, в таких словах, как де, вежа, решітка, прикмета, мета, ведмежий, Біловезька пуща, Белград.
Топ-5 самых ненужных живых существ на Земле первой четверти XXI века:
1) ЗомбоПапа
2) Автор вышенаписанного поста
3) Околелов Александр Александрович 05.08.1980 г.р.
4) Голуби на улицах Москвы
5) Русскоязычный видеоконтент с запиканным матом

Upliner

Цитата: Суматранский тигр от октября 24, 2018, 17:20Белград
Ты б ещё про Бєлгород спросил. Сербы произносят этот город через "э", значит и украинцам стоит.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Upliner

Вежа вроже как под влиянием польского перешло. Соответственно Біловезька аналогично.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Upliner

Насчёт решітка -- не понял. В старославянском решето было безо всяких ятей.

Кстати, некоторые хорватские националисты считают, что по-хорватски столицу Сербии стоит называть Биеоград, но всё же для большинства хорватов нормативным является сербское произношение, так что что уж тут говорить об украинцах...

Мета из польского сразу с "э" попала, безо всяких ятей.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

mrshch

Ведмежий, ведмедя по "аналогии" (если можно так выразиться) с мед, меду.

Upliner

Насчёт де -- формы с ятем и с естем существовали параллельно. Украинское слово может происходить напрямую из къде (без ятя).
Несчёт медвѣдя -- наверняка метатеза в ведмедя сопровождалась ассимиляцией. Типа медвѣдь > ведмѣдь > ведмедь (т.к. медведь от слова мёд, а не от слова медь).
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Wolliger Mensch

Цитата: Upliner от октября 24, 2018, 20:41
Насчёт де -- формы с ятем и с естем существовали параллельно. Украинское слово может происходить напрямую из къде (без ятя).
Несчёт медвѣдя -- наверняка метатеза в ведмедя сопровождалась ассимиляцией. Типа медвѣдь > ведмѣдь > ведмедь (т.к. медведь от слова мёд, а не от слова медь).

Литературная форма — ведмідь, в говорах есть без метатезы медвідь, а также все возможные метатетированные и аналогизированные формы, в частности медведь, мідведь, ведмедь, відмедь — без рефлекса ѣ во втором слоге, причём неметатетированные формы показывают, что слово мед ни при чём (тем более, что эта форма сама по себе аналогическая).

Цитата: Upliner от октября 24, 2018, 18:08
Насчёт решітка -- не понял. В старославянском решето было безо всяких ятей.

А при чём, простите, старославянский? Да и в нём это слово не засвидетельствовано.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Суматранский тигр

Цитата: Upliner от октября 24, 2018, 17:48
Сербы произносят этот город через "э", значит и украинцам стоит.
Но ведь почему тогда в русском дореформенном языке название Бѣлградъ писалось с ятем???
Топ-5 самых ненужных живых существ на Земле первой четверти XXI века:
1) ЗомбоПапа
2) Автор вышенаписанного поста
3) Околелов Александр Александрович 05.08.1980 г.р.
4) Голуби на улицах Москвы
5) Русскоязычный видеоконтент с запиканным матом

Wolliger Mensch

Цитата: Суматранский тигр от октября 24, 2018, 21:21
Но ведь почему тогда в русском дореформенном языке название Бѣлградъ писалось с ятем???

А как нужно было?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Суматранский тигр от октября 24, 2018, 17:20
Кто-нибудь знает, почему в некоторых словах в украинском языке ять перешёл не в І, как в подавляющем большинстве случаев, а в Е, как и в русском??? [/i]

1) Мало знаков вопроса. Для вячего драматизму нужно «???????????????????????????!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!111111одинодинодин». :yes:
2) Потому что не перешёл. Не обязан переходить. Гласный был верхне-среднего подъёма, развитие в гласный верхнего подъёма или в среднего — равновероятный.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Upliner

Цитата: Суматранский тигр от октября 24, 2018, 21:21
Цитата: Upliner от октября 24, 2018, 17:48
Сербы произносят этот город через "э", значит и украинцам стоит.
Но ведь почему тогда в русском дореформенном языке название Бѣлградъ писалось с ятем???
Стоит помнить, что украинская норма более поздняя, чем русская. Конечно изначально город писался с ятем, но потом сербы стали произносить ять как "э", потом вовсе отменили в своей орфографии ять, и у украинцев на тот момент не было устоявшейся традации произносить "Білград", поэтому закономерно произносили "бэлград".
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

mrshch

Цитата: Wolliger Mensch от октября 24, 2018, 21:21
Литературная форма — ведмідь, в говорах есть без метатезы медвідь, а также все возможные метатетированные и аналогизированные формы, в частности медведь, мідведь, ведмедь, відмедь — без рефлекса ѣ во втором слоге, причём неметатетированные формы показывают, что слово мед ни при чём (тем более, что эта форма сама по себе аналогическая).
Это всё мне известно, но непонятно, каким образом неметатетированные формы показывают непричастность слова мед к генезису форм косвенных падежей слова ведмідь.
Конечно, в мед/мiд, леду/льоду тот ещё бардак, однако разве именно мед изначально не закономерная форма?

bvs

Цитата: mrshch от октября 26, 2018, 21:19
Конечно, в мед/мiд, леду/льоду тот ещё бардак, однако разве именно мед изначально не закономерная форма?
Закономерная - мiд, меду. В новом закрытом слоге (после падения еров) e > i.

Wolliger Mensch

Цитата: mrshch от октября 26, 2018, 21:19
... непонятно, каким образом неметатетированные формы показывают непричастность слова мед к генезису форм косвенных падежей *

А мне непонятно, каким образом слово мед могло повлиять на отсутствие і на месте ѣ в неметатетированной форме медведь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Upliner от октября 24, 2018, 21:38
произносить "Білград", поэтому закономерно произносили "бэлград".

Сомнительно, чтобы никто не догадался, что Београд — это Білий город, т. е. в адаптированной форме Білград.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mrshch

Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2018, 22:39
А мне непонятно, каким образом слово мед могло повлиять на отсутствие і на месте ѣ в неметатетированной форме медведь.
По цепочке. Медведь, возможно, более поздняя форма. В любом случае, чем ещё можно объяснить этот фонетический переход?

Upliner

Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2018, 22:42Сомнительно, чтобы никто не догадался, что Београд — это Білий город, т. е. в адаптированной форме Білград.
Все вроде как знаю, но почему-то даже хорваты не говорят Биеоград.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Vertaler

Цитата: Upliner от октября 27, 2018, 11:31
Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2018, 22:42Сомнительно, чтобы никто не догадался, что Београд — это Білий город, т. е. в адаптированной форме Білград.
Все вроде как знаю, но почему-то даже хорваты не говорят Биеоград.
У вас какие-то неполадки с с.-х. фонетикой:

1. ије перед о?
2. долгий перед о?
3. долгий предударный??

Поэтому, наверное, и не говорят.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: mrshch от октября 27, 2018, 11:13
По цепочке.

Типа: «Ага! Во соседнем говоре говорят с метатезой ведмідь и вторую часть они аналогизировали со словом мед и стали говорить ведмедь, а давайте-как и мы в своей не форме без метататезы медвідь тоже эту аналогию проведём и будем говорить медведь!», или как?

Правда, вполне реальная ситуация? :yes: ;D :fp:

Цитата: mrshch от октября 27, 2018, 11:13
Медведь, возможно, более поздняя форма.

Формы без метатезы были раньше, чем формы с метатезой.

Цитата: mrshch от октября 27, 2018, 11:13
В любом случае, чем ещё можно объяснить этот фонетический переход?

1) Диалектизм в говорах с ѣ > [э].
2) Аналогия, но не с мёдом во второй части (чего в формах без метатезы никак быть не могло в отличие от аналогии в первой части), может быть, с глаголом вести, т. е. медведь, мідведь — что-то типа «медовода».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Upliner

Цитата: Vertaler от октября 27, 2018, 12:01У вас какие-то неполадки с с.-х. фонетикой:
Спасибо, теперь понятно.
Значит в сх всё в порядке, а в украинском просто имеем сложившуюся в советское время традицию передавать оригинальное произношение некоторых иностранных городов, как Бєлгород и Бєльці. Вот нахрена с русского, а не с румынского скалькировали? Уже даже Яндекс этот город обозначает как Бэльць...
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

DarkMax2

Цитата: Суматранский тигр от октября 24, 2018, 17:20
Кто-нибудь знает, почему в некоторых словах в украинском языке ять перешёл не в І, как в подавляющем большинстве случаев, а в Е, как и в русском??? Например, в таких словах, как де, вежа, решітка, прикмета, мета, ведмежий, Біловезька пуща, Белград.
Зазвичай це іншомовний вплив (вежа, речі, білка-вивірка замість віве́рки тощо), хоча у ведмедя/медведя просто деетимологізація - виникло чергування е/і.
Цитата: Суматранский тигр от октября 24, 2018, 21:21
Цитата: Upliner от октября 24, 2018, 17:48
Сербы произносят этот город через "э", значит и украинцам стоит.
Но ведь почему тогда в русском дореформенном языке название Бѣлградъ писалось с ятем???
Член теж з ятем. Російське та польське (вежа) посередництво посередництво таке робить.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Vertaler

Цитата: Upliner от октября 29, 2018, 15:05
Цитата: Vertaler от октября 27, 2018, 12:01У вас какие-то неполадки с с.-х. фонетикой:
Спасибо, теперь понятно.
Значит в сх всё в порядке
Нет, не всё. Правильная хорватская форма — Biògrad, и такой н. п. действительно существует.

Другой вопрос, что переводить название из нормы в норму и из диалекта в диалект на с.-х. территории не очень принято. Скажем, в Хорватии полно топонимов, оканчивающихся на -ец вместо -ац, потому что в местных диалектах там шва, а не а. Точно так же и живых людей — скажем, Степанов, Стјепанов и Шћепанов — никто переименовывать под свой выговор не будет.

Пожалуй, единственный топоним, в котором яти бывают на разные лады, — это Срем/Сријем, ну так ятевая граница прямо по нему и проходит, если ничего не путаю.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

DarkMax2

Цитата: Upliner от октября 29, 2018, 15:05
Вот нахрена с русского, а не с румынского скалькировали
Назва ж відверто слов'янська.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Vertaler

Цитата: DarkMax2 от октября 29, 2018, 15:18
Цитата: Upliner от октября 29, 2018, 15:05
Вот нахрена с русского, а не с румынского скалькировали
Назва ж відверто слов'янська.
Bălți значит «лужи» (мн. ч. от baltă). Но, видимо, калькизаторы рассуждали совсем как вы.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Upliner

Цитата: DarkMax2 от октября 29, 2018, 15:18
Цитата: Upliner от октября 29, 2018, 15:05
Вот нахрена с русского, а не с румынского скалькировали
Назва ж відверто слов'янська.
Да? А Вики пишет, что название от румынского baltă -- болото...
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр