Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Речевые обороты

Автор TestamentumTartarum, мая 29, 2018, 16:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TestamentumTartarum

Ещё:
тат.: уст. югарыда әйтелгән ( совр. моннан алда әйтелгән) - вышеназванный ( > оный, обозначенный), видимо тоже калька с европейских языков.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Цитатель

Цитата: TestamentumTartarum от июня  8, 2018, 12:55
дөньяга караш - Weltanschauung - мировоззрение: в киргизском полукалька - көз караш.

это во всех языках калька, кроме английского - они так и пишут по немецки Weltanschauung (как и Schadenfreude, например)

до появления гегелевской философии никому в голову не приходило, что такое слово может кому то понадобится  :???

TestamentumTartarum

Тат.: алтын урталык - aurea mediocritas ( Lat., Hor.) - золотая середина
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Цитата: Цитатель от июня  8, 2018, 14:23
Цитата: TestamentumTartarum от июня  8, 2018, 12:55
дөньяга караш - Weltanschauung - мировоззрение: в киргизском полукалька - көз караш.

это во всех языках калька, кроме английского - они так и пишут по немецки Weltanschauung (как и Schadenfreude, например)

до появления гегелевской философии никому в голову не приходило, что такое слово может кому то понадобится  :???
Похоже. Не знаком с его философией. Да и философию тоже не очень жалую (хотя иногда люблю похвилосовствовать малёхо, ну, и древнегреческие философы бывают занятны).
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Тат.: ут һәм кылыч белән - ferro ignique (Lat., не знаю в каком языке-посреднике произошёл переход железо>меч).
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

joodat

Цитата: TestamentumTartarum от июня  8, 2018, 12:40
Тат.: беръяклы - einseitlig (через посредство русского скорее всего) - односторонний;
в киргизском для данного слова перефраз: бир жактан - (находящийся) с одной стороны.
;
для других языков не проверял - но тоже либо калька, либо перефраз.
Бир тараптуу, бир беткей, бир жактуу

Цитата: TestamentumTartarum от июня  8, 2018, 13:15
Onnmacht - бессилие:
көчсезлек и подобные возможно исконная тюркская сесмантика.
күчсүздүк, кубатсыздык

Цитата: TestamentumTartarum от июня  8, 2018, 14:01
Ещё:
тат.: уст. югарыда әйтелгән ( совр. моннан алда әйтелгән) - вышеназванный ( > оный, обозначенный), видимо тоже калька с европейских языков.
жогоруда айтылган,

Цитатель

Цитата: TestamentumTartarum от июня  8, 2018, 14:51
Тат.: ут һәм кылыч белән - ferro ignique (Lat., не знаю в каком языке-посреднике произошёл переход железо>меч).

в латинском изначально слово и то и другое означало

ferrum

ī n.
1) железо (f. eruere Amm, VF)
2) железное орудие: плут (campum proscindere ferro O); хирургический инструмент (ferro curari Sen); остриё стрелы (f. aduncum O); ножницы (ferro resecare capillos O); меч (ferro interire Nep)
ferro et igni, ferro atque igni, ferro ignique, igni ferroque C, L, QC — огнём и мечом
(cum) ferro C etc. — вооружённой силой
3) удар меча (f. recipĕre C)
4) железная твёрдость, неумолимость (pectore f. gerere O)
Латинско-русский словарь

в данном случае очевидно, что меч имелся в виду, а не просто кусок железа

TestamentumTartarum

Тур.: bit pazari - marché aux puces - блошинный рынок.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Каз.: ойдың тоқырауы - застой мысли;
ақиқаттың дәні - зерно истины (тат.: хәкыйкать яралгысы - тоже самое);
бір өзенге екі түсуге болмайды - нельзя дважды войти в одну и ту же реку (а это я встречал у какого-то из древнегреческих авторов, вроде у Гераклита).
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Тат.: "Бер үк елгага икенче тапкыр кереп булмый" (из Гераклита)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

joodat

Боор, боордош - калька от каз. баур, баурлас.

TestamentumTartarum

Цитата: joodat от июня 11, 2018, 20:25
Боор, боордош - калька от каз. баур, баурлас.
Точно баурлас, а не баурдас? Или это глагол?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


TestamentumTartarum

Цитата: Karakurt от июня 12, 2018, 10:20
Точно.
Интересно. Видимо под влиянием окружаюших согласных (...р...с) произошёл переход в /л/.
А есть ещё слова с -лас ?!
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Цитата: joodat от июня 11, 2018, 20:25
Боор, боордош - калька от каз. баур, баурлас.
В киргизском исконное значение какое?!
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan


TestamentumTartarum

Цитата: Beksultan от июня 12, 2018, 11:49
Цитата: TestamentumTartarum от июня 12, 2018, 11:18
В киргизском исконное значение какое?!
- туугандаш?
Ну, если я правильно понял - именно в казахском есть значение "родственник" и именно его, по словам уважаемого Джоодата, заимствовал киргизский язык. Так вот хотелось бы узнать - какое значение было у этих слов до калькирования. Возможно, было только значения "ливера, печени" - то есть приземленные значения, без переносных смыслов.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


joodat


TestamentumTartarum

Цитата: joodat от июня 12, 2018, 18:30
Цитата: Beksultan от июня 12, 2018, 11:49
Цитата: TestamentumTartarum от июня 12, 2018, 11:18
В киргизском исконное значение какое?!
- туугандаш?
Бир тууган, мекендеш
А какое тогда значение скалькировано?! :what:
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

joodat

Цитата: TestamentumTartarum от июня 12, 2018, 12:24
Цитата: Beksultan от июня 12, 2018, 11:49
Цитата: TestamentumTartarum от июня 12, 2018, 11:18
В киргизском исконное значение какое?!
- туугандаш?
Ну, если я правильно понял - именно в казахском есть значение "родственник" и именно его, по словам уважаемого Джоодата, заимствовал киргизский язык. Так вот хотелось бы узнать - какое значение было у этих слов до калькирования. Возможно, было только значения "ливера, печени" - то есть приземленные значения, без переносных смыслов.
Цитата: TestamentumTartarum от июня 12, 2018, 21:33
Цитата: joodat от июня 12, 2018, 18:30
Цитата: Beksultan от июня 12, 2018, 11:49
Цитата: TestamentumTartarum от июня 12, 2018, 11:18
В киргизском исконное значение какое?!
- туугандаш?
Бир тууган, мекендеш
А какое тогда значение скалькировано?! :what:

Я не правильно ответил на ваш вопрос. Мекендеш и бир тууган это то что нужно было быть вместо боор и боордош. В повседневной жизни, в быту боор как родственник не используется. Исключением бывает при похоронах, когда родственник оплакивает умершего называет его "бир боорум". Боордош недавно стал использовать как "соотечественник".
У кыргызского боора есть переносное значение.
1) подрасти;
бала болуп боорун жерден алгандан бери с тех пор, как он перестал ползать (т.е. немного подрос);
2) воспрянуть, подняться (в материальном или общественном отношении);
баланын боору ката элек ребёнок ещё не окреп (не подрос);
башы бүтүн, боору эсенинде подобру-поздорову;
боор бурар тот, кто проявляет заботу (о другом);
болгон карып экен деп, болжосом боор бурар жок он, мол, стал бесприютным, прикину я, нет ли у него кого-либо, кто бы о нём позаботился;
боор тарт- сочувствовать, выказывать симпатию, расположение; оказывать поддержку;
ага сен эмне үчүн боор тартасың? ты что за него заступаешься, что его жалеешь?
боорго тарт- привлекать на свою сторону, располагать к себе;
аны мен боорума тарттым я привлёк его на свою сторону, я его расположил к себе;
боор оору- болеть душой;
ага боорум ооруду мне его стало жаль;
боор оорусаң болбойбу? фольк. почему бы тебе не пожалеть (его) ?
мен анда ага боор ооруган элем я тогда его пожалел;
боору жетик в расцвете сил;
боору бүтүн здоровый (не раненый, не больной);
боору бүтүн кишиден, сайышпай, адам калган жок фольк. из здоровых людей не осталось человека, с которым бы он не сражался;
уй боор чуйск. живущие в согласии, дружно;
боор курт название повальной болезни мелкого скота;
боор баскак южн. название болезни овец;
боор жок (или боор тырмап) күлдүк мы животики надорвали; мы смеялись до упаду;
күлүп атып, боорум катып калды или боорум каткыча күлдүм я покатывался со смеху, я смеялся до упаду;
боорум эзип таштады
1) он уморил меня со смеху;
2) он прямо убил меня;
боору эзилип кетти (чаще о женщине) она расчувствовалась;
небересин көрүп, боору эзилип кетти увидев своего внука, она расчувствовалась (говоря "мой миленький", "мой хорошенький" и т.п.);
сен үчун боорум эзилип кетти я душой изболелся за тебя;
боор эздир- явиться причиной смерти;
эр Канчоро каныма эздирмек болдуң боорумду фольк. ты хочешь, чтобы мой хан, богатырь Канчоро, прикончил меня;
кара боор
боору таш или таш боор или төрө боор жестокий, жестокосердый;

Цитатель

забавно, но переносные значения в смысле "родственник" также характерны для монгольского слова обозначающего печень. Правда звучит совершенно непохоже - элэг "печень".
Элэг бүтэн "жить дружно в полной семье родственников" (букв. "полная печень")

монгольское слово "бөөр" означает не печень, а почки.

joodat

Интересно, почки в кыргызском переводится бөйрөк.
Полная семья - бүтүн үй-бүлө

enhd

Цитата: joodat от июня 11, 2018, 20:25
Боор, боордош - калька от каз. баур, баурлас.

Нет:
боор - бауыр - печень

на тувинском:  баар
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

enhd

Цитата: Цитатель от июня 13, 2018, 07:32
забавно, но переносные значения в смысле "родственник" также характерны для монгольского слова обозначающего печень. Правда звучит совершенно непохоже - элэг "печень".
Элэг бүтэн "жить дружно в полной семье родственников" (букв. "полная печень")

монгольское слово "бөөр" означает не печень, а почки.

бөөр - бүйрек - бүүрек

а печень - баар или боор  другое слово
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр