Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему в России массовой литературе хронически не везет?

Автор Devorator linguarum, мая 20, 2018, 17:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Flos

Цитата: Poirot от мая 21, 2018, 11:04
Шо?

Фиекаре скрие ын лимба са. Де че ну?
... дакэ ДаркМакс креде, кэ есте о идее бунэ...
:smoke:

С другой стороны, украинский хоть переводится встроенным онлайн-переводчиком, а туркменский - нет.

Poirot

Цитата: Flos от мая 21, 2018, 11:12
украинский хоть переводится встроенным онлайн-переводчиком, а туркменский - нет.
Вот это плохо. Чем туркменский хуже украинского?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

DarkMax2

Зато гаитянский знает! Странный всё таки у них набор доступных языков.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

emons

 «Посол Урус-Шайтана», автор Владимир Малик - помнится, вполне была читабельная приключенческая книжка, не хуже Ф.Купера.
Пикуль тоже неплох.
В международном масштабе это конечно не смотрится. Ну дык, Голливуд поднимался не на казаках, а на ковбоях.)
У Болливуда например вот свои герои.
Кино - главнейшее из массовых искусств, как известно.

true

Цитата: Flos от мая 21, 2018, 11:12
Фиекаре скрие ын лимба са. Де че ну?
... дакэ ДаркМакс креде, кэ есте о идее бунэ...
Ядадым терҗимеден ;)

true

Цитата: Poirot от мая 21, 2018, 11:51
Вот это плохо
Одно время даже клингонский был. Это язык вымышленной расы из Стартрека.

Damaskin

Цитата: Мечтатель от мая 21, 2018, 10:43
Все равно не сравнить с таинственными краями Америки, Африки, Индии, Океании.

Так для американцев индейцы и ковбои - такая же экзотика, как для русских черкесы и казаки. Ни Куперу, ни Майн Риду это не мешало. Но у них "Оцеола, вождь семинолов" (приключенческий), а у нас "Хаджи-Мурат" (боллитра).

Мечтатель

Ну а что там у черкесов и прочих горцев, неслабо тронутых мировыми религиями с их нормами? У индейцев Великий дух, странные поверья и легенды, вигвамы.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Devorator linguarum

Цитата: Мечтатель от мая 21, 2018, 16:00
Ну а что там у черкесов и прочих горцев, неслабо тронутых мировыми религиями с их нормами? У индейцев Великий дух, странные поверья и легенды, вигвамы.
У индейцев еще дух свободы, в том числе от каких-то цивилизационных вещей, которые европейцев задолбали. У черкесов и прочих горцев духу свободы ислам мешает. (По крайней мере, так это выглядит с точки зрения европейского читателя., даже если на самом деле и не совсем верно.)

Flos

Цитата: Devorator linguarum от мая 21, 2018, 16:07
У индейцев еще дух свободы, в том числе от каких-то цивилизационных вещей, которые европейцев задолбали. У черкесов и прочих горцев

На самом деле, это неважно.
Карл Май писал по большей части  не про Германию, а Верн с Буссенаром не про Францию.

Кстати, у нас был такой писать  как Штильмарк. Вполне в тренде.



Damaskin

Цитата: Devorator linguarum от мая 21, 2018, 16:07
У индейцев еще дух свободы, в том числе от каких-то цивилизационных вещей, которые европейцев задолбали. У черкесов и прочих горцев духу свободы ислам мешает. (По крайней мере, так это выглядит с точки зрения европейского читателя., даже если на самом деле и не совсем верно.)

Это вы рассуждаете с современной точки зрения. Для европейцев 19 века ислам - это весьма романтично. И никак не противоречит духу свободы.

Devorator linguarum

Цитата: Flos от мая 21, 2018, 16:12
На самом деле, это неважно.
Карл Май писал по большей части  не про Германию, а Верн с Буссенаром не про Францию.
Только Верн с Буссенаром при этом отражали тот факт, что французы в массовом порядке по всему свету шлялись, а Май, видимо, ощущал американскую тему как близкую из-за наличия существенной эмиграции немцев в Америку. У русских с этим было не так просто. Так что парадоксальным образом русскому читателю было сложнее представить себя в роли русского путешественника, чем французского или немецкого.

Lodur

Цитата: Devorator linguarum от мая 20, 2018, 18:53
Но все равно непонятно, почему вторичность обязательно должна приводить к низкому качеству.
Уже высказывал эту мысль, но не убудет, если повторюсь. Вильям наш Шекспир временами не просто вторичен, а даже третичен или четвертичен. Пьесы, написанные по оригинальным сюжетам, легко считаются на пальцах одной руки. Однако же, первопроходцы известны только узкому кругу специалистов, а Шекспир - всему миру. Угадайте две пьесы, которые ставит в 90% случаев школьный драмкружок или просто какой-нибудь класс к школьному фестивалю в среднестатистическом анимэ.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Цитата: Devorator linguarum от мая 21, 2018, 16:07
Цитата: Мечтатель от мая 21, 2018, 16:00
Ну а что там у черкесов и прочих горцев, неслабо тронутых мировыми религиями с их нормами? У индейцев Великий дух, странные поверья и легенды, вигвамы.
У индейцев еще дух свободы, в том числе от каких-то цивилизационных вещей, которые европейцев задолбали. У черкесов и прочих горцев духу свободы ислам мешает. (По крайней мере, так это выглядит с точки зрения европейского читателя., даже если на самом деле и не совсем верно.)

Ну, есть якуты. (сам не читал).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Flos

Цитата: Devorator linguarum от мая 21, 2018, 16:21
Так что парадоксальным образом русскому читателю было сложнее представить себя в роли русского путешественника, чем французского или немецкого.

Я согласен.
Но вот, скажем, Верн ничтоже сумняшеся делал своими героями англичан или американцев.
И даже индиец затесался.

Damaskin

Цитата: Devorator linguarum от мая 21, 2018, 16:21
Только Верн с Буссенаром при этом отражали тот факт, что французы в массовом порядке по всему свету шлялись, а Май, видимо, ощущал американскую тему как близкую из-за наличия существенной эмиграции немцев в Америку. У русских с этим было не так просто.

А русские не шлялись? Миклухо-Маклай и Гумилев - это только самые известные. Гончаров в Японию плавал. Бальмонт тоже много где побывал. Да и у Достоевского герои "Бесов" в Америке жили. Так что сюжет накатать можно было.


Мечтатель

Цитата: Flos от мая 21, 2018, 16:27
Верн ничтоже сумняшеся делал своими героями англичан или американцев.
И даже индиец затесался.

У Жюля Верна даже в тех романах, где в основном фигурируют не-французы, присутствует какой-нибудь француз: Жак Паганель, профессор Аронакс... В "Таинственном острове", кажется, нету.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Lodur от мая 21, 2018, 16:23
Уже высказывал эту мысль, но не убудет, если повторюсь. Вильям наш Шекспир временами не просто вторичен, а даже третичен или четвертичен. Пьесы, написанные по оригинальным сюжетам, легко считаются на пальцах одной руки. Однако же, первопроходцы известны только узкому кругу специалистов, а Шекспир - всему миру. Угадайте две пьесы, которые ставит в 90% случаев школьный драмкружок или просто какой-нибудь класс к школьному фестивалю в среднестатистическом анимэ.

Во времена Шекспира писать на чужие сюжеты было нормой. В 19-20 веках это уже не прокатывало.

Flos

Цитата: Мечтатель от мая 21, 2018, 16:32
У Жюля Верна даже в тех романах, где в основном фигурируют не-французы, присутствует какой-нибудь француз: Жак Паганель, профессор Аронакс... Может быть, и есть какие-то исключения, не помню.

В "Таинственном острове" нет французов.
Мой любимый роман у него.

Мечтатель

Цитата: Flos от мая 21, 2018, 16:37
В "Таинственном острове" нет французов.
Мой любимый роман у него.

Да, я потом вспомнил. Исправил в сообщении.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Lodur

Цитата: emons от мая 21, 2018, 11:57
Пикуль тоже неплох.
Как автор приключенческого романа - не просто плох, а никуда не годен. Нельзя литературу лёгких жанров писать таким тяжёлым языком.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Flos

Если говорить о романах на исторические темы, то еще Ян был.
С "Батыем" и прочими монголами.  Супер хит в свое время.
Интересно, сейчас кто-то читает?

Мечтатель

Цитата: Damaskin от мая 21, 2018, 16:31
А русские не шлялись?

Всё же очень мало по сравнению с англичанами или французами. Писатель, живущий в Лондоне или Париже, даже не выезжая далеко, без труда мог встретиться с путешественниками, очевидцами, военными и работниками разных миссий, чтобы получить массу сведений об экзотических странах из первых рук. У русского писателя было гораздо меньше возможностей: и сам не видел далёких краёв, и спросить не у кого. Если же начнёт придумывать сам, может накатать такого, что потом поднимут на смех.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

DarkMax2

Кстати, подобная проблема и с украинской литературой. Массовая литература прошлого просто забыта. Только в последние годы начались попытки что-то переиздать и открыть для читателя.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Damaskin

Цитата: Lodur от мая 21, 2018, 16:38
Как автор приключенческого романа - не просто плох, а никуда не годен. Нельзя литературу лёгких жанров писать таким тяжёлым языком.

Если у Пикуля тяжелый язык, то у кого из наших исторических романистов он легкий? А его "Богатство" - это вполне русский Купер. Камчатка, романтичный охотник-траппер, аборигены...
Василий Ян - это все-таки для детей. 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр