Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Одягнути и надіти

Автор Суматранский тигр, октября 9, 2018, 14:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Суматранский тигр

Насколько мне известно, в украинском языке нет путаницы между глаголами "одеть" и "надеть" (как в русском), но вот буквально вчера нашёл интересную песню ныне покойного Скрябина со следующими словами: "Останній раз одягнеш форму" ("Последний раз оденешь форму"). Хотелось бы спросить - такова норма украинского языка или же есть какие-то другие причины для подобного употребления???
Топ-5 самых ненужных живых существ на Земле первой четверти XXI века:
1) ЗомбоПапа
2) Автор вышенаписанного поста
3) Околелов Александр Александрович 05.08.1980 г.р.
4) Голуби на улицах Москвы
5) Русскоязычный видеоконтент с запиканным матом

Upliner

Цитата: Суматранский тигр от октября  9, 2018, 14:59Насколько мне известно, в украинском языке нет путаницы между глаголами "одеть" и "надеть" (как в русском)
Откуда известно? Мне напротив видится, что "надеть" постепенно отмирает в обоих языках. Может конечно в украинском действительно медленнее, но процесс всё равно есть.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Wolliger Mensch

Цитата: Upliner от октября  9, 2018, 15:03
Мне напротив видится, что "надеть" постепенно отмирает...

:o А что тогда с шапкой, перчатками и ботинками делать?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Upliner

Цитата: Wolliger Mensch от октября  9, 2018, 15:58:o А что тогда с шапкой, перчатками и ботинками делать?
То же самое, что и с формой у Скрябина.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Upliner

И кстати не только в русском и украинском, даже в польском та же фигня
https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Buty-ubrac-wlozyc-czy-zalozyc;6822.html
Пуристы и граммар-наци борятся с выражением ubrać + одежда, считая правильным только варианты włożyć и zalożyć, а ведь там разница на слух гораздо ощутимее.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Wolliger Mensch

Цитата: Upliner от октября  9, 2018, 16:04
Цитата: Wolliger Mensch от октября  9, 2018, 15:58:o А что тогда с шапкой, перчатками и ботинками делать?
То же самое, что и с формой у Скрябина.

У нас надевают, даже рубашку и пальто.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Upliner

Цитата: Wolliger Mensch от октября  9, 2018, 16:49У нас надевают, даже рубашку и пальто.
Речь не про вас шла, а про общую тенденцию.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Sandar

Разницы между одягнути і надягнути кажется почти нет, я ее не вижу. Одягнути кажется намного более употребительное чем надягнути. Конечно же нельзя при этом сказать надягнути хлопчика, в этом случае одягнути. Есть еще одіти/вдіти и надіти. Но кажется носители наивно относят это к просторечию, и хотя широко употребляют в бытовой речи, считают нежелательным при "правильной" речи.

Wolliger Mensch

Цитата: Upliner от октября  9, 2018, 17:02
Речь не про вас шла, а про общую тенденцию.

А где я сказал, что речь идёт про нас? И в теме запрещено делиться языковым опытом? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Суматранский тигр от октября  9, 2018, 14:59
Насколько мне известно, в украинском языке нет путаницы между глаголами "одеть" и "надеть" (как в русском), но вот буквально вчера нашёл интересную песню ныне покойного Скрябина со следующими словами: "Останній раз одягнеш форму" ("Последний раз оденешь форму"). Хотелось бы спросить - такова норма украинского языка или же есть какие-то другие причины для подобного употребления???
Цитировать//  Покривати себе чим-небудь з одягу. Почав [Дмитро] одягати кожушок (Михайло Стельмах, II, 1962, 383); Джмелик бере із лави штани, спокійно одягає їх, твердо стоячи на одній нозі (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 191).
Угу, проблеми немає. Але обидва слова є.
http://sum.in.ua/s/odjaghaty
http://sum.in.ua/s/nadjaghaty
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр