Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ogniem i Mieczem (фильм).

Автор Beermonger, апреля 27, 2009, 00:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ванько

Всё таки великая вещь ютуб. Спасибо тому кто выложил фильм. Теперь хоть знаю о чём, а качественную версию когда-нибудь потом посмотрю. Зато ютуб дает возможность здесь и сразу посмотреть, и не надо никуда идти, искать, покупать и проч. А качество - тьфе, всё равно у меня нет ни ДВД проигрывателя, ни звуковой установки, ни большого экрана. А фильм интересный, пусть даже и не полностью исторический.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Beermonger

Цитата: Ванько Кацап от апреля 27, 2009, 15:15
Всё таки великая вещь ютуб. Спасибо тому кто выложил фильм. Теперь хоть знаю о чём, а качественную версию когда-нибудь потом посмотрю. Зато ютуб дает возможность здесь и сразу посмотреть, и не надо никуда идти, искать, покупать и проч. А качество - тьфе, всё равно у меня нет ни ДВД проигрывателя, ни звуковой установки, ни большого экрана. А фильм интересный, пусть даже и не полностью исторический.
Да можно просто на компьютере посмотреть, но в нормальном качестве. Какая у вас скорость на скачивание? При моих скромных 2 Mbit/s (это анлим за 200 р/месяц, при желании можно платить 500р и иметь 10 Mbit/s, не знаю кому это нужно правда :)), стандартный 1.37-гигабайтный фильм качается за примерно полтора часа.

Ванько

Мой текущий тариф(и меня вполне устраивающий) - анлим 256 Кбит/сек за 450 р. в месяц. Фильм 1,3 Гбайта у меня будет часов 10 качаться, если не больше.
Есть еще тариф с максимально возможной скоростью 1 Мбит/сек, но за 1200 р. в месяц. Для меня это дороговато однако.
Вообще, я не смотрю фильмы и мне скорость особо не нужна. Этот был первый фильм, который через интернет смотрел, ибо интересный.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Pinia,
czy można tłumaczyć na rosyjski te słowa, ponieważ Google nie zna ich
Цитата: Pinia от апреля 27, 2009, 14:16
powieść z tezą, ku pokrzepieniu serc.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Pinia

Я их перевести точно не умею, но смысл такой: по политическому заказу [Польши тогда не было на картах], чтобы поправить настроение народу
All people smile in the same language!

Pinia

Цитата: Ревета от апреля 27, 2009, 14:24
со стороны Варшавы самым активным показан все же украинец Ярема Вишневецкий, а не король или польские воеводы.

Jarema jest postacią historyczną ocenianą negatywnie. Hoffman i tak pokazał jego bardziej ludzkie oblicze.
Цитироватьwśród historyków osoba księcia budzi kontrowersje ze względu na bardzo brutalną formę sprawowania władzy, która jednak umożliwiła mu utrzymanie (i przejęcie) wielu kresowych posiadłości. Dużo wątpliwości budzi również stosowana przez Jaremę polityka tłumienia powstania Chmielnickiego, poprzez stosowanie okrutnych represji (m.in wbijania na pal).
All people smile in the same language!

Beermonger

ЦитироватьМой текущий тариф(и меня вполне устраивающий) - анлим 256 Кбит/сек за 450 р. в месяц.
Есть еще тариф с максимально возможной скоростью 1 Мбит/сек, но за 1200 р. в месяц.
:o Это какой у вас провайдер? Такие цены - дичь.

ou77

Идеи Сенкевича и Гофмана явно не совпадают, может это отражения разных пониманий тех событий в разные времена? Или всё таки разных людей?

Pinia

To raczej ocena zdarzeń historycznych z perspektywy czasu. Spojrzenie Sienkiewicza  jest bardzo subiektywne i uwarunkowane sytuacja polityczną Polski. Hoffman spróbował spojrzeć na ten okres bardziej obiektywnie.
All people smile in the same language!

Алалах

на русском только что посмотрел. Супер.
Но так никто и не подсказал, где ж скачать фильм на польском с польскими же субтитрами?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Pinia

All people smile in the same language!

professor-stas

Существует хороший сайт, http://rutracker.org Рекомендую зарегистрироваться.
Фильм на сайте можно найти по следующему адресу:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1168133

Фильм на 2-х языках с субтитрами


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр