Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Диалекты немецкого языка

Автор Dana, сентября 2, 2004, 22:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Вот, нашла интересную цитату из труда Ломоносова:
Цитировать
...например в Германии баварский крестьянин мало разумеет мекленбургского или бранденбургский швабского, хотя  все того ж немецкого народа.
Это соответствует действительности? На самом ли деле во времена жизни Ломоносова немецкие дилекты столь разнились между собой?

Peamur

Тогда (при Ломоносове) ещё похуже чем теперь было, я так думаю.

Шваба и сейчас не поймешь, как ни старайся.
----------------------------------
was war des? ne bubblebozle?
na klaa! wash hash du gedacht?
azoo :_1_17
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Panda

Если говорить на чистом диалекте, то правда. С южанами тяжелее, чем с северянами. Не причисляю себя к знатокам диатектов и "диалектной карты" Германии, но мне кажется, что как таковых диалектов больше на Юге, на Севере чаще встречаются Landschaftssprachen, говоры. Но тут дело вот ещё в чём: даже если немец будет говорить всего лишь на на Koelsch, даже не на баварском диалекте, его можно элементарно не понять из-за одной только скорости речи - просто не будешь успевать за смыслом, пока будешь для себя "переводить" на Hochdeutsch. А переводить придётся! Взять хотя бы всё тот же баварский: в нём ведь совершенно "законно" существует двойное отрицание -  Es gibt keine Ruh nicht! ... 8-)

Leo

Цитата: PandaВзять хотя бы всё тот же баварский: в нём ведь совершенно "законно" существует двойное отрицание -  Es gibt keine Ruh nicht! ... 8-)

А ещё и двойственное число: Eng= вам обоим :)

Panda

Na des'a Schas ge(l)! Mi(r)'ham scho'wieda s'Bsteck z'spaet bstoeht!
Произносить быстро, чтобы хоть как-то походить на жителя Вены... :D

Laplandian

Цитата: PandaNa des'a Schas ge(l)! Mi(r)'ham scho'wieda s'Bsteck z'spaet bstoeht!
Произносить быстро, чтобы хоть как-то походить на жителя Вены... :D

А перевод? :(

Panda

Laplandian,
Извини, дарагой, да!
"Вот же блин! Мы снова слишком поздно заказали столовые приборы!" :)

Peamur

ЦитироватьNa des'a Schas ge(l)! Mi(r)'ham scho'wieda s'Bsteck z'spaet bstoeht!

sieht bishle als schwaebish!
похож на швабский.

А на самом деле ПОХОЖ КАК 2 КАПЛИ ВОДЫ НА ШВАБСКИЙ! Особенно gel, и mhamma:)
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Scut

А сколько всего диалектов в немецком языке? Какой немецкий диалект является основным (который учат иностранцы)?

Станислав Секирин

Цитата: ScutА сколько всего диалектов в немецком языке?
Сомневаюсь, что на этот вопрос можно ответить. К примеру, нижненемецкий - это один диалект или много (различия вроде дах и дох, макен и моокен)? Немецкие это диалекты или всё же голландкие, или вообще отдельный язык?

ЦитироватьКакой немецкий диалект является основным (который учат иностранцы)?
Иностранцы в основном диалектов не учат (если только не селятся в очень диалектоговорящей местности), а учат литературный. На котором говорят более-менее по всей Германии с более-менее заметными региональными различиями.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Panda

"ИностранЦЫ учат" или "иностранЦЕВ учат"? Это ведь "две большие разницы". ИностранЦЕВ учат литературному немецкому- Hochdeutsch. ИностранЦЫ учатся тому, на чём говорит их окружение. Сами немцы считают наиболее приближённым к Hochdeutsch немецкий, на котором говорят в Niedersachsen, Нижней Саксонии (Ганновер + "окрестности"). Причём это несмотря на то, что именно здесь встречается такая "прикольная" особенность как произнесение начальных "st" и "sp" не как "шт" и "шп", а "по написанному" - спиилен, гестанден, стууль... Звучит ну очень смешно!!! :lol:


Peamurdmisu:lesanne,
"... А на самом деле ПОХОЖ КАК 2 КАПЛИ ВОДЫ НА ШВАБСКИЙ! Особенно gel, и mhamma:) ... "

Юг, батенька, юг! ;--)

Станислав Секирин

Цитата: PandaПричём это несмотря на то, что именно здесь встречается такая "прикольная" особенность как произнесение начальных "st" и "sp" не как "шт" и "шп", а "по написанному" - спиилен, гестанден, стууль...
Ни в Ганновере, ни в его окрестностях такого не слышал. По крайней мере, от немцев. Даже в иностранных именах (ну, вроде моего) без колебаний произносят "шт".
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Panda

Цитата: Станислав СекиринНи в Ганновере, ни в его окрестностях такого не слышал. По крайней мере, от немцев...

И тем не менее... :roll:

Гость

Новости на нижненемецком языке (о котором говорят, что он диалект немецкого):

http://www1.ndr.de/cgi-bin/norichten

Norichten op platt, Samstag, 04.09.2004

Loog in Beslan
Bi dat Geiseldrama in Nordossetien sünd tominst 250 Minschen ümkomen. Dat höört een vun den Krisenstab dor. Mehr as 500 annern sünd to Schoden komen un ward noch in Krankenhüüs behannelt. Verleden Nacht is ok Präsident Wladimir Putin no Beslan reist. He hett Order geven, de Stadt aftoriegeln. Dat schall woll helpen, de veer tschetscheenschen Geiselnehmers foot to kriegen, de jüm wegkomen sünd, as se de School störmt hebbt.

Höger Priesen
Bummelig een Million Hamborger Stroomkunnen mööt vun tokomen Johr an woll mehr för den Stroom berappen. De HEW wüllt ehr Tarife in'n Snitt üm söss Perzent rop setten. För 'n Huushoolt mit veer Personen löppt dat denn op so'n dree Euro in'n Moond mehr ruut.

Grundschölers beter
De verlässliche Halvdags-Grundschool, de dat in Hamborg siet söven Johr gifft, hett wat bröcht. De Kinner köönt mehr. Dat sä Bildungssenotersch Alexandra Dinges-Dierig no de KESS-Studie, as se nöömt ward. Düsse Studie hett de Leistungen vun Hamborger Kinner in de veerten Klassen twüschen 1996 un 2003 ünnersöcht. Richtig beter worrn sünd de Lütten bi't Lesen un Reken.

Rövers in Eppendörp
Twee Keerls hebbt güstern Obend in de Geschwister-Scholl-Stroot dat Büro vun 'n Plegedeenst öberfullen un de Mitarbeiterinnen mit Pistolen droht. De Geschäftsföhrersch müss för jüm den Tresor op moken. Achteran hebbt se all Telefonkobels ut de Wand reten, de Deensthandys insammelt un sünd mit bummelig 200 Euro Boorgeld utneiht.

Freid an't Millerndoor
In de Football-Regionolliga Nord hett de FC St. Pauli güstern Obend Union Berlin mit 1:0 no Huus schickt. Dat Tor hett Morad Bounoua schoten. Dat weer dat eerste Mol in düsse Saisong, dat de Paulianers sik tohuus fiern loten kunnen.

Dat Weder
Sünnschien un dröög bi 25 Grood. De Wind weiht flau vun de Oostenkant. Wo geiht't wieder? Morgen 'n poor Wulken un jüst so warm. Moondag ok fründlich, bi 24 Grood. De Schangs op Regen steiht vundoog bi 0 Perzent. De Sünn will uns 10 Stünnen lang dat Fell warmen.

Wat weer dat Warmste in de letzten veeruntwintig Stünnen?
In Hamborg: 25 Grood
In Sleswig: 22 Grood
In Hannober: 26 Grood
In Swerin: 25 Grood

Wat weer dat Koolste?
In Hamborg: 12 Grood
In Sleswig: 12 Grood
In Hannober: 11 Grood
In Swerin: 12 Grood

An Fucht, Dau un Regen hett dat geben:
In Hamborg: weniger as 0,1 mm
In Sleswig: weniger as 0,1 mm
In Hannober: weniger as 0,1 mm
In Swerin: weniger as 0,1 mm

Anja Grigoleit, Peter Nissen

Гость

А на:

http://www.radiobremen.de/bremeneins/platt/news/index.php3

можно и услышать Plattdüütsch
только уже бременский, не гамбургский вариант

все это хорошо, но новости больно печальные :(
это я про Loog in Beslan

Leo

Цитата: PandaСами немцы считают наиболее приближённым к Hochdeutsch немецкий, на котором говорят в Niedersachsen, Нижней Саксонии (Ганновер + "окрестности"). Причём это несмотря на то, что именно здесь встречается такая "прикольная" особенность как произнесение начальных "st" и "sp" не как "шт" и "шп", а "по написанному" - спиилен, гестанден, стууль... Звучит ну очень смешно!!! :lol:

Цитата: Станислав СекиринНи в Ганновере, ни в его окрестностях такого не слышал. По крайней мере, от немцев. Даже в иностранных именах (ну, вроде моего) без колебаний произносят "шт"

Действительно, в Ганновере почему-то говорят на чисто литературном немецком, хотя это и исконная территория нижненемецкого, и согласно диалектным словарям, лет 200 назад в Ганновре действительно говорили спиилен, стууль и т. д.
Вообще же в основу лит. языка Лютер положил саксонско-майссенские и тюрингско-айзенахские диалекты.

Цитата: ГостьНовости на нижненемецком языке (о котором говорят, что он диалект немецкого):

Кто спорит. Просто за неимением общепринятой нормы нижние немцы используют верхненемецкий. (Серболужичане тоже говорят по-немецки без акцента)

Laplandian

Цитата: Станислав Секирин
Сомневаюсь, что на этот вопрос можно ответить. К примеру, нижненемецкий - это один диалект или много (различия вроде дах и дох, макен и моокен)? Немецкие это диалекты или всё же голландкие, или вообще отдельный язык?

У нижненемецкого есть несомненно несколько диалектов, в том числе совершенно замечательный колониальный вариант у потомков сибирских меннонитов:

Ooba nü es noch zöune pröubleem, vot nü krekt pozavcÇera, juu moondach, predsedatel  kolchoza zöi, zecht e, nü kuume weenja emigrante fon de aundre respubliki, döi ha..., zent doch wol opjewaakt en ponjali, waun ruse öuda russkojazycÇnyje waun döi aule waajchfoare daun es tjöina nich töum schaufe. Jug naprimer, waut zent doa, doa zent kak, kocÇujuacÇie plemena meist jezaajcht, döi v osnovnom na zavodax, na proizvodstve zanjato russkojazycÇnoje naselenie. Oni teper  vidimo dit döune aul tridjtraatje, wiilst döi haa doch wol feschtuune daut ruse aule waajchfoare dan es doch tsiimlich oacÇutimyj krax budet kakoj-to u nix tam. Doaweajen pereselency zent hie ema weenja, döi moake aulahaunt prepony, döi fetjöipe deen de kvartöire nich, daut döi nich kune hie waut tjöipe, wöitst, en hie zent tjöine kvartöire, bol aoj spros potomu-cÇto, den gi stoit. En de meiste tjöipe döi kvartöire nich. :)

Scut

У меня такой вопросик: какой диалект стал основой литературного немецкого? или литературный язык - это сборная из разных диалектов?

Добавлено спустя 4 минуты 34 секунды:

Цитата: ГостьНовости на нижненемецком языке (о котором говорят, что он диалект немецкого):

http://www1.ndr.de/cgi-bin/norichten

Norichten op platt, Samstag, 04.09.2004

Loog in Beslan
Bi dat Geiseldrama in Nordossetien sünd tominst 250 Minschen ümkomen. Dat höört een vun den Krisenstab dor. Mehr as 500 annern sünd to Schoden komen un ward noch in Krankenhüüs behannelt. Verleden Nacht is ok Präsident Wladimir Putin no Beslan reist. He hett Order geven, de Stadt aftoriegeln. Dat schall woll helpen, de veer tschetscheenschen Geiselnehmers foot to kriegen, de jüm wegkomen sünd, as se de School störmt hebbt.

Höger Priesen
Bummelig een Million Hamborger Stroomkunnen mööt vun tokomen Johr an woll mehr för den Stroom berappen. De HEW wüllt ehr Tarife in'n Snitt üm söss Perzent rop setten. För 'n Huushoolt mit veer Personen löppt dat denn op so'n dree Euro in'n Moond mehr ruut.

Grundschölers beter
De verlässliche Halvdags-Grundschool, de dat in Hamborg siet söven Johr gifft, hett wat bröcht. De Kinner köönt mehr. Dat sä Bildungssenotersch Alexandra Dinges-Dierig no de KESS-Studie, as se nöömt ward. Düsse Studie hett de Leistungen vun Hamborger Kinner in de veerten Klassen twüschen 1996 un 2003 ünnersöcht. Richtig beter worrn sünd de Lütten bi't Lesen un Reken.

Rövers in Eppendörp
Twee Keerls hebbt güstern Obend in de Geschwister-Scholl-Stroot dat Büro vun 'n Plegedeenst öberfullen un de Mitarbeiterinnen mit Pistolen droht. De Geschäftsföhrersch müss för jüm den Tresor op moken. Achteran hebbt se all Telefonkobels ut de Wand reten, de Deensthandys insammelt un sünd mit bummelig 200 Euro Boorgeld utneiht.

Freid an't Millerndoor
In de Football-Regionolliga Nord hett de FC St. Pauli güstern Obend Union Berlin mit 1:0 no Huus schickt. Dat Tor hett Morad Bounoua schoten. Dat weer dat eerste Mol in düsse Saisong, dat de Paulianers sik tohuus fiern loten kunnen.

Dat Weder
Sünnschien un dröög bi 25 Grood. De Wind weiht flau vun de Oostenkant. Wo geiht't wieder? Morgen 'n poor Wulken un jüst so warm. Moondag ok fründlich, bi 24 Grood. De Schangs op Regen steiht vundoog bi 0 Perzent. De Sünn will uns 10 Stünnen lang dat Fell warmen.

Wat weer dat Warmste in de letzten veeruntwintig Stünnen?
In Hamborg: 25 Grood
In Sleswig: 22 Grood
In Hannober: 26 Grood
In Swerin: 25 Grood

Wat weer dat Koolste?
In Hamborg: 12 Grood
In Sleswig: 12 Grood
In Hannober: 11 Grood
In Swerin: 12 Grood

An Fucht, Dau un Regen hett dat geben:
In Hamborg: weniger as 0,1 mm
In Sleswig: weniger as 0,1 mm
In Hannober: weniger as 0,1 mm
In Swerin: weniger as 0,1 mm

Anja Grigoleit, Peter Nissen
Чем-то напоминает голландский...

Станислав Секирин

Цитата: ScutЧем-то напоминает голландский...
Он к нем ближе, чем к немецкому.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Гость

Цитата: Станислав Секирин
Цитата: ScutЧем-то напоминает голландский...
Он к нем ближе, чем к немецкому.

Если Вы предполагали написать:
Он (н.-н.) к нему (нидерландскому) ближе, чем к немецкому,

То:

Verleden Nacht is ok Präsident Wladimir Putin no Beslan reist.
Diese Nacht (in der letzten / vergagngenen N.) ist auch der Präs. W.P. nach Beslan GEreist.

А то что в языке есть диалектализмы, похожие на слова из сопредельных (той же самой или другой группы, семьи) языков (verleden), дык это обычное дело.

Если мы говорим "мне все обрыдло", никто не говорит, что мы выражаемся практически по-белорусски или по-польски.

Нижненемецкий немного похож на верхненемецкий и голландский, т.к. многое в этих языках (также как в скандинавских и славянских) было заимствовано из н.-н. во времена Ганзы и позднее.
В целом язык повлиял на становление нидерландского (северное ингвеонское влияние) и обеспечил почву, на которой уже позже нидерл. язык развивался под сильным влиянием южных говоров (книжная традиция).
Много взято в н-.-. из соседних языков в виде заимствований.
Есть своя лексика, которой нет ни в одном родственном языке (кроме фризского или др.-саксонского). Laways, напр.

Говорящие на диалектах и говорах н.-н. языка вполне нормально (возможно не сразу) понимают друг друга. Причтении текстов мешают регионализмы, которые вкраплены и в литературный язык (варианты литературного в нем.-говорящих странах).

Что удивительно, знакомство с н.-н. облегчает понимание других языков (письменных текстов, во всяком случае), далеких от немецкого: нидерландского, скандинавских.

Panda

Гость,

Не хочу обидеть, но в Ваших  речах столькто пафоса, будто Вы отктрыли нам тайны мироздания!.. =)

niezamaco

Цитата: PandaГость,

Не хочу обидеть, но в Ваших  речах столькто пафоса, будто Вы отктрыли нам тайны мироздания!.. =)

2 Panda:
Дык это хорошо, что сия проза жизни для вас открыта и известна, и вооще навязла в зубах!
Чем осведомленнее собеседники, тем лучше! :)
Так что обижаться мне не на что!

У меня только к вам просьба. Поясните мне, пожалуйста, значение слова Laways из н.-н. Это из моей выспренной и пафосной речи. А то слово-то я привел в примере, а что оно значит, до сих пор себе смутно представляю, увы!

заранее благодарю!

PS А о южных диалектах кто-нибудь что-нибудь расскажет? Я так понял, что многие из участников форума в Неметчине находятся. Наверняка каждый день слышат много интересного?

Dana

Это снова я. :)
Кто-нибудь слышал песню Tic Tac Toe "Isch liebe disch" ?
Когда я первый раз увидела названия, я подумала, что здесь ошибка в написании. Но. Они реально так поют!
Isch liebe disch.
В песне несколько раз произносится Isch вместо Ich. И вообще ichlaut часто там заменяется на sch. Кто-нибудь объяснит мне эту странность? Мож это диалект какой? :dunno:

Peamur

ЦитироватьМож это диалект какой?
На юге все так говорят.
Слушать это просто противно!
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Laplandian

Цитата: DanaЭто снова я. :)
Кто-нибудь слышал песню Tic Tac Toe "Isch liebe disch" ?
Когда я первый раз увидела названия, я подумала, что здесь ошибка в написании. Но. Они реально так поют!
Isch liebe disch.
В песне несколько раз произносится Isch вместо Ich. И вообще ichlaut часто там заменяется на sch. Кто-нибудь объяснит мне эту странность? Мож это диалект какой? :dunno:

А мне одна румынка, уборщица и babysitter по профессии, недавно рассказала, что ее так официально учили произносить на уроках немецкого в провинциальной школе. Более того, она вообще полагает, что по-немецки только так и говорят, т.к. ей в жизни не доводилось сталкиваться ни с каким другим диалектом.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр