Английское и немецкое h при написании имён, названий и т.д. в украинском

Автор Krymchanin, января 25, 2008, 16:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sknente

:3

RostislaV

Цитата: sknente от января 30, 2008, 15:05
Меня просто само выражание сразило. :D

забавно, что русскоязычное {zadnica} - чисто терминологическое, так сказать - , куда более грубо по звучанию, чем якобы вульгарное - {ƶopa}

наверное всё дело в фонетике ...  ;)

а вот английское - ведь дано как раз в якобы вульгарной форме (как для русского языка) - если дословно переводить ...

Драгана

Да, кстати, о матерке. Китайские лисички у русских вызывают нехорошие ассоциации. Кто-то из писателей использовал прием- "А Хули?" То ли мат, то ли прозвище человека Лиса! (лиса - хули).

RostislaV

Цитата: Драгана от января 30, 2008, 18:20
Да, кстати, о матерке. Китайские лисички у русских вызывают нехорошие ассоциации. Кто-то из писателей использовал прием- "А Хули?" То ли мат, то ли прозвище человека Лиса! (лиса - хули).

:) есть у меня одна тема на заготове - уже про неё говорил ...

как раз нашёл вроде свои раннии описания по ней ... когда тему сделаю - тогда побалуемся ...  :)

Krymchanin

Так, с английским и немецким вроде бы понятно, хотя если есть (или будут) ещё соображения, пишите. Хотелось бы узнать также и о латинском языке, тем более что многие подобные слова как раз оттуда.
Vatanım Qırım!


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр