Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фрески кирхи Арнау 20 и 21 глав

Автор Georgos Therapon, октября 2, 2018, 15:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Georgos Therapon

На западной стене в верхних рядах также располагались фрески 20 и 21 глав. Ни одна из них не сохранилась.




Миниатюра кодекса Hs 2505 «Иисус Христос несёт Свой Крест».

Надпись на миниатюре:

Ihesus portavit lignum crucis in quo erat suspendendus (Иисус нёс Древо Креста, на котором должен был быть распят)



Миниатюра кодекса Hs 2505 «Исаак и Авраам».

Надпись на миниатюре внизу:

ysaak portauit ligna in quibus volebat eum pater suus cremare (Исаак нёс дрова, на которых его отец решил сжечь его)

Надпись на левой филактерии:

ecce ligna et ignis ubi est uictima holocausti (Вот дрова и огонь. Где же жертва всесожжения?)

Надпись на правой филактерии:

dominus prouidebit sibi victimam mi fili (Господь покажет жертву Себе, мой сын)



Миниатюра кодекса Hs 2505 «Притча о винограднике».

Надпись вверху:

homo quidam plantauit uineam et sepem circumdedit (некий человек насадил виноградник и обнёс его забором)


Миниатюра кодекса Hs 2505 «Виноград Земли Обетованной».

Надпись внизу:

duo uiri portabant botrum de terra promissionis in desertum (два мужа несли в пустыню виноград из Земли Обетованной)

ЦитироватьCapitulum 20.

In precedenti capitulo audiuimus de christi coronacione
Consequenter audiamus de crucis ipsius baiulacione
Cumque ihesus esset flagellatus illusus et coronatus
Eduxit eum pylatus ostendens populo qualiter esset tractatus
Hoc ideo fecerunt (corr. fecit) ut saciati tali contumelia et afflictione
Essent contenti et cessarent ab eius interfectione
Illi autem tamquam rapidi canes in eum frenduerunt
Et crucifige eum crucifige eum omnes exclamauerunt
Cupiens autem pylatus eum de manibus eorum liberare
Dixit se velle ipsis vnum captiuum liberum dare
Tunc illi pecierunt sibi dari barraban latronem
Ihesum autem postulauerunt tradi ad patibuli suspensionem
O inpijssimi iudei cur non petiuistis illum liberum dimitti
qui liberauit vos de captiuitate babilonis et egypti
Uidens autem pilatus quod non proficeret sed magis tumultus fieret
lauit manus ut per hoc innocentem se a sanguine ihesu ostenderet
Hoc agebat per pylatum occulte spiritus sanctus
Innuens quod ihesus moriturus esset innocens et iustus
Uxor autem pilati dixit quod multa de ihesu per sompnium uidisset
Et ipsum dimittendum eo quod homo iustus esset
Hoc fecerat diabolus cupiens inpedire christi passionem
vt sic eciam impediret humani generis redempcionem
Et quod pylatus tantum uidetur pro christi liberacione institisse
putatur totum ex instinctu dyaboli sicut vxor sua fecisse
Dyabolus enim per eos nitebatur inpedire nostram redempcionem
Sicut olim fecit per adam et euam fecit nostram dampnacionem
Dyabolus enim uidens sanctos patres in limbo exultare
Coniciebat quod christus per suam passionem vellet eos liberare
Quapropter per presidem passionem christi inpedire instabat
Et ipsum per stimulum suum id est per feminam magis instigabat
O quam deceptorius stimulus dyaboli est femina blanda
per quam tam blande stimulat uiros ad mala perpetranda.
Milites igitur pylati ihesum ueste purpurea exuerunt
et uestibus suis quibus spoliatus fuerat reinduerunt
Inposuerunt autem humeris suis crucem portandam
et hoc eciam fecerunt ad maiorem ipsius contumeliam
Signum enim patibuli tunc temporis maledictum esse dicebant
et idcirco nec milites pylati nec iudei illud portare volebant
Crux ergo que tunc reputabatur maledicta et ignominiosa
per passionem christi facta est benedicta et gloriosa
Et que tunc erat patibulum furum et supplicium latronum
Modo depingitur in frontibus principum regum et imperatorum
Et in qua tunc malefici socij diaboli suspendebantur
per eam nunc demones perimuntur et effugantur
Hec autem baiulacio crucis ihesu christi iam narrata
Olim fuit in ysaac filio abrahe prefigurata
Isaak enim ligna proprijs humeris afferebat
In quibus eum pater suus ymmolare domino intendebat.
Sic christus proprijs humeris crucis patibulum baiulabat
In quo eum gens iudeorum suspendere affectabat.
Isaak autem per adiutorium angeli a morte est liberatus
et aries in dumo pendens loco ipsius est ymmolatus
Pro christo autem nec aries nec aliqua creatura patiebatur
Sed ipse solus omnia sustinuit et pro nobis ymmolabatur
Isaak audiens quod pater eum domino ymmolare volebat,
voluntarium se ad obediendum esse dicebat
Sic filius dei patri suo celesti usque ad mortem obediuit
et se ad omnia patris imperia uoluntarium exhibuit
Iam pater et filius et spiritus sanctus misterium consilij habebant
et ex se vnum pro salute generis humani mittere disponebant
Cumque pater diceret quem mittam et quis ibit ex nobis
Respondit filius ecce ego mitte me quia sum paratus.
Uade inquit pater in mundum et cum omnibus conuersare ibi
et pacienter sustine quidquid applicitum fuerit tibi.
Missus igitur filius dei uivi conuersatus est in iudea.
et non pepercerunt ei sed uiliter interfectus est ab ea
Istud insinuauit christus in quadam parabola
Quam predicando iudeis tanquam figuram proposuit de uinea
Homo quidam uineam plantauit et eam circumsepiuit
et exstruens in ea turrim et torcular colonis commisit
Tempore fructuum misit seruos suos qui fructus exigebant
Quos illi apprehendentes cedebant et interficiebant
Quod audiens dominus misit alios servos plures prioribus
Quibus illi fecerunt sicut fecerant primis
Ad ultimum autem misit eis vnicum suum filium
Si forte vererentur occidere illum.
Quem coloni apprehendentes de vinea eiecerunt
et atrocius eum quam seruos interfecerunt.
Per uineam istam significatur iudea siue plebs iudaica
per sepem murus ierusalem et angelorum custodia
Per turrim significatur templum salomonis
per torcular altare holocausti et oblacionis
Serui missi prophete domini fuerunt
Quos illi diuersis modis afflixerunt et interfecerunt
Isayam serrabant ieremiam lapidabant
Ezsechielem excerebrabant amos clavo perforabant
Tandem misit unicum filium suum ihesum christum
et actrocius quam aliquos alios interfecerunt istum.
Patibulum suum humeris ipsius imposuerunt
et eicientes eum de vinea id est de ierusalem occiderunt
Duo autem populi erant qui ihesum ad interficiendum eduxerunt
videlicet iudei qui corde et gentiles qui opere hoc fecerunt
Isti olim per duos exploratores prefigurati erant,
Qui botrum de terra promissionis ad desertum deferebant.
Per botrum prefigurabatur filius dei ihesus christus,
Qui per hos duos populos de ierusalem in locum caluarie est eductus
Per botrum illum probabant filij israel terre promisse bonitatem
per doctrinam christi possumus nos considerare celi suauitatem
O bone ihesu doce nos dulcedinem uite eterne ita considerare
vt tecum in ea mereamur in perpetuum habitare


ЦитироватьГлава 20.

В предыдущей главе мы узнали о коронации Христа,
Теперь же давайте узнаем о том, как Он нёс Крест.
Когда Христос был бичёван, осмеян и коронован,
Пилат вывел Его, показывая народу, чтобы решили, как с Ним поступить.
Это он сделал для того, чтобы те, насытившись таким оскорблением и избиением,
Удовлетворились и отступились от Его убийства.
Они же, словно бешеные псы, разъярились на Него
И все кричали: «Распни Его! Распни Его!»
Пилат же, стремясь вырвать Его из их рук,
Объявил, что желает отдать им, освободив, одного узника.
Тогда они попросили отдать им разбойника Варраву,
Иисуса же потребовали приговорить к распятию на Кресте.
О нечестивейшие иудеи! Почему не просили освободить Того,
Кто освободил вас из вавилонского и египетского плена?
Пилат же, видя, что ему ничего не удаётся, а возмущение всё нарастает,
Умыл руки, чтобы тем самым показать себя невиновным в пролитии Крови Христовой.
Так скрытно действовал через Пилата Святой Дух,
Показывая, что Христос идёт на казнь безвинным и безгрешным.
Жена же Пилата сказала, что многое видела об Иисусе во сне
И что Его надо отпустить, ибо Он безгрешен1.
Это делал дьявол, желая помешать страданиям Христовым,
Чтобы тем самым воспрепятствовать спасению человеческого рода.
И то, что Пилат, как представляется, так настаивал на освобождении Христа,
Как полагают, делал, как и его жена, всецело по побуждению дьявола.
Ибо дьявол силился помешать через них нашему спасению
Подобно тому, как он когда-то привёл нас к осуждению через Адама и Еву.
Ибо дьявол, заметив, что святые отцы ликуют в лимбе,
Понял, что Христос хочет освободить их Своим страданием.
Из-за этого он пытался воспрепятствовать страданию Христову через прокуратора
И побуждал его к этому своим бичом, то есть в первую очередь женщиной.
О сколь коварным бичом дьявола является соблазнительная женщина,
Которой он прельщает мужей к совершению греховного!
Итак, воины Пилата сняли с Иисуса пурпурные одеяния
И вновь одели Его в Его одеяния, которые ранее отобрали у Него.
Также возложили Ему на плечи Крест, который Он должен был нести.
Сделали они это, чтобы ещё больше унизить Христа,
Ибо в то время знак креста считался оскорблением.
И поэтому ни воины Пилата, ни иудеи не хотели его нести.
Итак, Крест, который тогда считался оскорбительным и позорным,
Через страдание Христово стал благословенным и прославленным.
Бывший ранее виселицей для воров и орудием казни для разбойников,
Сейчас изображается на инсигниях государей, королей и императоров.
И тем, на чём ранее вешали злодеев, сообщников дьявола,
Сейчас уничтожаются и изгоняются демоны.
Это несение Креста Иисусом Христом, о котором уже рассказано,
Было ранее показано через Исаака, сына Авраама2.
Ибо Исаак на собственных плечах принёс дрова,
На которых его отец решил принести его в жертву Господу.
Так и Христос нёс на собственных плечах виселицу Креста,
На которой Его хотел повесить народ иудеев.
Исаак был избавлен от смерти помощью ангела
И вместо него в жертву был принесён запутавшийся в чаще овен.
За Христа же не страдали ни баран, ни какое-либо иное создание,
Но Он Сам один всё претерпел и был принесён за нас в жертву.
Исаак, узнав, что отец решил принести его в жертву Господу,
Сказал, что повинуется ему добровольно.
Так и Сын Бога Отца Своего небесного повиновался Ему вплоть до смерти
И исполнял добровольно все повеления Отца.
Отец, Сын и Святой Дух совещались в таинстве,
И решили послать Одного от Себя ради спасения человеческого рода.
Когда Отец спросил: «Кого послать Мне и Кто пойдёт из Нас», –
Сын ответил: «Вот Я. Пошли Меня, ибо Я готов3».
«Иди, говорит Отец, в мир, живи там вместе со всеми,
И терпеливо сноси всё, что случится с Тобой».
Итак, Сын живого Бога был послан и стал жить среди иудеев,
Которые не пощадили Его, но жестоко убили.
Это поведал Христос в некоей притче4,
Которую Он, проповедуя среди иудеев, рассказал о винограднике.
Некий человек посадил виноградник и огородил его.
Построив в нём башню и давильный пресс, доверил его поселенцам.
Во время сбора урожая он послал своих рабов, чтобы забрать плоды.
Те, схватив их, били их и убили.
Узнав про это, господин послал других рабов, больших числом, чем первые,
С которыми те сделали то же самое, что и с первыми.
Наконец, послал к ним своего единственного сына,
Думая, что те устыдятся убивать его.
Поселенцы, схватив его, изгнали из виноградника
И убили более жестоко, чем рабов.
Этот виноградник означает Иудею, или иудейский народ;
Ограда – стену Иерусалима и охранение ангелов.
Башня означает Храм Соломона;
Давильный пресс – алтарь всесожжения и жертвования.
Посланные рабы были пророками Господа,
Которых те мучили и убили различными способами5:
Исаию распилили, Иеремию побили камнями,
Иезекииля обезглавили, Амоса пронзили гвоздём
Наконец (господь) послал Своего единственного Сына Иисуса Христа,
Которого убили более жестоко, чем других.
Ибо возложили Ему на плечи Его крест
И, изгнав Его из виноградника, то есть из Иерусалима, убили Его.
Были два народа, которые привели Иисуса к казни,
А именно иудеи совершили это в сердце своём, язычники же на деле.
Они были ранее показаны через двух разведчиков6,
Которые из Земли Обетованной принесли в пустыню виноград.
Через виноград был показан Сын Божий Иисус Христос,
Который этими двумя народами из Иерусалима был приведён на место Кальварии.
Через виноград сыны Израиля убедились в благодатности Земли Обетованной.
Через учение Христа мы можем уповать на благодать неба.
О добрый Иисусе! Научи нас так уповать на сладость вечной жизни,
Чтобы были мы достойны в ней вечно жить с Тобой.


Примечания к переводу.

1. Матф. 27:18.
2. Быт. 22.
3. Ис. 6:8.
4. Матф. 21; Марк. 12; Лук. 20.
5. Commodiani Carmen Apologeticum. 220.
6. Числ. 13.


Georgos Therapon



Миниатюра кодекса Hs 2505 «Распятие Христа».

Надпись на миниатюре:

pater dimitte illis quia nesciunt quid faciunt (Отче! Прости их, ибо не знают, что творят)



Миниатюра кодекса Hs 2505 «Иувал и Тувалкаин».



Миниатюра кодекса Hs 2505 «Казнь Исайи».



Миниатюра кодекса Hs 2505 «Моав приносит в жертву сына».

ЦитироватьCapitulum 21.

In precedenti capitulo audiuimus quomodo christus crucem baiulauit
Consequenter audiamus quomodo pro crucifixoribus suis exorauit
Tota die et nocte illusionibus in tantum fatigatus erat
Quod illam gravem crucem per se portare non valebat
Tunc angariauerunt quendam uidelicet simonem sirenensem
vt adiuuaret ihesum baiulare suam crucem.
Cumque uenissent ad montem caluarie et uiderent eum fatigatum
Dederunt ei acetum felle mixtum et uinum mirratum.
Tunc (corr. Hunc) potum malicia iudeorum christo commiscuerat
Sicut olim per psalmistam prophetatum de ipsis fuerat
Accipientes autem milites crucem posuerunt super terram
et nudantes ihesum extenderunt eum super ipsam
Primam autem manum clauo cruci affixerunt
et aliam funibus trahentes ad aliud foramen extenderunt
Quam cum affixissent pedes similiter funibus extendebant
et uno clavo ambos cruci affigebant
Hanc extensionem tangit dominus in psalmo et dicit de ea
foderunt manus meas et pedes dinumerauerunt omnia ossa mea
Cum autem ihesus pateretur hanc crudelissimam acerbitatem
Ostendit eis suam clementissimam caritatem
Nam pro ipsis patrem suum celestem exorauit
Et nobis exemplum inimicos diligendi donauit
Quando enim inimicos diligimus et pro eis oramus
filios dei et fratres christi nos esse demonstramus
Christus enim docuit ut inimicos nostros amemus
vt filij patris sui qui in celis est esse possimus
Non est magnum amare benefactores et amicos
Sed maximum est amare persecutores et inimicos
Milites igitur christum super terram cruci affixerunt
et post hoc ipsum uiuum cum cruce in altum leuauerunt
Hec autem oracio que a christo in crucifixione est prolata
fuit in iubal fratre thubalkaym prefigurata
Iubal et thubalkaym filij lamech fuerunt
qui inuentores artis ferrarie et musice exstiterunt
Quando enim thubalcaym cum malleis sonos faciebat
Iubal ex sonitu malleorum melodiam inueniebat
Ad talem ergo melodiam et malleorum fabricacionem
Comparamus christi oracionem et crucifixorum malleacionem
Quando enim crucifixores ihesum ad crucem fabricabant
Christus dulcissimam melodiam pro ipsis patri suo decantabat
Pater dimitte illis quia nesciunt quid faciunt.
Ignorant enim quod filius tuus sum quem crucifigunt
Si enim iudei et gentiles filium dei cognouissent
Nunquam regem glorie crucifixissent
Tante autem dulcedinis erat hec beatissima melodia
quod eadem hora conuersi sunt hominum tria milia
Congrue iudei per inuentorem artis fabrice figurati fuerunt
quia ipsi hunc modum crucifigendi primo inuenerunt
Non enim erat iuris quod homo cruci cum clavis annecteretur
Sed ut funibus suspenderetur donec moreretur.
Bene eciam inuentor melodie ihesum christum prefigurabat
quia ipse primus erat qui talem melodiam deo decantabat
Christus non solum pro crucifixoribus exorauit,
Sed pro salute tocius mundi patrem suum efflagitauit
Et quamuis multi olim pro peccato hominis orauerunt
Tamen nec per oraciones nec per sacrificia exauditi fuerunt
Christus autem orauit cum lacrimis et clamore valido,
et exauditus est pro sua reuerencia id quod petijt impetrando.
Hanc eciam crucifixionem christi ysaias prefigurauit
quem gens iudaica nimis inhumaniter mactauit
Iudei enim ipsum cum serra lignea per medium secabant
Et per hoc mortem christi satis conuenienter prefigurabant
Iudei enim cum serra lignea christum per medium diuiserunt
Quia animam eius et corpus per crucem ab inuicem separauerunt
Quamuis autem animam et carnem ab inuicem diuidebant
Nunquam deitatem a neutra eorum diuidere ualebant
Deitas enim a carne mortua non fuit separata
nec ab anima similiter fuit aliquatenus segregata
Deus enim filium suum in morte derelinquere noluit
licet eum pro nobis in mortem tradere voluit
O quam immensa dilectione nos pater celestis diligebat
qui tam dilectum filium pro nobis in mortem tradebat
Inestimabilis dilectio diuine caritatis
vt dilectum filium daret pro filijs iniquitatis
Quis vnquam vidit simile uel quis audiuit tale,
et quis sufficit hanc dilectionem ad plenum enarrare
Hec autem dilectio dei patris tam immensa
Olim fuit in rege moab per figuram preostensa
Ciuitas huius regis fuit ab hostibus circumuallata
et gens inhabitans defecit fame et siti attenuata
Rex autem cives suos in tantum amabat
quod proprium filium pro eis super murum ymmolabat
Per ciuitatem illam mundus iste prefigurabatur
et per ciues humanum genus designabatur
Civitas ista obsessa erat ab exercitu demoniorum
ante aduentum christi plus quam quinque milibus annorum
Et omnes ciues in tantum debilitati erant,
quod per se hanc obsidionem dissoluere non ualebant
Tandem pater misericordiarum et deus tocius consolacionis
pie respexit angustias nostre obsessionis
Et in tantum dilexit nos ut filium suum in mortem daret,
vt sic ab obsidione dyabolica nos liberaret
Rex moab ymmolauit filium suum pro ciuibus et amicis
Sed deus dedit filium suum in mortem pro suis inimicis
Et quid est quod possimus ei pro tanta dilectione retribuere
nisi hoc quod studeamus ex corde christum viceuersa diligere
Diligamus eum quantum ipse prior nos dilexit
et angustias nostre obsidionis tam pye respexit
O bone ihesu concede nobis ut in hoc seculo te ita diligamus
vt tecum in futuro seculo in perpetuum maneamus.


ЦитироватьГлава 21.

В предыдущей главе мы узнали, как Христос нёс Крест,
Теперь же давайте узнаем, как Он молился о распявших Его.
За всю ночь и за весь день, пока издевались над Ним, Он был так утомлён,
Что не мог нести на Себе тяжёлый Крест.
Тогда это заставили делать некоего человека, а именно Симона Сирийца,
Чтобы помог Иисусу нести Свой Крест.
Когда подошли к горе Кальварии и увидели, что Он утомлён,
Они дали Ему уксус, смешанный с желчью1, и вино со смирной2.
Этот напиток смешала для Христа порочность иудеев,
Как когда-то было пророчено о них Псалмопевцем3.
Между тем воины, взяв Крест, положили его на землю
И, раздев Иисуса, распластали Его на нём.
Прибив одну руку гвоздём к Кресту,
Они растянули верёвкой и другую, чтобы пронзить и её.
Когда они прибили и её, аналогичным образом верёвкой они растянули и ноги
И прибили обе ноги к Кресту одним гвоздём.
Это растягивание упомянул Господь в псалме, сказав о нём:
«Пронзили руки Мои и ноги, посчитали все кости Мои4».
Когда Христос терпел такую жесточайшую муку,
Он показал им Своё снисходительное мягкосердечие,
Ибо молил о них Своего небесного Отца
И подал нам пример любви к своим врагам.
И когда мы любим своих врагов и молимся о них,
Мы показываем себя сыновьями Бога и братьями Христа,
Ибо Христос учил, чтобы мы любили своих недругов,
Чтобы могли быть сыновьями Его Отца, Который на небесах.
Нет ничего великодушного в том, чтобы любить благодетелей и друзей,
Но в высшей степени великодушно любить преследователей и недругов.
Итак, воины на земле распяли Христа на Кресте
И после этого Его живого подняли ввысь вместе с Крестом.
Эта молитва, которая была произнесена Христом при распятии,
Была ранее показана через Иувала, брата Тувалкаина5.
Иувал и Тавалкаин были сыновьями Ламеха,
Которые стали изобретателями кузнечного дела и музыки.
Ибо когда Тувалкаин издавал звон молотом,
Иувал из звона молотов изобрёл мелодию6.
С этой мелодией и работой молотами
Сравниваем молитву Христову и удары молотками распявших Его.
Ибо когда распинавшие Христа прибивали Его к Кресту,
Христос пел Своему Отцу о них сладчайшую песнь:
«Отче! прости им, ибо не знают, что делают7.
Ведь не ведают, Что Я Сын Твой, Кого распинают8».
Ибо если бы иудеи и язычники узнали Сына Божия,
Никогда не распяли бы Царя славы.
Эта блаженнейшая песнь была столь сладкозвучна,
Что тотчас стали христианами три тысячи человек.
Правдиво и иудеи были показаны через изобретателя кузнечного мастерства,
Ибо сами они впервые придумали такой способ распятия,
Поскольку ранее не было права, по которому человека гвоздями прибивали к кресту,
Но лишь привязывали путами, пока не умирал.
Также и изобретатель мелодии удачно символизировал Иисуса Христа,
Ибо Сам Он был первым, кто пел такую песнь Богу.
Христос молился не только о распявших Его,
Но и просил Своего Отца о спасении всего мира.
И хотя многие ранее молили о человеческом грехе,
Но они не были услышаны ни через молитвы, ни через жертвоприношения.
Христос же молил со слезами и сильными стенаниями
И был услышан из-за Своего послушания, получив то, о чём просил.
Распятие же Христово было ранее показано через Исайу,
Которого иудейский народ очень жестоко убил.
Ибо иудеи распилили его пополам деревянной пилой9,
И через это весьма похоже показали смерть Христа.
Иудеи ибо распилили Христа пополам деревянной пилой,
Поскольку Крестом разделили Его Тело и Душу.
Но хотя они и отделили друг от друга Душу и Плоть,
Не смогли отделить Божественность ни от Того, ни от Другого.
Поскольку Божественность не была отделена от мёртвого Тела;
Также не была в какой-либо степени отделена и от Души,
Ибо Бог не пожелал оставить Своего Сына в смерти,
Хотя и пожелал предать Его смерти ради нас.
О сколь безмерной любовью любил нас небесный Отец,
Который за нас предал смерти столь любимого Сына!
Неоценима любовь Божественной благодати,
Которая отдала любимого Сына за сыновей порочности!
Кто когда-либо видел подобное или слышал о таком
И кто способен в полной мере поведать об этой любви?
Эта столь безмерная любовь Бога Отца
Была ранее образно показана через царя Моава10.
Город этого царя был окружён врагами
И народ, населявший его, был изнурён голодом и жаждой.
Царь же настолько любил своих горожан,
Что принёс за них на стене в жертву собственного сына.
Через тот город был показан этот мир,
А его горожане обозначали человеческий род.
Город этот был осаждён войском демонов
В течение более пяти тысяч лет до пришествия Христа
И все горожане были настолько изнурены,
Что сами не могли снять эту осаду.
Наконец Отец милосердия и Бог всего утешения
Благочестиво воззрел на тяготы нашей осады.
Он настолько сильно любил нас, что отдал на смерть Своего Сына
И тем самым освободил нас от дьявольской осады.
Царь Моав принёс в жертву своего сына за горожан и друзей,
Бог же отдал Своего Сына на смерть за Своих недругов.
И что может быть, чем мы могли бы воздать за такую любовь,
Кроме того, чтобы стремиться всем сердцем любить Христа в свою очередь.
Будем же любить Его так, как Он Сам возлюбил нас
И милосердно воззрел на тяготы нашей осады.
О добрый Иисусе! Даруй нам так любить Тебя в этой жизни,
Чтобы в грядущей жизни в вечности оставались мы с Тобой.


Примечания к переводу.

1. Матф. 27:34.
2. Марк. 15:23.
3. Пс. 68:22.
4. Пс. 21:17 – 18.
5. Быт. 4:21.
6. Пётр Коместор. Схоластическая история. История Книги Бытия. 28 гл.
7. Лук. 23:34.
8. Ludolphus de Saxonia. Vita Jesu Christi. Pars 2. cap. 63. 28.
9. Пётр Коместор. Схоластическая история. История Четвёртой книги Царств. 32 гл.
10. 4 Цар. 3.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр