Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Общее описание фресок кирхи Арнау

Автор Georgos Therapon, сентября 17, 2018, 18:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Georgos Therapon

Краткая история фресок Арнау.

Недалеко от Кёнигсберга, в посёлке Арнау, есть старинная кирха времён Тевтонского ордена. В 1868 году доктор Хиплер обнаружил в нефе кирхи под побелкой времён Реформации средневековые фрески, написанные в 14 веке. Прочитав некоторые надписи фресок, он установил (Zeitschrift für die Geschichte und Altertumskunde Ermlands 1878 t. 6. p. 126), что фрески иллюстрируют анонимное средневековое сочинение «Зерцало человеческого спасения». Очевидно, что эти фрески служили в средние века иллюстрациями проповеди христианского учения. В 1908 – 1911 годах в кирхе проводилась реставрация, в ходе которой фресковая живопись была очищена от побелки и укреплена. При этом утраченные фрески и фрагменты не восстанавливались.

В 1943 году было произведено цветное фотографирование фресок.

После войны советская власть превратила кирху в склад зерна. Внутреннее пространство было разделено на два этажа. При устройстве второго этажа в местах стен, где были фрески, были сделаны проломы, в которые были заделаны деревянные балки, поддерживавшие настил пола. К 1992 году настенная живопись получила от такого использования кирхи большие повреждения и нуждалась в длительной, серьёзной реставрации. Сейчас работы по спасению уникальных фресок проводит партнёрскими усилиями российско-немецкое общество «Кураториум Арнау» при сотрудничестве с учёными-реставраторами из Хильдесхаймского университета. Особенно большой вклад в благородное дело спасения уникальных латинских фресок внесли недавно безвременно скончавшаяся Николь Ридль (Nicole Riedl-Siedow) и глава общества «Кураториум Арнау» Вальтер Рикс (Walter T. Rix).

Источники по фрескам Арнау.

В настоящее время основным источником наших знаний о фресках Арнау являются их немецкие фотографии. Самые лучшие по разрешению и многочисленные из них – цветные фотографии, сделанные в 1943 году, которые сейчас хранятся в Центральном институте истории искусства в Мюнхене (Zentralinstitut für Kunstgeschichte). Все они оцифрованы и доступны для просмотра по адресу: https://www.zi.fotothek.org/VZ/ort_index/Arnau (Kreis Königsberg <Preußen>)

В «живом журнале» прусского краеведа Эрбефоршера есть интересная подборка фотографий, сделанных в кирхе в начале 20 века: https://erbeforscher.livejournal.com/34499.html

Подборка интересна тем, что в ней есть уникальные фотографии ряда фресок северной стены кирхи.

На сайте «Terra teutonica» есть ещё уникальная фотография двух фресок северной стены: http://terra-teutonica.ru/topic967.html

Неплохие коллекции фотографий собраны на сайте «Кураториума Арнау» и в архиве визуальной информации Восточной Пруссии (https://www.bildarchiv-ostpreussen.de/suche/index.html.de?qp=searchtext=5:арнауmode=1:f#!start=1).

Всего по упомянутым выше фотографиям можно видеть в деталях целиком или во фрагментах 79 фресок нефа кирхи. Сюжеты практически всех фресок нефа, фотографии которых сохранились, можно уверенно идентифицировать.

Большое значение для понимания сюжетов фресок имеют средневековые рукописи «Зерцала человеческого спасения». Из-за популярности этого сочинения в средние века такие рукописи во множестве сохранились в библиотеках и теперь опубликованы в сети. Большинство этих рукописей богато иллюстрированы миниатюрами. С миниатюрами многих сохранившихся манускриптов можно ознакомиться по адресу: http://iconographic.warburg.sas.ac.uk/vpc/VPC_search/subcats.php?cat_1=14&cat_2=812&cat_3=2903&cat_4=5439&cat_5=13111&cat_6=9245

Из всех представленных в этом списке манускриптов наибольшее сходство с фресками кирхи имеют миниатюры двух кодексов: кёльнского кодекса Best. 7020 (W (asterisk)) 105 и дармштадтского Hs 2505.

Сканы высокого разрешения дармштадтского кодекса Нs 2505 доступны для чтения по адресу: http://tudigit.ulb.tu-darmstadt.de/show/Hs-2505
Там же можно скачать весь кодекс в формате PDF.

Кодекс пергаментный, датирован 1360 годом, находится в отличной сохранности, за исключением того, что отсутствует первый лист оглавления. После оглавления с перечислением краткого содержания глав следует Пролог «Зерцала». Затем идут тексты глав. Текст каждой из глав занимает две страницы. Каждая глава иллюстрирована четырьмя миниатюрами по две миниатюры на страницу. При этом сначала идут листы с миниатюрами главы, а затем листы с её текстом. Интересна миниатюра «Башня Давида» на обороте 13 листа. На этой миниатюре видны щиты с тевтонскими крестами, в центре же находится щит с гербом магистра Тевтонского ордена. Это доказывает, что кодекс либо вышел из скриптория этого ордена, либо скопирован с какого-то иного кодекса, вышедшего из такого скриптория. Текст глав записан красивым, разборчивым почерком. В тексте видны также некоторые поправки, сделанные позднее чернилами более тёмного цвета. Всего в кодексе насчитывается 34 главы и 136 миниатюр. Текст этого кодекса переписан мною с сохранением, насколько это возможно, особенностей средневековой орфографии и переведён на русский язык. Из этого перевода станет понятен смысл сюжета каждой из фресок. В примечаниях к переводу будут даны ссылки на источники, которыми пользовался автор «Зерцала».

Всех современных сканов кёльнского кодекса Best. 7020 (W (asterisk)) 105 я в сети не нашёл. По адресу http://historischesarchivkoeln.de/de/dokument/1646939/Best. 7020+105+

имеются чёрно-белые снимки разворотов кодекса, сделанные в 1965 году. Разрешение снимков, опубликованных для просмотра онлайн, недостаточно для чтения текста, но имеется возможность скачать эти снимки в формате pdf, где разрешение становится выше и текст становится доступным для чтения. По адресу http://iconographic.warburg.sas.ac.uk/vpc/VPC_search/subcats.php?cat_1=14&cat_2=812&cat_3=2903&cat_4=5439&cat_5=13111&cat_6=9245&cat_7=2868 доступны для просмотра онлайн и скачивания в формате pdf современные цветные сканы миниатюр этого кодекса.

Кодекс также пергаментный, датирован второй половиной 14 века, является практически копией кодекса Hs 2505. Сохранность его также очень хорошая, но отсутствуют листы с текстом и частью миниатюр последней, тридцать четвёртой, главы.

В 1907 году Жюль Лутц и Пауль Пердризет издали латинский текст «Зерцала» (J. Lutz, P. Perdrizet. Speculum Humanae Salvationis. 1907.) В этом издании 43 главы. Текст глав лишь незначительно отличается от текста соответствующих глав упомянутых двух кодексов.

Некоторое представление о том, каковы были не сохранившиеся фрески кирхи, могут дать фотографии фресок Кафедрального собора Кёнигсберга, хранящиеся в Центральном институте истории искусства в Мюнхене и доступные по адресу https://www.zi.fotothek.org.

Интересны также витражи монастыря Эбсторф, иллюстрирующие «Зерцало» и имеющие пояснительные латинские надписи. Ознакомиться с витражами можно по адресу: http://www.inschriften.net/lueneburg-kloester-ebstorf-isenhagen-luene-medingen-walsrode-wienhausen/inschrift/nr/di076-0027.html#content

Общее описание фресок.

Над каждой первой фреской главы был записан номер главы вместе со словом veritas (истина). Затем идёт краткое описание сюжета фрески. Для последующих трёх фресок сначала идут слова prima (secunda, tercia) figura, а затем краткое описание сюжета. На самих фресках часто видны ленты-филактерии, на которых начертаны слова, произносимые изображёнными на фресках персонажами. Эти слова являются цитатами, иногда немного изменёнными, из Библии. Сохранившиеся надписи на филактериях совпадают с соответствующими надписями на филактериях миниатюр упомянутых двух кодексов, хотя пояснительные надписи сюжетов различаются. Композиции фресок и миниатюр часто полностью совпадают, но иногда имеются различия в деталях. Порядок следования миниатюр и сохранившихся фресок также в большинстве случаев совпадает, но есть несколько исключений.

Первая фреска первой главы, которая не сохранилась, была, вероятно, расположена на южном крыле арки. Последующие три фрески этой главы расположены на южной стене нефа в нижнем, ряду, следуя с востока на запад. Сверху над ними, в верхнем ряду от юго-восточного угла нефа до окна, располагаются фрески 34 главы, также идущие с востока на запад. За окном в обоих рядах начинаются фрески 3 главы, а под окном расположены фрески 2 главы. Поэтому можно с уверенностью утверждать, что кодекс «Зерцала», который был использован как образец для росписи кирхи, содержал 34 главы, что совпадает с числом глав упомянутых выше двух кодексов.. Нумерация глав, где она сохранилась, фресок кирхи также полностью совпадает с нумерацией глав кодексов. Таким образом, изначально в средние века в нефе кирхи было 136 фресок «Зерцала».

Итак, за первым окном, считая от арки, южной стены с востока на запад двумя рядами следуют фрески 3 и последующих глав до 12 главы включительно, причём в верхнем ряду расположены фрески с новозаветными сюжетами, а в нижнем ряду – фрески, иллюстрирующие этот новозаветный сюжет. Формат фресок верхнего ряда больший, чем нижнего, поскольку каждой фреске верхнего ряда соответствуют три фрески нижнего. До ограждения хоров следуют фрески до 9 главы включительно. За ограждением хоров были фрески 10 – 12 глав. Часть фресок нижнего ряда в последующие времена были записаны текстом на немецком языке. То, что на месте этого текста в орденские времена были фрески глав «Зерцала», доказывает сохранившаяся вверху латинская пояснительная надпись одной из них.

На западной стене были фрески 13 – 21 глав, располагавшиеся, вероятно, в четыре ряда, следуя с юга на север, причём в четвёртом, самом нижнем, ряду идут все четыре фрески 13, 16 и 19 глав и все они одного формата. Порядок следования фресок 14, 15, 17, 18, 20 и 21 глав в верхних рядах не совсем понятен. Вероятно, последняя фреска главы была расположена в самом верхнем ряду. Во втором ряду располагались шесть первых фресок каждой из глав и они несколько большего формата, а в третьем ряду ниже располагались 2 и 3 фрески глав.

На северной стене располагались фрески 22 – 30 глав в два ряда в порядке, аналогичном порядку расположения фресок южной стены от окна, причём фрески 22 – 24 глав располагались за ограждением хоров, а фрески 25 – 30 глав – после ограждения, следуя с запада на восток. Из фресок нижнего ряда все сохранились в фотографиях, но фотографии четырёх из них фрагментарны. Из фресок верхнего ряда фрески 22 – 25 глав не сохранились, фрески же 26 – 30 глав сохранились все.

На арке по фотографиям видна лишь одна фреска 32 главы и еще не читаемые фрагменты надписей двух фресок, поэтому сложно сказать, как были расположены фрески. Поскольку на южной стене в юго-восточном углу располагаются фрески 34 главы, можно утверждать, что на арке располагались фрески 31 – 33 глав.








Georgos Therapon

Чтобы было понятнее сказанное, стоит привести здесь панорамы фресок, составленные из их различных разновременных фотографий и рисунков. Поскольку размер панорам очень большой, здесь даны лишь превьюшки и ссылки на файлы панорам в полном размере. Если скачать файлы, то можно в высоком разрешении читать уникальные для России средневековые монументальные латинские надписи и разглядеть все их особенности. Панорамы в высоком разрешении даны без указательных стрелок.



Панорама фресок южной стены от юго-восточного угла до окна.

1.   Сотворение Евы (1 гл.)
2.   Заповедь Господа Адаму и Еве (1 гл.)
3.   Обман Евы (1 гл.)
4.   Грехопадение (2 гл.)
5.   Изгнание из рая (2 гл.)
6.   Земные труды (2 гл.)
7.   Страшный суд (34 гл.)
8.   Притча о доверенных деньгах (34 гл.)
9.   Десять дев (34 гл.)
10.   Длань Господа, Даниил и Валтазар (34 гл.)

Панораму в высоком разрешении можно скачать по ссылке

https://drive.google.com/file/d/1VwXZE4gCCG2PFwj4z9EOUFS7JVFJaNMY/view?usp=sharing

Далее по южной  стене на запад:



1.   Изгнание из рая (2 гл.)
2.   Земные труды (2 гл.)
3.   Ноев ковчег (2 гл.)
4.   Сон Астиага (3 гл.)
5.   Закрытый сад и опечатанный источник (3 гл.)
6.   Длань Господа, Даниил и Валтазар (34 гл.)
7.   Благовещение Иоахиму (3 гл.)
8.   Рождество Девы Марии (4 гл.).

На месте квадратов с текстом на немецком языке в орденские времена были фрески «Зерцала». Видимая на фотографии разметка тёмными линиями этих квадратов – позднейшего происхождения, но приблизительно на месте каждого квадрата с немецким текстом было по две фрески.
Закрытыми текстом оказались фрески из 3 гл. в квадрате слева: «Пророчество Валаама» и «Видение Исайи», – и из 4 главы в квадрате справа: «Закрытые врата» и «Храм Соломона».

Текст на немецком языке, видимый на панорамах, я, к сожалению, прочитать не в состоянии из-за полного незнания немецкого языка.

Панораму в высоком разрешении можно скачать по ссылке https://drive.google.com/file/d/16JNwpSb-_IcJFiWAAWMw3upJBpeaDSdE/view?usp=sharing



Обзорная фотография интерьера кирхи, где виден участок южной стены, представленный первыми двумя панорамами.

Осматриваем далее южную стену, идя на запад:



1.   Рождество Девы Марии (4 гл.)
2.   Ввод Марии в Храм (5 гл.)
3.   Обручение Марии и Иосифа (6 гл.)
4.   Благовещение Деве Марии (7 гл.)
5.   Царица персов в висячем саду (5 гл.).
6.   Обручение Сарры и Товии (6 гл.)
7.   Башня Барис (6 гл.).
8.   Башня Давида (6 гл.)
9.   Огненный куст (7 гл.)
10.   Знамение Гедеону (7 гл.)
11.   Ревекка и Элиезер (7 гл.).
12.   Сон виночерпия фараона (8 гл.)

Квадрат слева с немецким текстом виден на предыдущей панораме и я о нём уже писал. В квадрате справа оказались под немецким текстом фрески 5 главы «Стол солнца» и «Иеффай жертвует Богу дочь», хотя фрагмент латинской надписи фрески «Иеффай жертвует Богу дочь» сохранился вверху.

Панораму в высоком разрешении можно скачать по ссылке https://drive.google.com/file/d/1FzOc1vgNJwtqLMcbofsU1IkT8n-qSgNj/view?usp=sharing

Далее на запад по южной стене:



1.   Благовещение Деве Марии (7 гл.).
2.   Рождество Христово (8 гл.).
3.   Поклонение волхвов (9 гл.).
4.   Ревекка и Элиезер (7 гл.).
5.   Сон виночерпия фараона (8 гл.)
6.   Жезл Аарона (8 гл).
7.   Август и Сивилла (8 гл.)
8.   Повеление трём волхвам (9 гл.)
9.   Давид и трое сильных (9 гл.)
10.   Трон Соломона (9 гл.)

За фреской «Трон Соломона» расположено ограждение хоров. За этим ограждением имеется лишь одна фотография фрески 10 главы «Завет ковчега». В верхнем ряду была также раскрытая реставраторами первая фреска 10 главы «Ввод Христа в Храм», которая издали видна на одной из фотографий кирхи, но детальные её фотографии найти не удаётся.

Панораму в высоком разрешении можно скачать по ссылке https://drive.google.com/file/d/1BJo2U3EiM6TP6Y6vpZE-W96yghboxiMf/view?usp=sharing

Качество фотоматериала (в том числе и современного), представленного в сети, не позволяет составить достаточно точную панораму западной стены. В нижнем ряду находились фрески 13, 16 и 19 глав, большинство из которых подробно зафотографированы. В верхних рядах, следовательно, были расположены фрески шести глав: 14, 15, 17, 18, 29 и 21. Формат единственной сохранившейся фрески верхнего ряда таков, что в этом же ряду могут размещаться ещё 5 фресок такого же формата, из чего можно сделать вывод, что в нём находились фрески с новозаветными сюжетами упомянутых шести глав.

Формат же сохранившихся трёх фресок среднего ряда таков, что в этом ряду никак не могут разместиться ещё 15 фресок такого же формата упомянутых шести глав. К тому же в ряду имеется всего 2 фрески 14 главы вместо ожидаемых трёх. Поэтому, несомненно, в средневековье вверху был ещё ряд с фресками, относившимися к этим главам, но ни одна из них не сохранилась. Сколько фресок было в этом ряду, сказать затруднительно.



Панорама фресок западной стены.

1. Искушение Христа (13 гл.)
2. Даниил, Вил и дракон (13 гл.)
3. Давид убивает Голиафа (13 гл.)
4. Давид убивает льва и медведя (13 гл.)
5. Поцелуй Иуды (16 гл.)
6. Иоав убивает Амессая (16 гл.)
7. Саул пытается убить Давида (16 гл.)
8. Каин и Авель (16 гл.)
9. Иисус Христос – Царь иудейский (19 гл.)
10. Апамина, Дарий и Зоровавель (19 гл.)
11. Семей бранит Давида (19 гл.)
12. Аннон унижает посла Давида (19 гл.)
13. Давид убивает восемьсот воинов (15 гл.)
14. Мелхиседек и Авраам (14 гл.)
15. Пасхальный агнец (14 гл.)
16. Тайная вечеря (14 гл.)

Панораму в высоком разрешении можно скачать по ссылке

https://drive.google.com/file/d/1oOo3zUfGkptIJA6Bm19uwkcq6Fldrgks/view?usp=sharing


Теперь панорамы северной стены.



Панорама фресок северной стены от северо-западного угла до ограждения хоров, составленная из рисунков, которые я сделал по фотографиям коллекции Эрбефоршера и сайта «Terra teutonica». Надписи на филактериях восстановлены по кодексу Hs 2505. Фреска «Елеазар убивает боевого слона» сфотографирована до реставрации и верхняя её часть закрыта штукатуркой. Фотография фрески «Убийство Авессалома» фрагментарна.

1.   Сон Навуходоносора (22 гл.)
2.   Царь Кодр спасает Афины (22 гл.)
3.   Елеазар убивает боевого слона (22 гл.)
4.   Мелхола насмехается над Давидом (23 гл.)
5.   Убийство Авессалома (23 гл.)
6.   Евилмеродах разрубает тело отца (23 гл.)
7.   Иаков оплакивает своего сына Иосифа (24 гл.)
8.   Адам и Ева оплакивают Авеля (24 гл.)
9.   Опечаленная Ноеминь (24 гл.)

Панораму в высоком разрешении можно скачать по ссылке
https://drive.google.com/file/d/1dfzRqUPuBKn8Rsqa1uGxuYMgOIqOWGe3/view?usp=sharing

За ограждением есть ещё три фрески нижнего ряда, относящиеся к 25 главе. Затем следует участок северной стены, где фресок из-за особенностей конструкции кирхи не было.



Панорама фресок от середины северной стены до северо-восточного угла. Окно и часть стены под окном даны по фотографии 2012 года, где видна спиленная балка перекрытия второго этажа, устроенного колхозниками.

1.   Три отрока с ангелом в печи (26 гл.).
2.   Даниил в загоне для львов (26 гл.).
3.   Страус освобождает птенца (26 гл.).
4.   Ванея побеждает льва (27 гл.).
5.   Самсон побеждает льва (27 гл).
6.   Аод убивает Еглона (27 гл.).
7.   Иудифь убивает Олоферна (28 гл.).
8.   Иаиль убивает Сисару (28 гл.).
9.   Тамара казнит Кира (28 гл.).
10.   Господь выводит иудеев из Египта (29 гл.).
11.   Господь избавляет Авраама от халдейского огня (29 гл.).
12.   Господь избавляет Лота от содомского огня (29 гл.).
13.   Самсон несёт врата Газы (30 гл.).
14.   Иона выходит из пасти кита (30 гл.).
15.   Краеугольный камень (30 гл.).
16.   Четыре преисподни (26 гл.).
17.   Христос побеждает дьявола (27 гл.).
18.   Богородица побеждает дьявола (28 гл.).
19.   Христос выводит святых из ада (29 гл.).
20.   Воскресение Христа (30 гл.)

Панораму в высоком разрешении можно скачать по ссылке

https://drive.google.com/file/d/1H1nRH8aWnmwHYMMrh52C-nxgjPf6m36x/view?usp=sharing



Обзорная фотография, где видны фрески северной стены.


Georgos Therapon

Приведу здесь также текст Пролога «Зерцала» и мой перевод.

Цитировать

Prologus.

Qui ad iusticiam erudiunt multos
fulgebunt quasi stelle in perpetuas eternitates.
Hinc est quod ad eruditionem multorum decreui librum compilare
in quo legentes poterunt eruditionem accipere et dare
In presenti autem uita nihil estimo homini utilius esse,
quam creatorem suum et propriam condicionem nosse.
Hanc cognicionem possunt litterati habere ex scripturis
rudes autem erudiri debent in libris laicorum id est in picturis
Quapropter ad gloriam dei et pro erudicione indoctorum
cum dei adiutorio decreui compilare lybrum laycorum.
Ut autem tam clericis quam laicis possit doctrinam dare,
satago illum facili quodammodo dictamine elucidare.
Intendo autem primo demonstrare casum luciferi et angelorum,
deinde lapsum primorum parentum et posterum suorum.
Postea quomodo deus nos per incarnacionem suam liberauit
et quibus figuris olim incarnacionem suam premonstrauit
Notandum autem quod in hoc opusculo uarie historie tanguntur
que non de uerbo ad uerbum per omnia exponuntur
Quia doctor non aliud de historia exponere tenetur
nisi quod ad suum propositum pertinere uidetur
Ut autem istud melius et lucidius videatur
vna similitudo siue parabola talis audiatur
Abbacia quedam quercum ualde magnam in se stantem habebat
quam propter artitudinem loci prescidi et exstirpari oportebat
Qua prescisa officiales ad ipsam conuenerunt
et singuli quod suo officio congruebat elegerunt
Magister fabrorum inferiorem truncum abscidit
quem sibi ad superfabricandum aptum uidit.
Magister sutorum cortices sibi elegit
quas pro corio suo preparando in puluerem redegit
Magister porcorum glandes sibi adoptauit
quibus porcellos suos saginare cogitauit
Magister edificiorum elegit sibi stipitem erectum
vt inde carpentaret tigna et tectum
Magister piscatorum elegit sibi curuaturas
vt inde faceret nauium iuncturas
Magister molendinorum radices effodiebat
quas propter firmitatem molendino competere videbat
Magister pistorum ramos in unum coniecit
de quibus postea fornacem suam calefecit
Sacrista frondes uirides deportauit
et cum eis in festiuitate ecclesiam stipauit
Scriptor librorum carpsit gallas siue poma forte centum
de quibus temperauit sibi attramentum
Magister cellarij sibi quasdam particulas composuit
de quibus anphoras et alia uasa fieri uoluit.
Ad ultimum magister coquorum fragmenta colligebat
et ad ignem coquine deferebat
Ab unoquoque illud assumebatur
quod suo officio conpetere uidebatur
Illud quod uni pro officio suo ualebat
hoc alteri pro suo non congruebat
Idem modus in historijs exponendis tenetur
quilibet doctor colligit de ea quod suo proposito congruum uidetur
Eundem modum in hoc opusculo seruabo
particulam historie michi congruam solummodo recitabo
Totam historiam per omnia nolo recitare
ne legentibus et audientibus tedium uidear generare
Notandum eciam quod conuenienter et re uera
sacra scriptura est tamquam mollis cera
Que iuxta cuiuslibet sigilli inpressionem
capit in se forme disposicionem,
Ut si forte leonem continet in se sigillum
cera mollis inpressa statim in disposicione capit illum,
Et si forte aliud sigillum aquilam continebit
eadem cera illi impressa spetiem aquile habebit
Sic vna res aliquando significat dyabolum aliquando christum
nec mirari debemus scripture modum istum
Quia secundum diuersas alicuius rei uel persone actiones
diuerse possunt sibi attribui significaciones
Cum enim dauid rex adulterium et homicidium perpetrauit
Non christum sed dyabolum figurauit
Cum autem inimicos suos amabat et ipsis benefaciebat
non dyaboli sed christi figuram tenebat
Nec et incusandum est quod per iniquum aliquando christus designetur
quia tunc interpretacio nominis uel actus conpetens intuetur
Quamuis enim absalon patrem suum inique persequebatur,
tamen per eum christus propter aliquas similitudines designatur
Non ideo quia absalon inique contra patrem suum agebat
sed quia pulcherrimus fuit et in arbore suspensus erat
Christus enim erat speciosus forma pre filijs hominum
Et in arbore crucis suspensus emisit spiritum
Sampson quadam uice urbem gazam introiuit
et nocte illa ibidem cum meretrice dormiuit
Inimici eius portas urbis concluserunt
et mane ipsum interficere intenderunt
Sampson autem media nocte de sompno surgebat
et portam urbis tollens eam secum deferebat
Quamuis sampson cum illa meretrice forsan peccabat
tamen dominum nostrum ihesum christum prefigurabat
Non ideo quia cum meretrice illa concumbebat
sed quia media nocte surgebat et portas urbis confringebat
Sic christus media nocte de sompno mortis resurrexit
et portas inferi destruens captiuos secum vexit
Hec notabilia idcirco introduxi et annotaui,
quia studentibus in sacra scriptura utilia esse iudicaui
Ut si forte studentes in hoc libello talia in eo inueniant
quia modus exponendi talis est michi non inuertant
O bone ihesu da ut hoc opusculum tibi conplaceat
proximos edificet et me tibi gratum faciat


Цитировать

Пролог.

Те, которые учат добру и справедливости многих,
Будут сиять, словно звёзды, в бесконечности вечности.
Поэтому и я решил составить книгу для обучения многих,
Из которой читатели смогут почерпнуть знания и передать их.
В настоящей же жизни, полагаю, нет ничего важнее для человека,
Чем знать своего Создателя и своё собственное положение.
Это знание грамотные могут почерпнуть из Писания,
Неграмотные же должны быть научены книгами для мирян, то есть рисунками.
Поэтому для прославления Бога и обучения незнающих
Решил я с Божьей помощью составить книгу для мирян.
Но чтобы дать науку и клирикам, и мирянам,
Я постарался осветить её некоторым простым комментарием.
Сначала я решил показать падение Люцифера и ангелов,
Затем – грехопадение прародителей и их потомков,
В последующем же – то, как Бог освободил нас через Своё Воплощение
И то, какими знамениями Он показал ранее Своё Воплощение.
Стоит, однако, отметить, что в этой книге упомянуты различные истории,
Которые в общем случае не излагаются дословно,
Ибо учёный муж должен брать из истории только то,
Что, как ему покажется, относится к замыслу труда.
Чтобы показать это лучше и понятнее,
Расскажу такую притчу или аналогию.
В некоем аббатстве стоял очень большой дуб,
Который решили из-за тесноты места искоренить, срубив.
Когда он был срублен, служители подступили к нему
И каждый взял себе то, что ему подходило для служения.
Начальник ремесленников срезал пень,
Который посчитал полезным себе в мастерской.
Начальник башмачников взял себе кору,
Которую смолол в порошок для выделки кож.
Начальник свиноводов собрал себе жёлуди,
Которыми решил кормить своих свиней.
Начальник строителей выбрал себе ствол,
Чтобы сделать из него балки для крыши.
Начальник рыбаков выбрал себе кривые ветви,
Чтобы получить из них крепи корабля.
Начальник мельников выкопал корни,
Которые посчитал нужными для мельницы из-за их прочности.
Начальник хлебопёков собрал ветви,
Которыми в последующем растопил свою печь.
Сакриста унёс зелёные листья
И украсил ими на праздник церковь.
Писец книг взял около сотни чернильных орешков или плодов,
Из которых приготовил себе чернила.
Начальник кладовой взял себе некие части,
Из которых решил сделать амфоры и другие сосуды.
Наконец, начальник поваров собрал, что осталось,
И унёс, бросив в огонь на кухне.
Каждым было взято то,
Что казалось подходящим себе для служения.
То, что могло пригодиться в служении одному,
Не подходило в служении другому.
То же самое соблюдается и при изложении истории:
Всякий учёный берёт из неё то, что покажется подходящим для задуманного.
Это же самое я сохраню и в этом сочинении,
Приводя лишь часть истории, которая необходима мне,
Излагать же всю историю не буду,
Чтобы не показаться скучным и читателям, и слушателям.
Стоит ещё заметить, что подобающим образом и воистину
Святое Писание похоже на мягкий воск,
Который, сообразуясь с приложенной печатью,
Принимает её форму.
И если печать содержит изображение льва,
Мягкий воск под печатью тотчас принимает его форму.
Если же другая печать будет содержать изображение орла,
Этот же воск под печатью примет форму орла.
Подобным образом одна и та же вещь иногда обозначает дьявола, иногда Христа,
Мы же не должны удивляться такой особенности Писания,
Ибо согласно свойствам вещи или деяниям человека
Они могут принимать различные символические значения.
Когда царь Давид совершал прелюбодеяние и убийство,
Он символизировал не Христа, но дьявола.
Но когда он любил своих врагов и оказывал им благодеяния,
Он выражал образ не дьявола, но Христа.
Не стоит сетовать и на то, что иногда порочный человек символизирует Христа,
Ибо надо соответственно смотреть, как понимается его имя или действие.
Несмотря на то, что Авессалом несправедливо преследовал своего отца,
Всё же из-за некоего сходства через него был обозначен Христос:
Не из-за того, что Авессалом несправедливо действовал против отца,
Но из-за того, что был красив и был повешен на дереве,
Ведь и Христос был прекрасен видом в сравнении с сыновьями людей
И, будучи повешенным на Древе Креста, испустил Дух.
Самсон однажды вошёл в город Газу
И ночью спал там с блудницей.
Его враги, заперев городские ворота,
Хотели утром убить его.
Самсон же в полночь воспрянул ото сна
И, подняв ворота города, понёс их.
Хотя Самсон, вероятно, грешил с той блудницей,
Всё же образно показывал нашего Господа Иисуса Христа
Не из-за того, что возлежал с той блудницей,
А из-за того, что поднялся в полночь и сломал ворота города.
Ведь и Христос аналогично поднялся в полночь ото сна смерти
И, сломав врата преисподней, вывел с Собою пленённых.
Я потому ввёл эти замечания и упомянул об этом,
Что посчитал это полезным для изучающих святое Писание.
И если изучающие эту книгу найдут в ней такое,
Пусть не укоряют меня, ибо таков способ изложения.
О добрый Иисусе! Даруй, чтобы Тебе понравился этот труд,
Чтобы он просветил ближних и сделал меня угодным Тебе.


Georgos Therapon

Известно, что в кирхе Арнау фрески были не только в нефе, но и в алтарной части, опоясывая её. В алтарной части реставраторами в начале 20 века были раскрыты две фрески. Обе они расположены в северо-западном углу. Вот фотографии этих фресок.



(фотография из «Музея города Кёнигсберг»)



(фотография из Билдархива)

Вверху на фреске видны не читаемые фрагменты древней латинской надписи. Слева видна фигура юноши в короне, справа – фигура женщины. Оба они находятся в здании с арочными окнами. Внизу видна надпись на немецком языке, сделанная реставраторами в начале 20 века.



(фотография из Билдархива)

Вверху видны не читаемые фрагменты древней латинской надписи. Сохранность фрески низкая, поэтому приведу здесь мой рисунок, сделанный по фотографии.

 



Чуть левее центра видна женщина в короне, молитвенно взирающая вверх. Чуть ниже видны три фигуры, также взирающие вверх. Разметка по ширине сделана реставраторами, как и орнамент вокруг фрески. Подлинник был, несомненно, шире. Его ширину мы не знаем, но, во всяком случае, фреска в орденские времена была не уже, чем соседняя фреска на арке.

Теперь стоит взглянуть на последнюю миниатюру 38 главы и первую миниатюру 39 главы копенгагенского кодекса GKS 79 folio.





Сюжетное сходство фресок и миниатюр очевидно. Таким образом, фреску на северном крыле арки можно идентифицировать как «Соломон сидит с матерью на троне», а следующую за ней фреску на стене – как «Богородица со святыми Домиником и Франциском молят Господа о нас».

Не стоит смущаться тем, что на миниатюре мать Соломона изображена в короне и сидит  справа от Соломона. Если взглянуть на аналогичные миниатюры других кодексов «Зерцала», то можно найти варианты сидящей матери как слева, так и справа, как в короне, так и без неё. Если на второй фреске считать две фигуры ниже Богородицы святыми Домиником и Франциском, остаётся непонятной третья фигура. Вероятно, это фигура грешащего человека.

Теперь остаётся разобрать вопрос о том, каковы были остальные фрески алтарной части. Для этого необходимо сначала сказать несколько слов о копенгагенском кодексе GKS 79 folio.

Кодекс пергаментный, записан одним почерком 15 века и содержит 104 листа. На 14v – 82r листах он содержит «Зерцало человеческого спасения», переведённое на немецкий язык и содержащее 34 главы. Каждая глава иллюстрирована четырьмя миниатюрами, за исключением того, что к иллюстрациям третьей главы добавлена миниатюра «Самарянин исцеляет раненого». В остальном последовательность глав и миниатюр полностью совпадают с последовательностью глав и фресок нефа кирхи, в отличие от кодексов Hs 2505 и W 105, у которых порядок следования миниатюр отличается в 23 главе. Есть ещё одно отличие этого кодекса от кёльнского и дармштадтского кодексов, сближающее его с фресками кирхи. На фреске Арнау «Четыре преисподни» один из персонажей чистилища произносит некую фразу, не читаемые фрагменты которой сохранились на его филактерии. В копенгагенском кодексе на соответствующей миниатюре один из персонажей лимба также произносит фразу, записанную на филактерии: «Advenisti desiderabilis, quem exspectabamus in tenebris» (пришёл, Долгожданный, Кого мы ожидали во мраке). Вероятно, эта же фраза была записана и на фреске Арнау. На миниатюрах упомянутых двух кодексов эта фраза отсутствует.

На 82v – 99r листах копенгагенский кодекс содержит ещё восемь глав «Зерцала», которые отделены от первых 34 глав особой заставкой на 82v листе и записаны на латыни. Эти главы можно разделить тематически на три группы.

Первые две главы описывают муки грешников в аду и блаженство праведников в раю и составляют первую группу. Эти главы как в копенгагенском кодексе, так и в других кодексах «Зерцала», содержащих 42 главы, следуют за главой с описанием Страшного суда, которая в 34-главых кодексах является последней.

За ними идут четыре главы, посвящённые Деве Марии. Эти четыре главы в 42- главых кодексах содержатся между главой о Десяти заповедях и главой о том, как Христос явил Отцу Свои раны. Первые две строки текста первой главы этой группы отличаются от текста соответствующей главы других 42-главых кодексов и, несомненно, были редактированы, ибо вторая строка не содержит слов «consequenter audiamus», как все остальные главы. Это свидетельствует о том, что эта глава, а за ней и ещё три главы этой группы, были взяты из какого-то 42-главого кодекса и приписаны к тексту копенгагенского кодекса. То же можно сказать и о главах последней группы, содержащих рассказы о Марии Магдалине и о Пальмовом воскресении, ибо первая глава этой группы начинается словами: «In precedenti capitulo audiuimus quomodo christum dyabolus temptauit, consequenter audiamus quomodo christus mariam magdalenam curauit», – свидетельствующими о том, что эти главы были первоначально между 13 и 14 главами.

Таким образом, можно с уверенностью говорить, что копенгагенский кодекс был списан с какого-то более древнего кодекса, который изначально содержал 34 главы «Зерцала», переведённые на немецкий язык, к которым впоследствии были приписаны на латыни ещё восемь глав из какого-то кодекса, содержавшего 42 главы. Это подтверждает гипотезу Люиса фон Винтерфельда (Louise von Winterfeld. Das Cleppingsche Speculum humane salvationis in der Landesbibliothek zu Darmstedt (Hs 2505).  Beitrage zur Geschichte Dortmunds und der Grafschaft Mark 26 (1919), p. 96.) о том, что первоначально «Зерцало» содержало 34 главы, а позже было дополнено до 42 и 45 глав.

В алтарной части кирхи Арнау без всякого сомнения были фрески, иллюстрирующие эти последние восемь глав, следуя одним рядом. Начинался этот цикл на южной стене восемью фресками глав о муках грешников в аду и о блаженстве праведников в раю, затем следовали фрески глав, посвящённые Деве Марии, из которых шесть фресок были на южной стене, две фрески на арке и восемь последних фресок на северной стене. Заканчивался цикл на северной стене фресками глав о Марии Магдалине и о Пальмовом воскресении.

Как мы видели выше, цикл фресок нефа кирхи замкнут и за фресками 34 главы следуют фрески 1 главы. Тот факт, что фрески восьми глав расположены не в нефе, а в алтарной части, свидетельствует о том, что первоначально, когда расписывался неф, у художника был кодекс, содержавший лишь 34 главы. В противном случае фрески упомянутых восьми глав оказались бы в нефе. В последующие же времена, когда появился какой-то кодекс, содержавший 42 главы, была расписана алтарная часть, что ещё раз подтверждает гипотезу Винтерфельда. Вопрос о том, был ли этот последний кодекс аналогичен копенгагенскому кодексу или он был аналогичен мюнхенскому кодексу Clm 146, послужившему основой издания Лутца и Пердризета, остаётся открытым.

Было бы интересно продолжить изучение фресок алтарной части, раскрыть их и прочитать надписи, пролив тем самым новый свет на вопрос о происхождении «Зерцала», но после того как в кирхе сделали кое-что (см. интервью Николь Ридль «Художественной газете»), на это не остаётся никакой надежды.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр