Author Topic: Избранные фрагменты на хинди  (Read 2846 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Iskandar

  • Posts: 32441
Кстати, вспоминая недавний разговор о дифтонгах: पैसा ("деньги") он там произносит "пэса".

А как надо?

Естественно, они отличаются от е и о
Более низким подъёмом

ai = ɛ ~ æ
au = ɔ
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Damaskin

  • Posts: 13670
Естественно, они отличаются от е и о
Более низким подъёмом

ai = ɛ ~ æ
au = ɔ

Да это понятно. Только освоить такие тонкости произношения за 16 дней нереально.
不患人之不己知,患不知人也。

Offline Lodur

  • Posts: 28258
  • Gender: Male
То есть Петров пишет транслитерацию hai и aur, а читает как "хэ" и "ор". Что не так?
Так я и написал, что к преподавателю претензий нет. Сам язык (вернее, несоответствие письменного и устного языка) раздражает. Наверное, иностранцев так же раздражает, что мы пишем "кого" а говорим "каво", и так далее.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

индийцы, конечно, любят сохранять орфографию слов из санскрита, но это не значит, что и читают они их по правилам санскрита.
Да ладно бы санскритизмы. Все эти "hai", "aur", и т. д. - отнюдь не санскритизмы.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Iskandar

  • Posts: 32441
В деванагари нет никакого "ai". Там есть  ै
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Damaskin

  • Posts: 13670
Да ладно бы санскритизмы. Все эти "hai", "aur", и т. д. - отнюдь не санскритизмы.

Подозреваю, что раньше они так и читались - hай, аур и т. д.
不患人之不己知,患不知人也。

Offline Neeraj

  • Posts: 4696
  • Gender: Male
  • Neeraj
индийцы, конечно, любят сохранять орфографию слов из санскрита, но это не значит, что и читают они их по правилам санскрита.
Да ладно бы санскритизмы. Все эти "hai", "aur", и т. д. - отнюдь не санскритизмы.
Так ясно, что это попытка изобразить эти звуки стандартной латиницей... в некоторых словарях их нпр. передают как "ae" и "ao".

Offline Bhudh

  • Posts: 54303
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Подозреваю, что раньше они так и читались - hай
Раньше hai вообще читалось bʱavati ;D.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Damaskin

  • Posts: 13670
Нашел похожий видео-курс (индийский) по санскриту  https://www.youtube.com/watch?v=PkNRRziSdxY
На видео преподаватель обучает  учеников санскриту. Все объяснения - на санскрите, но есть вставки с пояснениями на хинди.
不患人之不己知,患不知人也。

Offline Lodur

  • Posts: 28258
  • Gender: Male
Нашел похожий видео-курс (индийский) по санскриту  https://www.youtube.com/watch?v=PkNRRziSdxY
На видео преподаватель обучает  учеников санскриту. Все объяснения - на санскрите, но есть вставки с пояснениями на хинди.
Видел. Шикарно. Только со звуком в роликах беда. :'(

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Damaskin

  • Posts: 13670
Немного другой формат. Зато звук хороший.

Похоже, что она произносит ṛ как ru, ḷ как lu и ḥ как ha.
Впрочем, и в том видео, которое я выкладывал, преподаватель произносит saḥ как saha, что меня сперва сбило с толку.
不患人之不己知,患不知人也。

Вообще хинди по сравнению с санскритом выглядит более простым, но каким-то более... бестолковым, что ли. Примерно как итальянский по сравнению с латынью :)
不患人之不己知,患不知人也。

Offline Bhudh

  • Posts: 54303
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
ḥ как ha
Как хиндийское или как мфаское?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Damaskin

  • Posts: 13670
По просьбе Мечтателя - стих из Кабира:

सतगुरु सवाँन को सगा , सोधी सई न दाती ।
हरिजी सवाँन को हितू, हरिजन सईं न जाती ॥

不患人之不己知,患不知人也。

Offline Мечтатель

  • Posts: 18271
  • Gender: Male
Непонятно. Что-то про гуру. Но что конкретно, сразу не разобрать.
O tempora! O mores!

Offline Damaskin

  • Posts: 13670
Ну, еще можно разобрать, что что-то про Хари :)
不患人之不己知,患不知人也。

Offline Мечтатель

  • Posts: 18271
  • Gender: Male
को - "кто"
सोधी - "искатель"
हितू - "благодетель", "друг"
Но это уже пришлось заглянуть в Викшинари.
O tempora! O mores!

Offline Цитатель

  • Posts: 1877
Викшинари.

индуистский бог-покровитель словарей видимо  :D

Offline Мечтатель

  • Posts: 18271
  • Gender: Male
हरिजी सवाँन को हितू - вот это скорее всего "кто благодетель, подобный/равный Хари-джи?"

Есть ли перевод этого стихотворения на европейский язык?
O tempora! O mores!

Offline Damaskin

  • Posts: 13670
Есть ли перевод этого стихотворения на европейский язык?

Есть. В той самой книге, о которой вы писали. 
不患人之不己知,患不知人也。

Offline Мечтатель

  • Posts: 18271
  • Gender: Male
Ну и о чём там? Догадка верная? О том, что в параллельных полустишиях говорится "кто равен сатгуру/Хари?"
O tempora! O mores!

Offline Damaskin

  • Posts: 13670
Ну и о чём там? Догадка верная? О том, что в параллельных полустишиях говорится "кто равен сатгуру/Хари?"

Кто может быть тебе родней, чем истинный гуру?
Ни один дар не сравнится с духовной чистотой.
Кто тебе ближе, чем Хари?
Нет касты, подобной касте хариджана.
不患人之不己知,患不知人也。

Offline Мечтатель

  • Posts: 18271
  • Gender: Male
Quote
Кто может быть тебе родней, чем истинный гуру?
Так вот почему там слово सगा "родной", "единоутробный"
O tempora! O mores!

Offline Damaskin

  • Posts: 13670
А что означает सवाँन? "Равный"?

Тогда получается:
सतगुरु सवाँन को सगा - кто из родных равен истинному гуру
Так?

Странная грамматика. Словно в изолирующем языке.

不患人之不己知,患不知人也。

Offline Мечтатель

  • Posts: 18271
  • Gender: Male
सतगुरु सवाँन को सगा , सोधी सई न दाती ।
हरिजी सवाँन को हितू, हरिजन सईं न जाती ॥

Я бы так перевёл (теперь-то почти всё прояснилось)
"Кто настолько же родной, как Мастер? Нет дара, равного чистоте.
Кто настолько же близок, как Господь? Нет касты, равной людям Божьим"
O tempora! O mores!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: