Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - февраля 3, 2013, 22:47
Цитата: Lodur от февраля  3, 2013, 21:12
Ригведийская iḷā в более поздних текстах названа iḍā. Что это, если не отражение фонетического развития?

Диалектная особенность языка Ригведы.

Цитата: Sudarshana от февраля  3, 2013, 22:39
   это аллофон ḍ между гласными. в классическом санскрите его нет, там просто agnímīḍe

:yes:
Автор Sudarshana
 - февраля 3, 2013, 22:39
   это аллофон ḍ между гласными. в классическом санскрите его нет, там просто agnímīḍe
Автор antbez
 - февраля 3, 2013, 22:29
Цитировать
agnímīḷe

Меня как-то всегда смущала эта фонема ḷ в ведийском. Как, например, это слово звучало бы в санскрите?
Автор Sudarshana
 - февраля 3, 2013, 22:17
Цитата: Lodur от февраля  3, 2013, 19:57
Цитата: Sudarshana от февраля  3, 2013, 19:45
ЦитироватьОбсуждали уже в другой теме. Ничего не случилось
а размер кто сломал? :what:
Разве он в передаче современных брахманов сломан? Не замечал...
да сплошь и рядом :) вот из первого же гимна ригведы:
   agnímīḷe puróhitaṁ yajñásya devámr̥tvíjam (16 слогов)
   hótāraṁ ratnadhā́tamam (8 слогов)
   agníḥ pū́rvebhirŕ̥ṣibhirī́ḍyo nū́tanairutá (15 слогов)
   sá devā́m̐ éhá vakṣati (8 слогов)

   нас учили, что слог потеряли из-за того, что первоначально произносилось ī́ḷiyo вместо ī́ḍyo
Автор Iskandar
 - февраля 3, 2013, 21:34
Чтобы заметить процесс умирания, нужен какой-то отсчёт. В архаических традициях ритуальные тексты передаются без внимания к деталям языка, процесс творчества идёт непрерывно и старые образцы постепенно затираются новым. В случае Вед мы имеем некий однократный эксцесс: кристаллизация традиции и резкое возрастание внимания к форме. Предположительно, это случилось в государстве Куру в районе рубежа тысячелетий.

Между тем сами ведические гимны (хотя бы фамильные) составлялись явно раньше. Не факт, что они звучали у авторов именно так, как были кристаллизованы в неизменяемый текст.
Автор Lodur
 - февраля 3, 2013, 21:26
Цитата: Iskandar от февраля  3, 2013, 21:05Эти руководства могли понадобиться только тогда, когда язык стал мёртв
Согласен, такие руководства нужны, если никто уже не говорит (в точности) на том языке, на котором составлены тексты. Но я предпочитаю думать, что их составили тогда, когда язык умирал, но ещё не был мёртв окончательно. То есть, сразу, как возникла нужда в подобных руководствах, а не через тысячу лет.
Автор Sudarshana
 - февраля 3, 2013, 21:19
Цитата: Iskandar от февраля  3, 2013, 21:05
Цитата: Lodur от февраля  3, 2013, 21:00
Для Вед чрезвычайно рано (задолго до грамматистов) были составлены руководства по произношению.

Эти руководства могли понадобиться только тогда, когда язык стал мёртв
не факт. может, они умные были.
Автор Iskandar
 - февраля 3, 2013, 21:14
Цитата: Lodur от февраля  3, 2013, 21:12
Что это, если не отражение фонетического развития?

Это диалектные вариации, никакого "развития" здесь нет.
В Авесте тоже "язык Гат" сохраняет свои диалектные особенности, несмотря на трансляцию "в общей куче".
Автор Lodur
 - февраля 3, 2013, 21:12
Цитата: Iskandar от февраля  3, 2013, 20:37Развитие в грамматических формах, лексике, но не фонетике же.
В очень ограниченом количестве случаев - и в фонетике. Ригведийская iḷā в более поздних текстах названа iḍā. Что это, если не отражение фонетического развития? Но весь цимес в том, что упёртые брахманы не выбросили старый звук из Риг Веды и не заменили его новым (хотя сегодня в Интернет-текстах в половине случаев именно так и делают... :( ), хотя прекрасно осознавали, что речь в старых и новых текстах идёт об одной и той же богине. Что, как бы, намекает, насколько важен для них был каждый звук и его правильное произношение. :)
Автор Iskandar
 - февраля 3, 2013, 21:05
Цитата: Lodur от февраля  3, 2013, 21:00
Для Вед чрезвычайно рано (задолго до грамматистов) были составлены руководства по произношению.

Эти руководства могли понадобиться только тогда, когда язык стал мёртв