Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Have got

Автор cetsalcoatle, октября 10, 2018, 02:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валер

Цитата: zwh от октября 20, 2018, 19:41
Цитата: Валер от октября 20, 2018, 19:34
Цитата: Bhudh от октября 20, 2018, 19:32
Цитата: Валер от октября 20, 2018, 19:29Просто некоторые и семантику так себе проясняют.
И что в этом плохого?
А что хорошего? Если идти по этому пути до конца, получим дословный перевод. Логики разных языков разные, мне даже неудобно Вам об этом писать.
Раньше я себе именно полексемно переводил (да и сейчас так приходится в сложных случаях). Хотя, конечно, не до того, чтоб перфект или континуос так раскладывать (это только усугубило бы труднопонимание).
Ну, в начале освоения языка наверное такое искушение бывает. Проблема в том, что даже без особых заворотов структур это может работать плохо.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

zwh

Цитата: Валер от октября 20, 2018, 19:51
Цитата: zwh от октября 20, 2018, 19:41
Цитата: Валер от октября 20, 2018, 19:34
Цитата: Bhudh от октября 20, 2018, 19:32
Цитата: Валер от октября 20, 2018, 19:29Просто некоторые и семантику так себе проясняют.
И что в этом плохого?
А что хорошего? Если идти по этому пути до конца, получим дословный перевод. Логики разных языков разные, мне даже неудобно Вам об этом писать.
Раньше я себе именно полексемно переводил (да и сейчас так приходится в сложных случаях). Хотя, конечно, не до того, чтоб перфект или континуос так раскладывать (это только усугубило бы труднопонимание).
Ну, в начале освоения языка наверное такое искушение бывает. Проблема в том, что даже без особых заворотов структур это может работать плохо.
Дело в том, что для приведения предложения в русскообразный вид, как правило, требуются некоторые усилия (иногда весьма значительные), а зачем, если и так всё и так понятно? А при прослушивании носителя (теле, радио или в диалоге) времени на это просто нет. Более того, со временем необходимость переводить лексемы пропадает, и текст (речь) становится понятной без перевода. У меня лично было так, может, у других по-другому.

Mona

Об чем замес, непонятно.
I have got a car - у меня есть машина. По форме present perfect. По буквальному значению "я получил машину", а по фактическому "имею", т.е. present indefinite.
При этом любая попытка изменить have got по временам приводит к разрушению этого единства, его элементы начинают вести себя традиционным образом.

Валер

Цитата: Mona от октября 20, 2018, 23:18
Об чем замес, непонятно.
I have got a car - у меня есть машина. По форме present perfect. По буквальному значению "я получил машину", а по фактическому "имею", т.е. present indefinite.
При этом любая попытка изменить have got по временам приводит к разрушению этого единства, его элементы начинают вести себя традиционным образом.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Basil

Да почти в каждом языке есть куча явлений, которые не укладываются в простые правила для начинаюших. Их надо просто запоминать и использовать.

Вас же не удивляет, что модальность должествования по-русски почему-то выражается не глаголом, а прилагательным?
"Я хочу идти"
"Я могу идти"
и вдруг "Я должен/должна идти"



--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Bhudh

А иногда глаголом в медии:
"Мне следует идти."

Или предикативом:
"Мне надо/нужно идти."
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

А иногда актив "я пошел" можно заменить на пассив "меня послали" ;D

Easyskanker

Цитата: Basil от октября 21, 2018, 01:52
Да почти в каждом языке есть куча явлений, которые не укладываются в простые правила для начинаюших. Их надо просто запоминать и использовать.

Вас же не удивляет, что модальность должествования по-русски почему-то выражается не глаголом, а прилагательным?
"Я хочу идти"
"Я могу идти"
и вдруг "Я должен/должна идти"
Русский как бы не эталон логичности среди языков, скорее даже весьма наоборот :)

RockyRaccoon

Цитата: Easyskanker от октября 21, 2018, 09:09
Русский как бы не эталон логичности среди языков, скорее даже весьма наоборот
А какой язык - эталон логичности среди языков?



Easyskanker

Из того что знаю, тюркские не эталон, но довольно близко.

zwh

Вроде какой-то индейский язык был, в котором почти нет исключений и который хотели как-то приспособить для ИИ.

RockyRaccoon

Цитата: zwh от октября 21, 2018, 13:20
Вроде какой-то индейский язык был, в котором почти нет исключений и который хотели как-то приспособить для ИИ.
Кечуа, наверно. Но даже ему далеко до эталона, хотя по сравнению с вышеупомянутыми тюркскими он просто исполин.

Poirot

Цитата: RockyRaccoon от октября 10, 2018, 12:03
Цитата: cetsalcoatle от октября 10, 2018, 02:48
Мне один из моих учеников задал очень интересный вопрос: эта конструкция относится к present perfect или к present simple?
Вы бы уж написали, какое значение конструкции вас интересует - "получил", "имею" или "должен".
Got to get you into my life
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от октября 21, 2018, 14:50
Цитата: RockyRaccoon от октября 10, 2018, 12:03
Цитата: cetsalcoatle от октября 10, 2018, 02:48
Мне один из моих учеников задал очень интересный вопрос: эта конструкция относится к present perfect или к present simple?
Вы бы уж написали, какое значение конструкции вас интересует - "получил", "имею" или "должен".
Got to get you into my life
(Я дальше подпел партию духовых.)

Валер

Цитата: Basil от октября 21, 2018, 01:52
Да почти в каждом языке есть куча явлений, которые не укладываются в простые правила для начинаюших. Их надо просто запоминать и использовать.

Вас же не удивляет, что модальность должествования по-русски почему-то выражается не глаголом, а прилагательным?
"Я хочу идти"
"Я могу идти"
и вдруг "Я должен/должна идти"
Ну если Вы это мне... я и не говорил что подобных "нелогичностей" нет в русском. Во всех языках наверное есть. В том и прикол.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Mona


Валер

это кто-то пут хёр лав он ю просто...
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Mona


cetsalcoatle


Aliska23

=( давайте лучше об английском писать и делиться советами из практики?

Mona

Цитата: Karakurt от октября 21, 2018, 11:50
Ложбан

Эталон плохо понятой логичности, противоречащей сущности человеческого языка. (Разве что отдельные решения способны вызвать теоретический интерес у интерлингвиста.)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр