Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Якутская венгерица v3

Автор Timiriliyev, октября 5, 2012, 12:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Timiriliyev

Информацию о данном проекте алфавита узнать можно здесь.

Spoiler: Оригинальный пост ⇓⇓⇓

Далее следует старое обсуждение.
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Вбил в Гугль-Транлейт при выставленном венгерском языке фразу:
ЦитироватьTürükmenistén prezidene Saparmyrat Türkmenbaşy toghus ôn syllardáqqa battagha jing mangan öngtön qaráran kíren barbyta
нажал значок «произнести»... красиво, однако, звучит якутский!  :green:

DarkMax2

Цитата: Lugat от октября  5, 2012, 12:52
Вбил в Гугль-Транлейт при выставленном венгерском языке фразу:
ЦитироватьTürükmenistén prezidene Saparmyrat Türkmenbaşy toghus ôn syllardáqqa battagha jing mangan öngtön qaráran kíren barbyta
нажал значок «произнести»... красиво, однако, звучит якутский!  :green:
Жаль колонок не имею :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Цитата: Lugat от октября  5, 2012, 12:52
выставленном венгерском языке
К венгерскому языку сия орфография уже почти не имеет никакого отношения, слишком далеко ушёл. :green:

Цитата: DarkMax2 от октября  5, 2012, 12:49
Опять nh=нь?
Кстати, португальский в списке забыл перечислить... Но ведь всё логично, h здесь выполняет роль диакритики, к тому же всякие nÿ бы как-то из "общего духа" бы выбивались. Ну а к Ш и Ж надеюсь претензий нет. :)
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от октября  5, 2012, 12:56
Кстати, португальский в списке забыл перечислить... Но ведь всё логично, h здесь выполняет роль диакритики
Вы еще скажите, что в слове счастье ч - это диакритика :)
В диграфах ch, th, ph нет диакритики, просто раньше х, ѳ, ф в греческом действительно звучали как kh, th, ph.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от октября  5, 2012, 12:56
Цитата: Lugat от октября  5, 2012, 12:52
выставленном венгерском языке
К венгерскому языку сия орфография уже почти не имеет никакого отношения, слишком далеко ушёл. :green:
Зато прочитает правильно гласные :) ну, большую часть.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: Timiriliev от октября  5, 2012, 12:56
К венгерскому языку сия орфография уже почти не имеет никакого отношения, слишком далеко ушёл. :green:
Значит, венгерский здесь типа топора в сказке про суп из топора: положили топор, накидали ингредиентов, сварили, убрали топор, суп — объедение!  :green:

Lugat

Цитата: DarkMax2 от октября  5, 2012, 13:02
Вы еще скажите, что в слове счастье ч - это диакритика :)
В диграфах ch, th, ph нет диакритики, просто раньше х, ѳ, ф в греческом действительно звучали как kh, th, ph.
А в немецком фамилия известного ученого — Ohm действительно звучала как Огм (если произносить по-украински)?
А в португальском — разве nh и lh — когда-нибудь придыхались?  :what:

Timiriliyev

Цитата: Lugat от октября  5, 2012, 13:05
Значит, венгерский здесь типа топора в сказке про суп из топора: положили топор, накидали ингредиентов, сварили, убрали топор, суп — объедение!  :green:
Ну да, типа того. Вот, кстати самая первая версия (и неуклюжая, так сказать) якутской венгерицы:

Türükmenistén prezidene Saparmyrat Türkmenbaszy toghus uon syllardáqqa battagha csing mangan öngtön qaráran kíren barbyta

Цитата: DarkMax2 от октября  5, 2012, 13:02
Вы еще скажите, что в слове счастье ч - это диакритика
А это здесь, вроде бы, ни каким боком...

Цитата: DarkMax2 от октября  5, 2012, 13:02
просто раньше х, ѳ, ф в греческом действительно звучали как kh, th, ph.
Прямо так и звучали - кх тх пх? :dunno:

Но англичане с французами всё-таки молодцы, арчитекторы и аршитекторы... :)
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Цитата: Lugat от октября  5, 2012, 13:10
Цитата: DarkMax2 от октября  5, 2012, 13:02
Вы еще скажите, что в слове счастье ч - это диакритика :)
В диграфах ch, th, ph нет диакритики, просто раньше х, ѳ, ф в греческом действительно звучали как kh, th, ph.
А в немецком фамилия известного ученого — Ohm действительно звучала как Огм (если произносить по-украински)?
Придыхание сложная штука. На его месте мы, славяне, иногда г-каем, иногда йотируем, иногда игнорируем. :) И что значит действительно звучала немецкая фамилия по-украински? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от октября  5, 2012, 13:11
Цитата: DarkMax2 от октября  5, 2012, 13:02
просто раньше х, ѳ, ф в греческом действительно звучали как kh, th, ph.
Прямо так и звучали - кх тх пх? :dunno:
/kh/, /th/, /ph/
Как у кавказцев и арабов :) С обилием слюны :) Шютю.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: Timiriliev от октября  5, 2012, 13:11
Ну да, типа того. Вот, кстати самая первая версия (и неуклюжая, так сказать) якутской венгерицы:
Türükmenistén prezidene Saparmyrat Türkmenbaszy toghus uon syllardáqqa battagha csing mangan öngtön qaráran kíren barbyta
Тогда надо бы сделать по-венгерски:
sz — c
s — ш
а то у Вас по-польски:
s — c
cz — ш

Türükmenisztén prezidene Saparmyrat Türkmenbasy toghusz uon szyllardáqqa battagha csing mangan öngtön qaráran kíren barbyta

DarkMax2

Цитата: Lugat от октября  5, 2012, 13:05
Цитата: Timiriliev от октября  5, 2012, 12:56
К венгерскому языку сия орфография уже почти не имеет никакого отношения, слишком далеко ушёл. :green:
Значит, венгерский здесь типа топора в сказке про суп из топора: положили топор, накидали ингредиентов, сварили, убрали топор, суп — объедение!  :green:
А разве не каша?  :???
Цитата: Lugat от октября  5, 2012, 13:10
А в португальском — разве nh и lh — когда-нибудь придыхались?  :what:
Не думаю.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Lugat от октября  5, 2012, 13:18
Цитата: Timiriliev от октября  5, 2012, 13:11
Ну да, типа того. Вот, кстати самая первая версия (и неуклюжая, так сказать) якутской венгерицы:
Türükmenistén prezidene Saparmyrat Türkmenbaszy toghus uon syllardáqqa battagha csing mangan öngtön qaráran kíren barbyta
Тогда надо бы сделать по-венгерски:
sz — c
s — ш
а то у Вас по-польски:
s — c
cz — ш

Türükmenisztén prezidene Saparmyrat Türkmenbasy toghusz uon szyllardáqqa battagha csing mangan öngtön qaráran kíren barbyta
Так всё ж для удобства собственно якутского языка.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Цитата: DarkMax2 от октября  5, 2012, 13:15
Как у кавказцев и арабов
Ясно. :) Но тем не менее, от своего любимого диграфа nh отказываться не собираюсь. :)

Лучше напишите ваши мысли по поводу Ÿ, можно ли было заюзать что-то лучшее? :donno:
Правда — это то, что правда для Вас.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от октября  5, 2012, 13:13
И что значит действительно звучала немецкая фамилия по-украински? :)
Ну, это я утрировал. Вообще-то у немцев h — глухое.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от октября  5, 2012, 13:20
Лучше напишите ваши мысли по поводу Ÿ, можно ли было заюзать что-то лучшее? :donno:
І с краткой, ї, j (для Дь использовать J с диакритикой).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Цитата: Lugat от октября  5, 2012, 13:18
а то у Вас по-польски:
Цитата: DarkMax2 от октября  5, 2012, 13:19
Так всё ж для удобства собственно якутского языка.

Ш не заслуживает такого почётного места, и вообще не заслуживает места в алфавите. :)
Правда — это то, что правда для Вас.

Lugat

Цитата: Timiriliev от октября  5, 2012, 13:20
Но тем не менее, от своего любимого диграфа nh отказываться не собираюсь. :)
Оно звучит как португальское «nh» или как узбекское «ng»?  :???

Toivo

Offtop
IMHO, новгородица смотрится лучше.

Lugat

Цитата: Timiriliev от октября  5, 2012, 13:23
Ш не заслуживает такого почётного места, и вообще не заслуживает места в алфавите. :)
Это если в каком языке этого звука мало. А если много? Как в венгерском?

Toivo

Цитата: Lugat от октября  5, 2012, 13:25
Это если в каком языке этого звука мало. А если много? Как в венгерском?
А если его нет? Как в якутском. :)

Lugat

Цитата: Toivo от октября  5, 2012, 13:24
Offtop
IMHO, новгородица смотрится лучше.
А Бо... ладно не будем кощунствовать.  :-[
А что это за?  :???

Lugat

Цитата: Toivo от октября  5, 2012, 13:26
Цитата: Lugat от октября  5, 2012, 13:25
Это если в каком языке этого звука мало. А если много? Как в венгерском?
А если его нет? Как в якутском. :)
Тогда возьмем алфавит другого языка, где «ш» — днем с огнем...