Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести

Автор dup, июня 12, 2018, 02:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dup

Помогите пожалуйста перевести фразу "Поющая сталь" или "Поющее железо" на латинский.

Wolliger Mensch

Цитата: dup от июня 12, 2018, 02:03
Помогите пожалуйста перевести фразу "Поющая сталь" или "Поющее железо" на латинский.

Canēns adamās.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh


RockyRaccoon

Цитата: zwh от июня 18, 2018, 11:33
Jоvibаrbа -- это "борода Юпитера", что ли?
Вспомнились сразу две пословицы: Quod licet Jovi, non licet bovi и Barba crescit, caput nescit.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh


Wolliger Mensch

Цитата: zwh от июня 18, 2018, 16:29
Ну вот, написано же простым английским азыком: "(Late Latin) I raise my beard"!

Переводить словарную форму латинского глагола не словарной формой английского, а первым лицом — это сильно... :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2018, 17:01
Цитата: zwh от июня 18, 2018, 16:29
Ну вот, написано же простым английским азыком: "(Late Latin) I raise my beard"!

Переводить словарную форму латинского глагола не словарной формой английского, а первым лицом — это сильно... :what:
Так по ссылке было написано, сам нифига не выдумывал.

Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2018, 17:01Переводить словарную форму латинского глагола не словарной формой английского, а первым лицом — это сильно...
Правильно делают, на самом деле. В Викисловаре переводить лучше морфологически, а остальные формы давать в таблице, раз есть возможность.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Цитата: zwh от июня 18, 2018, 16:29Ну вот, написано же простым английским азыком: "(Late Latin) I raise my beard"!
Про слово barbiō написано, совершенно верно. А barbit есть в табличке, которую Вы раскрыть забыли.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Цитата: Bhudh от июня 18, 2018, 18:16
Цитата: zwh от июня 18, 2018, 16:29Ну вот, написано же простым английским азыком: "(Late Latin) I raise my beard"!
Про слово barbiō написано, совершенно верно. А barbit есть в табличке, которую Вы раскрыть забыли.
Ну, даже и раскрыл, но дословно-то что получается? "Кто поднимает бороду Юпитера, не поднимает бороду быка"?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Цитата: Bhudh от июня 18, 2018, 21:32
Ващет это "отращивать бороду".
Взять 6-е значение? Ну ладно, тогда получим: "Кто отращивает бороду Юпитеру, не отращивает бороду быку" :what:

Bhudh

Цитата: zwh от июня 19, 2018, 00:08Взять 6-е значение?
Во-первых, в каком месте Вы для barbio увидели 6 значений? В Wiktionary одно.
Во-вторых, глагол barbire непереходный, здесь получается сказуемое после подлежащего.
С падежами, конечно, швах, но на то это и пародия.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Цитата: Bhudh от июня 19, 2018, 01:01
Цитата: zwh от июня 19, 2018, 00:08Взять 6-е значение?
Во-первых, в каком месте Вы для barbio увидели 6 значений? В Wiktionary одно.
Во-вторых, глагол barbire непереходный, здесь получается сказуемое после подлежащего.
С падежами, конечно, швах, но на то это и пародия.
6-е значение у глагола "to raise", на который перевели бедного barbio.

Bhudh

Его перевели не одним глаголом, а словосочетанием, в котором именно это значение у raise не шестое, а первое.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

"I think the good childhood relationship I had with my sister is more the exception than the rule." А чё она тут не "an exception" написала?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр