Author Topic: Ситроен  (Read 597 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DarkMax2

  • Posts: 45497
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #25on: January 8, 2019, 13:04 »
Мой отец читал по написанному — «Ситроён» :)
По-русски там "е" без точек было. А по-голландски вообще "ое" -- это [ u].
Ну а на машине написано не по-русски и с точками. Если в школе он учил украинский, русский и немецкий, буква ё с точками из них встречается лишь в русском, то как еще он мог прочесть?
Ага, даже переводчики таким грешат. У Вайсброта так вышел Коён из Коэна.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online zwh

  • Posts: 16508
  • Gender: Male
« Reply #26on: January 8, 2019, 14:26 »
Ну так потому и вопрос, почему в транслитерации предпочли внешнюю схожесть фонетике (хотя после гласных обычно пишут "э" -- "поэт", "Коэльо").

Какая ещё схожесть в фонетике? Ещё раз: написание Ситроен симулирует написание латинскими буквами. Произножение же [-раˈэн] не противоречит русскому письму, так как есть проект [праˈэкт].
"Проект" -- это редкий случай, обычно все же "э".

Offline DarkMax2

  • Posts: 45497
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #27on: January 8, 2019, 15:03 »
Кстати, потому-то фейерверк :-) Чтобы йот не теряли.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online zwh

  • Posts: 16508
  • Gender: Male
« Reply #28on: January 8, 2019, 15:45 »
Кстати, потому-то фейерверк :-) Чтобы йот не теряли.
Но часто пишут "плеер" (видимо, а-ля "веер").

Offline Leo

  • Posts: 28461
  • Je suis Gilet Jaune!
« Reply #29on: January 8, 2019, 15:54 »
Мой отец читал по написанному — «Ситроён» :)
По-русски там "е" без точек было. А по-голландски вообще "ое" -- это [ u].
Ну а на машине написано не по-русски и с точками. Если в школе он учил украинский, русский и немецкий, буква ё с точками из них встречается лишь в русском, то как еще он мог прочесть?
в немецком используется для имён где ie = ие

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51580
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #30on: January 8, 2019, 21:26 »
"Проект" -- это редкий случай, обычно все же "э".

Это не важно. Он есть, значит — есть образец.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online zwh

  • Posts: 16508
  • Gender: Male
« Reply #31on: January 8, 2019, 23:18 »
"Проект" -- это редкий случай, обычно все же "э".
Это не важно. Он есть, значит — есть образец.
Тогда можно и "пациента" вспомнить. (Помню, где-то тут году этак в позапрошлом и это слово обсуждали, и я отметил что произношу его через [э], а другие часто через /е/).

« Reply #32on: January 8, 2019, 23:21 »
Мой отец читал по написанному — «Ситроён» :)
По-русски там "е" без точек было. А по-голландски вообще "ое" -- это [ u].
Ну а на машине написано не по-русски и с точками. Если в школе он учил украинский, русский и немецкий, буква ё с точками из них встречается лишь в русском, то как еще он мог прочесть?
в немецком используется для имён где ie = ие
ЕМНИП 'die Ferien"?

Offline bvs

  • Posts: 9288
« Reply #33on: January 8, 2019, 23:37 »
Кстати, потому-то фейерверк :-) Чтобы йот не теряли.
Йот там все равно не произносится. Пишется так потому, что есть традиция дифтонг eu передавать через ей/эй, не важно перед гласной или согласной, так же и в именах собственных.

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51580
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #34on: January 8, 2019, 23:43 »
Тогда можно и "пациента" вспомнить. (Помню, где-то тут году этак в позапрошлом и это слово обсуждали, и я отметил что произношу его через [э], а другие часто через /е/).

Нельзя. После и пишется е по правилу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Jeremiah

  • Posts: 572
  • Gender: Male
« Reply #35on: January 9, 2019, 00:19 »
Чтобы йот не теряли.
Для этого как минимум нужно, чтобы люди отдавали себе отчёт, что в большинстве позиций интервокальный йот на самом деле не произносится.

Offline Leo

  • Posts: 28461
  • Je suis Gilet Jaune!
« Reply #36on: January 9, 2019, 00:23 »
Мой отец читал по написанному — «Ситроён» :)
По-русски там "е" без точек было. А по-голландски вообще "ое" -- это [ u].
Ну а на машине написано не по-русски и с точками. Если в школе он учил украинский, русский и немецкий, буква ё с точками из них встречается лишь в русском, то как еще он мог прочесть?
в немецком используется для имён где ie = ие
ЕМНИП 'die Ferien"?
для собственных в основном иностранных

Offline Basil

  • Posts: 1884
  • Gender: Male
« Reply #37on: January 9, 2019, 03:31 »
Мой отец читал по написанному — «Ситроён» :)
По-русски там "е" без точек было. А по-голландски вообще "ое" -- это [ u].
Так и по-французски  "oe" и "oё" - разные. Трема там неспроста. 
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Бенни

  • Posts: 400
« Reply #38on: January 9, 2019, 08:01 »
Кстати, потому-то фейерверк :-) Чтобы йот не теряли.
Йот там все равно не произносится. Пишется так потому, что есть традиция дифтонг eu передавать через ей/эй, не важно перед гласной или согласной, так же и в именах собственных.

В Викисловаре [ˈfɔɪ̯ɐvɛʁk].

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51580
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #39on: January 9, 2019, 09:27 »
В Викисловаре [ˈfɔɪ̯ɐvɛʁk].

[fʲɪːrˈvʲerkʰ]. :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online piton

  • Posts: 37197
« Reply #40on: January 9, 2019, 15:05 »
Во всех языках, где О и Е с точками, читаю как ё.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51580
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #41on: January 9, 2019, 15:36 »
Во всех языках, где О и Е с точками, читаю как ё.

Бедные албанцы…
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online zwh

  • Posts: 16508
  • Gender: Male
« Reply #42on: January 9, 2019, 15:43 »
Во всех языках, где О и Е с точками, читаю как ё.
Бедные албанцы…
Их колбасит? Или плющит?

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51580
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #43on: January 9, 2019, 16:36 »
Их колбасит? Или плющит?

Штырит не по-детски. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Бенни

  • Posts: 400
« Reply #44on: January 10, 2019, 00:31 »
В Викисловаре [ˈfɔɪ̯ɐvɛʁk].

[fʲɪːrˈvʲerkʰ]. :pop:

Я привел немецкую версию, но в русском тоже есть варианты.

Offline Leo

  • Posts: 28461
  • Je suis Gilet Jaune!
« Reply #45on: January 10, 2019, 00:48 »
В Викисловаре [ˈfɔɪ̯ɐvɛʁk].

[fʲɪːrˈvʲerkʰ]. :pop:
в немецком тоже есть олбанскей ;D

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: