Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Роутер/раутер

Автор From_Odessa, мая 30, 2018, 13:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

В речи Мнашше впервые встретил вариант "раутер". Вполне вероятно, что это вызвано тем, что он познакомился с этим словом в Израиле, даже наверняка. Больше пока ни у кого не встречал (еще у Авишаг, но не знаю, не переняла ли она его у Мнашше). Тем не менее, хотелось бы понять, насколько такой вариант вообще распространен среди русскоязычных.

From_Odessa

Запись в ЖЖ "Раутер или роутер" - https://korrektor-ru.livejournal.com/853589.html

На Луркморе:

ЦитироватьМаршрутизатор (роутер, раутер, рутер)

Вообще, в сети можно встретить вариант с "а".

Upliner

Вообще англоязычные говорят "рутер". Откуда взялось "раутер" -- непонятно, в первый раз слышу.
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

Lodur

Цитата: Upliner от мая 30, 2018, 13:12Вообще англоязычные говорят "рутер". Откуда взялось "раутер" -- непонятно, в первый раз слышу.
Под влиянием слова "раут" ("светский раут")? :???
ЦитироватьОт англ. rout «сборище, скопление народа», далее из ср.-франц. route, далее из лат. ruptus «разорванный, разрушенный», прич. прош. от rumpere «рвать, разрывать», из праиндоевр. *reup-.
(wikt/ru) раут#Этимология
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Кстати, Wiktionary среди вариантов произношения для route даёт для американского английского /ɹaʊt/, а для канадского - /ɹʌʊt/. А для router в амеранском английском - /ˈɹaʊtɚ/.
Первое можно даже послушать:
(wikt/en) route#Pronunciation
(wikt/en) router#Pronunciation
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Авишаг

Цитата: From_Odessa от мая 30, 2018, 13:07
еще у Авишаг, но не знаю, не переняла ли она его у Мнашше
Переняла, конечно :)

Offtop
улыбает, как темы на форуме плодятся после нашего общения
Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

Mona

Вообще-то route - путь, маршрут. Отсюда нормальное слово маршрутизатор. Если уж принимать в русский новое слово ради краткости, то рутер, т.к. с маршрутом явная связь.

P.S. Ху из Мнашше, ху из Авишаг?

bvs

Цитата: From_Odessa от мая 30, 2018, 13:07
В речи Мнашше впервые встретил вариант "раутер". Вполне вероятно, что это вызвано тем, что он познакомился с этим словом в Израиле, даже наверняка. Больше пока ни у кого не встречал (еще у Авишаг, но не знаю, не переняла ли она его у Мнашше). Тем не менее, хотелось бы понять, насколько такой вариант вообще распространен среди русскоязычных.
Видимо Мнаше это слово слышал от англоязычных, в России принят вариант роутер, просто орфографическое заимствование router. Хотя по английски я сказал бы рутер.

Авишаг

Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

From_Odessa

Цитата: bvs от мая 30, 2018, 23:42
Видимо Мнаше это слово слышал от англоязычных
Или от русскоязычных, но тех, кто, как и он, усваивал это слово не в бывшем СССР, а за его пределами оно могло придти в РЯ в другой форме, в том числе в более близкой к языку-оригиналу.

Lodur

Цитата: Mona от мая 30, 2018, 23:24Вообще-то route - путь, маршрут. Отсюда нормальное слово маршрутизатор. Если уж принимать в русский новое слово ради краткости, то рутер, т.к. с маршрутом явная связь.
Э... Так-то оно так, но когда нормальная документация доступна только на английском, что такое "роутер" понятно любому айтишнику, а слово "маршрутизатор" - только зубрам, учившимся ИТ в советские времена. (Даже я в этом направлении учился позже, хотя тогда традиция была ещё сильна).
Ну, то есть, сейчас уже, наверное, ситуация выправилась, и "маршрутизатор" восстановил пошатнувшиеся позиции. Я о ситуации конца 90-х и 2000-х, в основном, когда слово "роутер" было чрезвычайно популярно среди коллег, а чтобы понять, что такое "маршрутизатор", многим приходилось напрячь серые клеточки. :) Среди молодых айтишников встречал и таких, которым привычно именно "маршрутизатор", а слово "роутер" - на периферии, и ими самими не употребляется.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

zwh

router
I [rautə]
  n
  any of various tools or machines for hollowing out, cutting grooves, etc
II [ru:tə]
  n computing
   a device that allows packets of data to be moved efficiently between two points on a network

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Upliner

Цитата: Bhudh от мая 31, 2018, 15:01
Никак шмелизьм?
Какой шмелизм? Этимология разная -- у первого от rout, у второго от route.
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

bvs

"Рутёр" в русском тоже есть. Скорее это прочтение router на французский манер, чем заимствование из французского routeur.

Awwal12

Цитата: Lodur от мая 31, 2018, 11:03
что такое "роутер" понятно любому айтишнику, а слово "маршрутизатор" - только зубрам, учившимся ИТ в советские времена
По-моему, это любому толковому айтишнику должно быть понятно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

zwh

Цитата: bvs от мая 31, 2018, 18:25
"Рутёр" в русском тоже есть. Скорее это прочтение router на французский манер, чем заимствование из французского routeur.
Интереса ради заглянул в словарь:

routeur
  m
   навигатор, прокладчик пути

From_Odessa

Результаты голосования показательны. Интересно, тот, кто проголосовал за "рутер", так и говорит?

Mona

Цитата: Awwal12 от мая 31, 2018, 20:13
Цитата: Lodur от мая 31, 2018, 11:03
что такое "роутер" понятно любому айтишнику, а слово "маршрутизатор" - только зубрам, учившимся ИТ в советские времена
По-моему, это любому толковому айтишнику должно быть понятно.

+1

Я вообще-то в советские времена филологию изучал, а потом в итоге четверть века айтишником проработал в основном на англоязычной документации, что ни разу не помешало усвоить слова маршрутизатор, коммутатор (вместо свитч) и т.п. Так что скорее всего тут имеет место психолингвистика: раутер сказать моднее, престижнее, хайтечнее, кошернее, чем маршрутизатор. В определенной среде, разумеется.

zwh

Только что прочел в мануале:
Цитировать
Удобный механизм роутинга

Манипуляции с URL, доступными на сайте, в Laravel невероятно просты и удобны. Всё, что нужно сделать, для добавления Laravel 5 routes – это отредактировать файл routes/web.php. Простейшее добавление нового роута выглядит следующим образом:

Bhudh

Цитата: zwh от июня 26, 2018, 11:43Всё, что нужно сделать, для добавления
Вот нахрена тут слизанная с английского вторая запятая⁈ :wall:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Upliner

Цитата: Bhudh от июня 26, 2018, 13:43
Цитата: zwh от июня 26, 2018, 11:43Всё, что нужно сделать, для добавления
Вот нахрена тут слизанная с английского вторая запятая⁈ :wall:
С английского? Я думал, в английском тут вообще не надо запятых.
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

Bhudh

В этой конструкции не нужна, нужна в других, откуда перетекает и в такие.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Mona

"Добавление нового роута" - это вообще ересь или переводческая халтура, ибо добавляются только маршруты, пути, на худой конец, как бы вы само устройство ни называли.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр