Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Конструкция [орать с + родительный падеж]

Автор From_Odessa, апреля 18, 2011, 13:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Alone Coder


ttt

Откуда вообще взялись эти странные конструкции с "с", если глаголы "смеяться, ржать, угорать" и т.п. управляют предлогом "над"?
ÄäÖöÜüÈèÉéÊêëïßÑñøǝæçðŋʔʐʑʒʓɕʃĄąĘęÓóŁłŃńŚśŹźŻż

Artiemij

Offtop
Не понимаю, для чего вообще в таких глаголах нужен предлог — место прямого дополнения-то пустует, можно было бы говорить просто «смеяться шутку», «ехать город» ...
Я тартар!

ttt

Цитата: Artiemij от декабря  4, 2014, 20:50
Offtop
Не понимаю, для чего вообще в таких глаголах нужен предлог — место прямого дополнения-то пустует, можно было бы говорить просто «смеяться шутку», «ехать город» ...
"Ехать город", по-моему, не так однозначно.
ÄäÖöÜüÈèÉéÊêëïßÑñøǝæçðŋʔʐʑʒʓɕʃĄąĘęÓóŁłŃńŚśŹźŻż

Artiemij

Цитата: ttt от декабря  4, 2014, 20:53"Ехать город", по-моему, не так однозначно.
И что же вы обычно имеете в виду, когда говорите «ехать город»? ::)
Я тартар!

ttt

Цитата: Artiemij от декабря  4, 2014, 20:55
Цитата: ttt от декабря  4, 2014, 20:53"Ехать город", по-моему, не так однозначно.
И что же вы обычно имеете в виду, когда говорите «ехать город»? ::)
Я так вообще не говорю. Езжу в город, через город, по городу.
ÄäÖöÜüÈèÉéÊêëïßÑñøǝæçðŋʔʐʑʒʓɕʃĄąĘęÓóŁłŃńŚśŹźŻż

Artiemij

Цитата: ttt от декабря  4, 2014, 20:57Я так вообще не говорю. Езжу в город, через город, по городу.
Тогда как это выражение может быть неоднозначным, если оно не используется вообще?
Я тартар!

ttt

Цитата: Artiemij от декабря  4, 2014, 20:58
Цитата: ttt от декабря  4, 2014, 20:57Я так вообще не говорю. Езжу в город, через город, по городу.
Тогда как это выражение может быть неоднозначным, если оно не используется вообще?
Однозначным уж точно не может, если его вводить.
ÄäÖöÜüÈèÉéÊêëïßÑñøǝæçðŋʔʐʑʒʓɕʃĄąĘęÓóŁłŃńŚśŹźŻż

Awwal12

Цитата: ttt от декабря  4, 2014, 20:38
Откуда вообще взялись эти странные конструкции с "с", если глаголы "смеяться, ржать, угорать" и т.п. управляют предлогом "над"?
В "смеяться над кем-то" этот "кто-то" - объект действия, а в "смеяться с кого-то" - причина. Разница очевидна.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

ttt

Цитата: Awwal12 от декабря  4, 2014, 21:05
Цитата: ttt от декабря  4, 2014, 20:38
Откуда вообще взялись эти странные конструкции с "с", если глаголы "смеяться, ржать, угорать" и т.п. управляют предлогом "над"?
В "смеяться над кем-то" этот "кто-то" - объект действия, а в "смеяться с кого-то" - причина. Разница очевидна.
Вообще в первый раз слышу, чтоб "с+род.п." употреблялось в этом значении. Только "ростом, весом с кого-то". Вообще, сомневаюсь, что в СРЛЯ такое есть. А если не в СРЛЯ, то каков ареал?
ÄäÖöÜüÈèÉéÊêëïßÑñøǝæçðŋʔʐʑʒʓɕʃĄąĘęÓóŁłŃńŚśŹźŻż

Artiemij

Цитата: ttt от декабря  4, 2014, 21:02Однозначным уж точно не может, если его вводить.
Может. Если условиться, что оно всегда значит «двигаться к», то может. Вы же не говорите «ударить в человека» вместо «ударить человека», только потому, что первый раз видящему это сочетание человеку оно покажется неоднозначным?
Я тартар!

watchmaker

ЦитироватьА если не в СРЛЯ, то каков ареал?
В Харькове очень популярно "ржу с него". Со словом "орать" не встречал.

Zavada

Цитата: From_Odessa от апреля 18, 2011, 13:27
"шутить с ..." вместо "шутить над ..." вроде не существует.
я просто начала шутить с него

мы как бы шутить с него начали

погладить, подергать за хвост и забавно шутить с него

Ничем иным, кроме шутить с него

И только с ней я могу шутить с него

они могут только его подкалывать и шутить с него

http://tinyurl.com/q2le9o6

Последняя фраза - с одесского форума (возможно, не только она).

Возможно, украинизм.

ЖАРТУВАТИ  з кого — чого, над ким — чим.
http://sum.in.ua/s/zhartuvaty


В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

From_Odessa

Позавчера столкнулся с конструкцией "кричать с/над + Р.Д./Т.П." в значении "смеяться над чем-то (с чего-то)". Человек употреблял ее совершенно спокойно, она явно кажется ему чем-то обыденным. Живет в Московской области, не знаю, где родился.

Цитата: Awwal12 от апреля 18, 2011, 19:21
Видимо, это от изначального "угорать с кого-л/чего-л". В виде с "орать" мне не встречалось вообще.
Если Ваша версия верна, то могло "угорать" как-то превратится в "орать", а затем замениться на "кричать" как синонима "орать". Но все это только версии.

From_Odessa

Цитата: Awwal12 от декабря  4, 2014, 21:05
В "смеяться над кем-то" этот "кто-то" - объект действия, а в "смеяться с кого-то" - причина. Разница очевидна.
Я думаю, что Вы неправы. "Смеяться с + Р.П." употребляется в точно таких же контекстах, как и "смеяться над + Т.П.". И при этом не сказал бы, что в "смеяться над кем-то, чем-то" речь идет только об объекте действия. "Я смеюсь над этой ситуацией", "мы смеемся над его глупостью". Короче говоря, по-моему, это синонимичные структуры.

Цитата: ttt от декабря  4, 2014, 21:07
Вообще в первый раз слышу, чтоб "с+род.п." употреблялось в этом значении. Только "ростом, весом с кого-то". Вообще, сомневаюсь, что в СРЛЯ такое есть. А если не в СРЛЯ, то каков ареал?
Видимо, надрегиональное выражение.

Awwal12

Цитата: ttt от декабря  4, 2014, 21:07
Вообще в первый раз слышу, чтоб "с+род.п." употреблялось в этом значении.
Что, простите? :o
"С похмелья", "сослепу", "спросонья", "с голоду" - в первый раз слышите?
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

From_Odessa

Цитата: Awwal12 от июня 27, 2015, 09:31
Что, простите? :o
"С похмелья", "сослепу", "спросонья", "с голоду" - в первый раз слышите?
Наверное, он все же говорил о "смеяться с"

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от апреля 19, 2011, 16:55
В украинском всяко бывает. Припомним "батіг" (рус. "бот", "ботог"), "багатий", "гаразд", "гарячий".

Опять у вас примеры в кучу?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня 27, 2015, 09:32
Наверное, он все же говорил о "смеяться с"

С в значении «из-за кого-л.» > «на чей-л. счёт» употребляется, хотя и нечасто — это развитие аблативного значения (со стола, с крыши и под.), в данном случае источник не пространственный, а причинно-следственный.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр