Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Страдательное причастие будущего времени

Автор Rōmānus, января 27, 2010, 20:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Евгений

Цитата: Антиромантик от января 28, 2010, 12:13
Интересно, а вот наши формы вроде "непобедимый" являются причастиями?
Разве это не очевидно?
PAXVOBISCVM

Антиромантик

Цитата: Евгений от января 28, 2010, 17:41
Цитата: Антиромантик от января 28, 2010, 12:13
Интересно, а вот наши формы вроде "непобедимый" являются причастиями?
Разве это не очевидно?
Будущего времени?

Евгений

Цитата: Антиромантик от января 28, 2010, 17:48
Будущего времени?
Настоящего. Но то, что Вы имеете в виду, — причастия только исторически, в современном языке это прилагательные.
PAXVOBISCVM

Wulfila

подумалось..
причастие, не способное организовать причастного оборота
переходит в прилагательные
или иной критерий?
jah hlaiwasnos usluknodedun

Антиромантик

Цитата: wulfilla от января 29, 2010, 17:59
подумалось..
причастие, не способное организовать причастного оборота
переходит в прилагательные
или иной критерий?
Да ну... всякий тип причастия - это прилагательное или существительное.

Xico

Offtop
Цитата: Rōmānus от января 27, 2010, 20:18
Есть ли примеры неаналитических причастий такого типа в других языках?
В турецком есть причастие на (y)AcAk.
Заметил название раздела.
Veni, legi, exii.

Nekto

Цитата: Rōmānus от января 27, 2010, 20:18
Вчера на работе, обсуждая один проект, я употребил страдательное причастие будущего времени...

А часто вам такое приходится делать?  :)

Антиромантик

Цитата: Евгений от января 28, 2010, 18:05
Цитата: Антиромантик от января 28, 2010, 17:48
Будущего времени?
Настоящего. Но то, что Вы имеете в виду, — причастия только исторически, в современном языке это прилагательные.
А "применимый", "исправимый" тоже причастиями не являются?

Rōmānus

Цитата: Nekto от января 30, 2010, 19:31
А часто вам такое приходится делать?  :)

Просто первый раз зафиксировалось, так как по ситуации никакая другая форма не была возможна
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Евгений

Цитата: Антиромантик от января 31, 2010, 14:21
А "применимый", "исправимый" тоже причастиями не являются?
Я бы сказал, что не являются. При них нельзя выразить агенс творительным падежом: *применимый мной, *исправимый тобой.
PAXVOBISCVM

antbez

В санскрите такие причастия (именуемые герундивами) есть. Чаще всего они выражают оптативное значение, но могут выражать и действие в будущем.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

regn

Цитата: Vembras от января 28, 2010, 11:53
Пологаю что Вы выразились неправильно --> sukursimas
sukursimas projektas
sukursima daina
sukursimi eilėraščiai
sukursimos melodijos

Может, опечатка. А, может, нечаянно аналогия с "sukursiantis" :)

Vembras

Цитата: regn от апреля  7, 2010, 16:39
Цитата: Vembras от января 28, 2010, 11:53
Пологаю что Вы выразились неправильно --> sukursimas
sukursimas projektas
sukursima daina
sukursimi eilėraščiai
sukursimos melodijos

Может, опечатка. А, может, нечаянно аналогия с "sukursiantis" :)

Уже неузнаем ( что имел в виду Романус ). Пологаю что опечатка . Такая форма довольно таки редкая.
sukursimas  - то что еще сотворим в будущем
išgirsimas    - то(тот) что(кого) еще услышим в будущем
išgausimas  - то что еще добудем в будущем
ištrauksimas - то(тот) что(кого) еще вытащим в будущем
išvysimas     - то(тот) что(кого) еще увидим в будущем
pagausimas - то(тот) что(кого) еще поймаем в будущем

Недействительные причастия ( страдательные ) будущего времени.
Аналог в русском языке :
достижимый, постижимый,  заменимый, ...

regn

Цитата: Vembras от апреля  9, 2010, 15:14
Недействительные причастия ( страдательные ) будущего времени.
Аналог в русском языке :
достижимый, постижимый,  заменимый, ...

Я такие формы, кроме "būsimas" употребляю очень редко... Фактически не употребляю.

Хотя, у моих тут язык немного архаичнее, чем в современной Литве. Они законсервировали довоенный литовский.

Солохин

Век живи, век учись. Я думал, причастия будущего времени - это изобретение Заменгофа. Оказывается, что это, как и все остальное в эсперанто, он заимствовал из естественных языков.
Спасибо за информацию, друзья.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

regn

Цитата: Солохин от апреля  9, 2010, 17:47
Век живи, век учись. Я думал, причастия будущего времени - это изобретение Заменгофа. Оказывается, что это, как и все остальное в эсперанто, он заимствовал из естественных языков.
Спасибо за информацию, друзья.

:up:

Кстати, в литовском есть не только пассивное, но и активное причастие будущего времени: "kursiąs (kursiantis) - тот, что будет создавать". Оно также склоняется по всем падежам, родам и числам, т.е. является полноценной формой. 

Хворост

Цитата: Vembras от апреля  9, 2010, 15:14
Уже неузнаем ( что имел в виду Романус ). Пологаю что опечатка . Такая форма довольно таки редкая.
sukursimas  - то что еще сотворим в будущем
Конечно, опечатка. Он ведь потом правильно написал.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

alkaigor

Цитата: regn от апреля  9, 2010, 18:11
Кстати, в литовском есть не только пассивное, но и активное причастие будущего времени: "kursiąs (kursiantis) - тот, что будет создавать".
В классическом санскрите kariṣyant- от kar- "делать".
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

regn

Цитата: alkaigor от апреля 10, 2010, 08:00
В классическом санскрите kariṣyant- от kar- "делать".

На первый взгляд очень похоже. Там тоже футурум с "-s-"'?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

regn

Цитата: Bhudh от апреля 10, 2010, 15:41
Там слияние, или суффикс в данном случае -nt-, Komar уточнит.

В литовском футурум имеет показатель "-s-". Тематический гласный - "-i-", но его нет в 3м лице. Хотя в причастии он восстанавливается через смягчение.

maristo

В эсперанто есть суффикс пассивного причастия будущего времени -ot-. Тот, которого(что) сделают в будущем = kreota.

А что, кроме как в литовском нигде это не сохранилось из индоевропейских? В Эсперанто часто употребляется эта форма, можно сказать повседневно.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

regn


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр