БИРЮЛЬКА
BURIYEL (др.мнг.) «свисток, охотничий рожок». (Р.Ахметьянов)
БИСЕР
Цитата: Фасмердр.-русск., русск.-цслав. бисьръ, начиная с Остром., укр. би́сер, ст.-слав. бисьръ "жемчуг" (Супр., Клоц.), болг. би́сер, сербохорв. бѝсер. В русск. пришло из цслав. Соответствует народн. же́мчуг. Заимств. через тюрк. *büsrä из араб. busra "поддельный жемчуг, стеклярус"; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 117; Зап. Вост. Отд. 17, стр. VIII; Младенов, RES I, 45; Бернекер 1, 58; Фрэн, Ibn Foszlan 88.
БУНЧУК (тюрк.) 1) древко (до 2,5 м) с шаром или остриём на верхнем конце, прядями из конских волос и 2 серебряными кистями. Заимствован Польшей из Турции, где (под названием «туг кугат») был знаком власти и сана паши. Являлся казачьей войсковой регалией, знаком власти атамана или гетмана (на Украине и в Польше). Впервые пожалован польским королём в 1576 вместе с булавой и знаменем Запорожскому войску. В 18 в. вместе с другими регалиями (клейнодами) жаловался правительством. 2) Украшение или шумовой инструмент в крупных военных оркестрах. (Большая Советская Энциклопедия)
БУНЧУК (крым.тат.) тж.
ЖЕМЧУГ
Цитата: Фасмердиал. зе́мчуг, укр. же́мчуг, же́нчуг, блр. же́мчуг, др.-русск. женчугъ СПИ; впервые жьнчугъ в 1161 г. в надписи Ефрос. Полоцкой; также у Кирилла Туровск. (См. Срезн. I, 855). Формы на з- Аппель (РФВ 3, 87) пытается объяснить народноэтимологическим влиянием слова земля́.
Специфически вост.-слав. слово, восходящее к др.-тюрк. jänčü 1) "жемчуг", 2) название Сыр-Дарьи, чагат. jändžü (Радлов 3, 334), вероятно, кит. происхождения (Радлов, там же; Корш, ИОРЯС 8, 4, 41). Ближайшим источником русск. слова могло быть др.-чув. (волжско-булг.) *ǯinǯü (откуда и венг. gyöngy "жемчуг"; см. Гомбоц 80; Рясянен, Tat. L. 87); ср. уйг. jinǯü, jönǯü, тур., азерб. indži, чув. ǝndžǝ, куманд., леб. činči (Радлов 3, 2118); см. особенно Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 287 и сл., который считает исходной формой дат. ед. *ǯänčüɣä: им. *ǯänčü, в то время как Корш (там же) допускает присоединение суф. -уг. Уединенно стоит др.-русск. инчи "жемчуг" (Афан. Никит.) – из тур., азерб. indži; см. Корш, AfslPh 9, 504; Mi. TEl. 1, 312; Шёльд, LG 17. Согласно последнему, жемчугъ заимств., самое раннее, в XI в., так как в противном случае в русск. был бы представлен носовой.
*ЖЕМЧYК (кипч?) <
ЙИНЧY (др.тк.) тж. < (кит.)
(возможно, древнетюрк. ЙИНЧY преобразовалось в ЖЕМЧYК в результате контаминации с другими тюркскими словами заканчивающимися на -ЧYК, и в результате контаминации с ЖЕМ-ЖЕМ ИТ- (тат.) «сиять, переливаться»).
ИЗУМ РУ Д (результат контаминации ИЗМАРАГДА и ЗУМРУДА)
ИЗ МАРАГД (др.рус.)
ZUM RU D (тур.) «драгоценный камень зелёного цвета». (П.Я.Черных)
ПАРИК (Фасмер: "искусственный волосяной покров на голове", впервые у Куракина, 1706 г., также в Уст. морск. 1724 г.; см. Христиани 48. Через голл. paruik или, скорее, из франц. perruque. Наряду с этим в XVIII в.: перу́ка – то же, Поß сошков и др.; см. Христиани, там же; пару́ка (Благой 48) – через польск. peruka или непосредственно из ит. реrruсса, раrruсса – то же)
ПЕРУКАРНЯ (укр.) «парикмахерская»
PERUK, PORIK, BORIK (тк.) «меховая шапка». (П.Я.Черных)
СЕРЬГА (Фасмер: Правильнее считать русск. слово заимств. из др.-чув. *śürüɣ "кольцо", чув. śǝrǝ, śørǝ "кольцо")
*SERE' (др.чув.), SARE (чув.) «кольцо»
УСЕРЕГУ, УСЕРЯЗЬ (др.рус.) «серьга»
ИСИР ГА (др.тк.) тж.
ИСИР ГА, ЫСЫРГА (чаг.) тж.
СЫР ГА (СЫРГА представлено практически во всех тюркских языках, в противовес его полной изолированности в славянских, его значения разнообразны, но все сгруппированы вокруг "висящего кольца". Это надежно доказывает тюркский источник русского слова.
) тж. ( в эпосе «Китаби Деде Коргуд». Из содержания становится ясно, что серьги носили и мужчины в одном ухе: ... гулаьы алтун кцпяли Галын Оьуз бяэлярини... «... с золотой серьгой в ухе Огузский бек Галын...» (17, 49).
У гагаузов также известен случай ношения одной серьги у мужчин. Об этом свидетельствует словосочетание, отмеченное в ГРМС, купели адам «мужчина с серьгой». Такую серьгу носили, как талисман, предохраняющий от несчастья. В таких же целях носили серьги в одном ухе мужчины и в Азербайджане. В словаре В.Даля приводится пример ношения серёг ногайцами.(Добродомов)
СУЛТАН
(Даль: белая кость, потомки Чингисхана, назначаются в правители, с почетом степенства; вообще потомки киргизских (т.е. татарских) ханов чествуются султанами.) (Ушаков: украшение на головных уборах, преимущ. военных, в виде пучка перьев или стоячих конских волос; то же, на головах лошадей в торжественных церемониях. Колыхаясь и сверкая, движутся полки; веют белые султаны, как степной ковыль; мчатся пестрые уланы, подымая пыль. Лермонтов)
Я ХОНТ (резултат контаминации иакинтъа и яхута)
ИАКИНТЪ (др.рус.) < (др.гр.)
Я ХУ Т (др.рус.) <
JА КУ Т (тк.) «яхонт» < (ар.) (П.Я.Черных)