Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О вариантах и вариациях

Автор Тася, декабря 17, 2007, 10:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тася

Цитата: Евгений от января 10, 2010, 16:51
Цитата: Тася от января 10, 2010, 16:49
А замена скобок связана с чем, у Касаткина-то?  :what:
Он считает, что фонологическая теория должна объединять в себе МФШ и Трубецкого.

  Ага, и в плане фонемных скобок тоже. Своеобразное же отражение интеграции, однако!  ::)
* Где единение, там и победа. Публий.

Евгений

Цитата: Евгений от января 10, 2010, 16:36
там все «призвуки» на месте
Неправильно сказал, Касаткин бы меня не одобрил. Он акцентирует внимание на том, что [иэ] — это не «[и] с призвуком [э]», а «[и], склонное к [э]».
:)
PAXVOBISCVM

Тася

* Где единение, там и победа. Публий.

lehoslav

Цитата: Тася от января 10, 2010, 17:49
Что значит "склонное"? Поясните, пожалуйста.  :)
Боюсь, что сам автор не знает ;)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Евгений

«[и], склонное к [э]» значит «[и], сдвинутое в вокалическом треугольнике в сторону [э]».
PAXVOBISCVM

Тася

Цитата: Евгений от января 10, 2010, 17:56
и], сдвинутое в вокалическом треугольнике в сторону [э]».
А, ну да, теперь разницу уловила.  :) Но это же в переизданиях, стереотипных, наверное.
* Где единение, там и победа. Публий.


Тася

Ну это уже другое дело.  :yes: Надо же! Просто относительно современной тенденции я всё про иканье привыкла слышать...  ::)
* Где единение, там и победа. Публий.

Евгений

Цитата: Тася от января 10, 2010, 18:19
Просто относительно современной тенденции я всё про иканье привыкла слышать...  ::)
Это применительно к иканью.
PAXVOBISCVM

Тася

* Где единение, там и победа. Публий.

Andrei N

Цитата: Евгений от января 10, 2010, 17:30
Неправильно сказал, Касаткин бы меня не одобрил. Он акцентирует внимание на том, что [иэ] — это не «[и] с призвуком [э]», а «[и], склонное к [э]».
:)
Думал раньше, что это что-то вроде глиссандо. Для древнеанглийского сейчас принято использовать в таком случае надстрочную букву, которая ставится над основной буквой, а не рядом.
[здесь должно что-то быть]


Andrei N

[здесь должно что-то быть]

Евгений

PAXVOBISCVM

Andrei N

[здесь должно что-то быть]

Drundia

Думаю это приблизительно то же что и дифтонгизация.

Евгений

PAXVOBISCVM

Andrei N

Цитата: Евгений от января 10, 2010, 21:03
Дифтонги, что ли?
Наверное да. Просто для дифтонгов важно, что 2 звука, но переход между ними может быть резким.
[здесь должно что-то быть]

Евгений

Цитата: Андрей N от января 10, 2010, 21:10
Просто для дифтонгов важно, что 2 звука, но переход между ними может быть резким.
А это как?
PAXVOBISCVM

Andrei N

Цитата: Евгений от января 10, 2010, 21:43
А это как?
Плохо себе представляю и не знаю в каких языках используется, но теоретически ведь все возможно...
[здесь должно что-то быть]

Евгений

Цитата: Андрей N от января 10, 2010, 21:52
Плохо себе представляю и не знаю в каких языках используется, но теоретически ведь все возможно...
Просто я не очень понимаю, что имеется в виду.
PAXVOBISCVM

Тася

Уточнила.  :)
Цитата: Евгений от января 10, 2010, 16:36
Ну мне сразу вспоминается учебник Князева и Пожарицкой...

   :yes:   Призадумалась над тем, почему так поздно, что называется, спохватились.  :-\ Наверное, дело в смене преподавателя. Раньше, до 2006 года, курс читал довольно-таки пожилой преподаватель. Посему в лекциях 2005-2006 годов самые последние теоретические новшества не отразились. В 2007 же курс фонетики начал читать молодой преподаватель. Отсюда и следствие.   :)
* Где единение, там и победа. Публий.

lehoslav

Цитата: Евгений от января  9, 2010, 18:46
изменения в теоретических представлениях современной фонетики
Цитата: Тася от января 11, 2010, 16:29
последние теоретические новшества

Я не очень понимаю, при чем тут вообще "теоретические представления и новшества". Мы ведь говорим о произношении и транскрипции?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Тася

Цитата: lehoslav от января 11, 2010, 16:43
Я не очень понимаю, при чем тут вообще "теоретические представления и новшества". Мы ведь говорим о произношении и транскрипции?

  Всё верно.  :) А теория объясняет произошедшие изменения в области произношения, связывая их с теми или иными законами, закономерностями и тенденциями.   В той ситуации с ребятами речь, конечно же, шла о наличной произносительной практике, которая, однако, была подкреплена изложенной в новом учебнике теорией.
* Где единение, там и победа. Публий.

Тася

Цитата: Евгений от декабря 28, 2009, 09:50
Кстати, по теме есть очень неплохая статья:
С. А. Полковникова. О перцептивной функции и перцептивной позиции фонемы // Язык: изменчивость и постоянство. К 70-летию Л. Л. Касаткина / Отв. ред. М. Л. Каленчук. М.: ИРЯ РАН, 1998. С. 225—230.

ЦитироватьПерцептивная функция фонемы определяется неоднозначно: как функция восприятия (Реформатский) и как функция отождест­вления (опознавания) слов и морфем [Касаткин 1989, с. 202; ЛЭС]

  Вот уж точно!  :yes: А я в своё время, натыкаясь на данную ambiguity,  подумывала, что это мой девичий ум что-то здесь неверно понял. А оказывается...  ::)
* Где единение, там и победа. Публий.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр