Думки про вдосконалення українського алфавіту

Автор Cunning linguis1, сентября 10, 2004, 15:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валентин Н

Ну это лучше, но зачем это? Также как писать тьотьа, кстати, Ё тоже нужна для системы :umnik:
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Sandar

Цитата: Валентин Н от апреля 12, 2014, 14:48
Ну это лучше, но зачем это? Также как писать тьотьа, кстати, Ё тоже нужна для системы :umnik:
А если без системности, плохо будет? Только для і, ьі.
?
Вот как без Ё обходимся. Можем без Ї так обойтись?

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

LUTS

Цитата: Джереми от апреля 12, 2014, 07:59
Не бїдкайтеся, добрі люди! Може, колись так і говорили, але нинї нїхто не розрізнює, всї помнякшують.
Та нє. Геть ни так.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sandar

Цитата: Валентин Н от апреля 12, 2014, 15:58
А зачем?
В этой теме это будет лишним.
Различать твёрдые и мягкие перед і нужно, потому что так красиво, потому что это естественно для украинской фонетики.
Но, если делать как я предложил в последний раз, то тема не та, ведь усложнять алфавит таким образом не приходится.

LUTS

Цитата: Sandar от апреля 12, 2014, 15:55
Цитата: Валентин Н от апреля 12, 2014, 14:48
Ну это лучше, но зачем это? Также как писать тьотьа, кстати, Ё тоже нужна для системы :umnik:
А если без системности, плохо будет? Только для і, ьі.
?
Вот как без Ё обходимся. Можем без Ї так обойтись?
В темі про "вулиньську мову" писав після твердих ї. Думаю уптимально бу'е.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sandar

Цитата: LUTS от апреля 12, 2014, 16:05
Цитата: Sandar от апреля 12, 2014, 15:55
Цитата: Валентин Н от апреля 12, 2014, 14:48
Ну это лучше, но зачем это? Также как писать тьотьа, кстати, Ё тоже нужна для системы :umnik:
А если без системности, плохо будет? Только для і, ьі.
?
Вот как без Ё обходимся. Можем без Ї так обойтись?
В темі про "вулиньську мову" писав після твердих ї. Думаю уптимально бу'е.
Було би добре, якби не мали дзеркально протилежної традиції. Плутанини не хочеться.

LUTS

Цитата: Sandar от апреля 12, 2014, 16:08
Було би добре, якби не мали дзеркально протилежної традиції. Плутанини не хочеться.
Та теї старої традиції зари нихто ни знає.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sandar

Цитата: LUTS от апреля 12, 2014, 16:10
Цитата: Sandar от апреля 12, 2014, 16:08
Було би добре, якби не мали дзеркально протилежної традиції. Плутанини не хочеться.
Та теї старої традиції зари нихто ни знає.
:)
Категорично.

LUTS

Цитата: Sandar от апреля 12, 2014, 16:16
Цитата: LUTS от апреля 12, 2014, 16:10
Цитата: Sandar от апреля 12, 2014, 16:08
Було би добре, якби не мали дзеркально протилежної традиції. Плутанини не хочеться.
Та теї старої традиції зари нихто ни знає.
:)
Категорично.
Правда ж.  :donno:
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sandar

Цитата: LUTS от апреля 12, 2014, 16:27
Цитата: Sandar от апреля 12, 2014, 16:16
Цитата: LUTS от апреля 12, 2014, 16:10
Цитата: Sandar от апреля 12, 2014, 16:08
Було би добре, якби не мали дзеркально протилежної традиції. Плутанини не хочеться.
Та теї старої традиції зари нихто ни знає.
:)
Категорично.
Правда ж.  :donno:
У-у. :)

П.С.
А тут за такий шалений оверквотинґ не карают?

Валентин Н

Писать ї для смягчения логично, тк она ётирует и традиция есть.

Вопрос: в чём проблема-то, в том, что писать i для несмягчения не получится тк она воспринимается как смягчатель?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Цитата: Валентин Н от апреля 12, 2014, 17:05
Писать ї для смягчения логично, тк она ётирует и традиция есть.

Вопрос: в чём проблема-то, в том, что писать i для несмягчения не получится тк она воспринимается как смягчатель?
Саме так. У всіх вона вже автоматично пом'якшує попередній звук.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Валентин Н

Цитата: LUTS от апреля 12, 2014, 17:10
Саме так. У всіх вона вже автоматично пом'якшує попередній звук.
А почему так? Она же и после твёрдых пишется. Почему же ассоциируется только с мягкими?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

LUTS

Цитата: Валентин Н от апреля 12, 2014, 17:12
Цитата: LUTS от апреля 12, 2014, 17:10
Саме так. У всіх вона вже автоматично пом'якшує попередній звук.
А почему так? Она же и после твёрдых пишется. Почему же ассоциируется только с мягкими?
Где она после твердых пишется? В литературном нет такого.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

rrr

Такая реформа:
выкинуть ї
i - сохраняет своё употребление
и - после согласных - сохраняет старое значение, но в начале слова, после гласных и апострофа - означает тоже самое что значило ї

engelseziekte

Если передать эту функцию і, а начальное [і] обозначать через и, то выйдет довольно гладко.

Sandar

Цитата: engelseziekte от апреля 12, 2014, 22:53
Если передать эту функцию і, а начальное [і] обозначать через и, то выйдет довольно гладко.
А Вы можете показать на пример коротенький текст?


Неужели в таком случае надо будет использовать Ы там, где сейчас И?
Если так, то произойдёт русификация этого звука. Ведь будет путаница как между обсуждаемыми І и Ї --- украинцы по большому счёту двуязычны.

engelseziekte

Цитата: Sandar от апреля 13, 2014, 01:24А Вы можете показать на пример коротенький текст?
Головне його завдання – знайти смачну здобич, щоб принести іі у свою схованку. Іжачок дуже любив істи яблучка, грушки, вишеньки, грибочки, инколи збирає и листочки.

rrr в этом случае предлагает написание ии, ижачок, исти, інколи, і.

Цитата: Sandar от апреля 13, 2014, 01:24Неужели в таком случае надо будет использовать Ы там, где сейчас И?
Нет, почему?

Цитата: Sandar от апреля 13, 2014, 01:24Если так, то произойдёт русификация этого звука. Ведь будет путаница как между обсуждаемыми І и Ї --- украинцы по большому счёту двуязычны.
Сейчас путаницы между І/Ї нет.

Sandar

На последних страницах другая проблема обсуждалась.
В её контексте это ни к чему.


Валентин Н

Цитата: LUTS от апреля 12, 2014, 17:17
Где она после твердых пишется? В литературном нет такого.
Ну мне казалось что помичнык произносится с твёрдой м.
А что если смягчать будет ї, а не смягчать будет апостроф перед i? Думаю через некоторое время все привыкнут что ї смягчает, а i пишется после твёрдых и апостроф можно будет не писать там.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр