Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Эргативный тюркский с биперсональным спряжением

Автор Devorator linguarum, мая 30, 2018, 18:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Пойдем по пути наименьшего сопротивления.

Непереходные глаголы спрягаются обычно:
мен келгенмин - я пришел
сен келгенсиң - ты пришел
ол келген - он пришел

А переходные так:
меним сен көргенимсиң - я тебя видел
меним ол көргеним - я его видел
сениң мен көргениңмин - ты меня видел
сениң ол көргениң - ты его видел
оның мен көргенимин - он меня видел
оның сен көргенисиң - он теб видел
оның ол көргени - он его видел

Awwal12

Думаю, вам нужно выкинуть дублирующие самостоятельные формы местоимений.
"Көргенимсиң" уже содержит полную информацию об участниках, удвоение длительности фразы ничего не дает.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Devorator linguarum

Дублирующие формы в приведенных примерах показывают эргативную типологию падежей актантов в тех случаях, когда они лексически выражены. Вот с существительными:
меним пишик көргеним - я видел кошку
пишикниң мен көргенимин - кошка видела меня

Если на местоимения не падает логическое ударение, их действительно можно опускать:
пишик көргеним - я видел кошку
пишикниң көргенимин - кошка видела меня

tetramur

Цитата: Devorator linguarum от мая 30, 2018, 18:51
Пойдем по пути наименьшего сопротивления.

Непереходные глаголы спрягаются обычно:
мен келгенмин - я пришел
сен келгенсиң - ты пришел
ол келген - он пришел

А переходные так:
меним сен көргенимсиң - я тебя видел
меним ол көргеним - я его видел
сениң мен көргениңмин - ты меня видел
сениң ол көргениң - ты его видел
оның мен көргенимин - он меня видел
оның сен көргенисиң - он теб видел
оның ол көргени - он его видел
Похоже на кечуа в части биперсонального спряжения. Но на гренландский в части эргатива...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр