Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Стесняетесь ли вы открытой демонстрации своей веры?

Автор From_Odessa, мая 15, 2018, 16:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vesle Anne

Цитата: Диванный эксперт от мая 18, 2018, 04:58
По-моему, всё-таки одно дело указание на личность в её историческом контексте, и другое - приписывание этой личности определённых особенностей.
безусловно. поскольку исторический контекст, на который указывает Коран весьма отличается от того, что мы знаем по НЗ, я и делаю вывод, что это разные персонажи
Цитата: Солохин от мая 18, 2018, 08:31
Нет. Разные образы
образы разные, личность за ними стоящая - одна.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Vesle Anne

Цитата: Авишаг от мая 17, 2018, 14:27
А то, кажется, либо моих интеллектуальных способностей не хватает, либо эмоции мешают понять то, что ты говоришь.
честно говоря, не ожидала, что мои слова вызовут столь бурные (а главное негативные) эмоции.
Искренне прошу прощения, что вообще все это написала. Хотя, если честно, по-прежнему не понимаю, что вызвало такую реакцию.
Тем не менее, не надо было этого писать.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

From_Odessa

Мнашше пока тут не отписался, а я его спросил об этом, потому позволю себе примерно передать его слова. Если что, он меня поправит во всем, что необходимо.

Основная причина того, что он так пишет, - тот факт, что с этими именами собственными он познакомился уже на иврите. В частности, Библию на русском языке он вообще не читал или практически не читал, читал только на иврите в иудейском варианте. Соответственно, весь или почти весь, серьезный опыт знакомства с этими именами и названиями у него только на иврите, и потому именно такие варианты имен для него родные и привычные. Поэтому ему нужно прикладывать дополнительное усилие, чтобы использовать обычный русский аналог. Когда необходимо (если очевидно, что собеседник не поймет, о чем речь), он это делает, когда необходимости нет - пишет так, как привык.

Когда я это услышал, сразу вспомнил, по сути, аналогичные примеры. Например, ситуация с русскоязычными людьми в Украине, которые в ВУЗе и по работе изучают на украинском нечто специальное, скажем, юриспруденцию. У них часто бывает так, что в полностью русской речи проскакивают украинские термины, потому что они познакомились с ними именно на УЯ, а русский аналог подчас им даже неизвестен. Или, например, русскоязычные украинские школьники, изучавшие в школе почти все предметы на украинском языке. Мой друг, учившийся именно в такой школе, сказал как-то: "В Угорщине". Он, правда, почувствовал, что что-то не так, но не мог сообразить, как сказать по-русски. А когда я пояснил, он отметил, что думал, что Венгрия и Угорщина - это разные страны.
Нечто подобное происходит и с людьми, эмигрировавшими в другие страны и уже там познакомившимися с какими-то реалиями или терминами на местном языке. Эти термины попадают в их родной язык, причем они подчас даже не замечают, что это инородные элементы.

Вот так и у Мнашше с религиозными именами и названиями. Он-то знает (хотя, может, и не всегда), что это не русские варианты, однако, как я уже сказал, чтобы использовать русские, ему нужно определенное усилие (большее, чем то, что необходимо для использования специальных знаков), которое он не прилагает в случае, если не видит в том необходимости. Тем более что он данные темы вне израильского пространства, по сути, обсуждает только на Лингвофоруме.

Это, конечно, с его слов, однако мне такая ситуация видится абсолютно правдоподобной и естественной, ибо у нее имеется масса аналогов, и понятно, как это работает.

Цитата: Vesle Anne от мая 18, 2018, 09:02
честно говоря, не ожидала, что мои слова вызовут столь бурные (а главное негативные) эмоции.
Искренне прошу прощения, что вообще все это написала. Хотя, если честно, по-прежнему не понимаю, что вызвало такую реакцию.
Тем не менее, не надо было этого писать.
А мне кажется, что ничего страшного в том, что Вы это написали, нет. Это был повод разобраться, и это хорошо. Тем более, началось то не с Ваших слов, а со слов Solowhoff'а. Что же касается Вашего сообщения, то проблема прежде и прежде всего здесь

Цитата: Vesle Anne от мая 16, 2018, 23:16
но пишет-то mnashe не на иврите, а на языке, где есть именно Ева и Моисей. Более того, mnashe для этого приходится использовать кучу букв, которых нет в русском. Эпатаж и есть. Подчеркивание собственной религиозной принадлежности.

То, что выделено, было воспринято, как обвинение и как поддержка утверждения, что это выпендреж. Недопонимание возникло из-за того, что Вы понимаете слова "выпендреж" и "эпатаж" не так, как основная масса носителей русского языка, что бывает. "Выпендреж" практически всегда употребляется в негативном смысле, "эпатаж" тоже воспринимается большинством, как нечто негативное. Я даже создавал по этому поводу когда-то тему на ЛФ, что-то не могу ее щас найти, но там люди писали, что эпатаж в их понимании - это нечто негативное. А не так давно Рокки, рассуждая о Дане, тоже использовал по отношению к ее/его действиям слово "эпатаж" с явно неодобрительным оттенком. Поэтому, естественно, несколько человек увидели в этом Вашем сообщении негатив и отреагировали достаточно остро, будучи не согласными с подобной оценкой. Ну вот мы и разобрались, что Вы не так понимаете эти слова (если это правда, но я не вижу повода Вам не верить) :) Так хорошо ведь разобраться, правда? А то оно могло бы проявиться в любой другой момент.

Vesle Anne

Цитата: From_Odessa от мая 18, 2018, 09:24
Так хорошо ведь разобраться, правда? А то оно могло бы проявиться в любой другой момент.
а что оно-то? не было никакого "оно".
в общем, Авишаг, еще раз прошу прощения.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

From_Odessa

Цитата: Vesle Anne от мая 18, 2018, 09:43
а что оно-то? не было никакого "оно".
Нестандартное понимание Вами слов "выпендреж" и "эпатаж".

Flos

Цитата: From_Odessa от мая 18, 2018, 09:24
у нее имеется масса аналогов, и понятно, как это работает.
Думаю, что это даже  тренд, проявление креатива и вообще имиджевая фича. 
Но могут быть проблемы, если ждешь позитивный фӣдбæк и какой-то профит с этого.
8-)






Sandar

Цитата: Flos от мая 17, 2018, 19:08
Цитата: Sandar от мая 17, 2018, 18:32
Всем известно, что сказать «выпендреж» это укорить, осудить.
Давайте все согласимся на безобидное слово  "чудачество".
:smoke:
Мне неприятно. С таким контекстом. Это не тот случай, когда чудачество безобидное называние.

Solowhoff

Цитата: From_Odessa от мая 18, 2018, 09:24
Основная причина того, что он так пишет, - тот факт, что с этими именами собственными он познакомился уже на иврите. В частности, Библию на русском языке он вообще не читал или практически не читал, читал только на иврите в иудейском варианте. Соответственно, весь или почти весь, серьезный опыт знакомства с этими именами и названиями у него только на иврите, и потому именно такие варианты имен для него родные и привычные. Поэтому ему нужно прикладывать дополнительное усилие, чтобы использовать обычный русский аналог. Когда необходимо (если очевидно, что собеседник не поймет, о чем речь), он это делает, когда необходимости нет - пишет так, как привык.
Для того, чтобы знать всем известные сюжеты о Моисее, Адаме и Еве - вовсе не обязательно читать Библию на русском. Не верю, что Мнашше до обращения в иудаизм о них не слышал.
А насчет как привык. Он познакомился с этими именами и привык писать со значками МФА или это его собственное изобретение? И вставлять значки МФА в русскоязычный текст не требует дополнительных усилий?


Авишаг

Цитата: Vesle Anne от мая 18, 2018, 09:43
в общем, Авишаг, еще раз прошу прощения.
Я знаю, что цели обидеть не было.
А вот понять твою мысль так, чтоб она меня не задевала, у меня не выходит.
Но это уже мои проблемы :)
Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

Vesle Anne

Цитата: Авишаг от мая 18, 2018, 10:04
А вот понять твою мысль так, чтоб она меня не задевала, у меня не выходит.
А я не могу понять, что там может задевать, если честно.
Но это все равно не оправдание, конечно.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль


Vesle Anne

Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Sandar

Цитата: Vesle Anne от мая 18, 2018, 10:11
Цитата: Авишаг от мая 18, 2018, 10:04
А вот понять твою мысль так, чтоб она меня не задевала, у меня не выходит.
А я не могу понять, что там может задевать, если честно.
Задевает то, что обращение внимания на чью-то особенность это указание на ее неуместность. Это не может не оскорбить.

Sandar

Цитата: Vesle Anne от мая 18, 2018, 10:14
Цитата: Sandar от мая 18, 2018, 10:13
Это не проблема, а нормальная реакция.
ок, тогда вы скажите: на что?
опередили с вопросом :)
вот выше мое мнение

Vesle Anne

Цитата: Sandar от мая 18, 2018, 10:15
обращение внимания на чью-то особенность это указание на ее неуместность
с каких пор?
Цитата: Sandar от мая 18, 2018, 10:15
Это не может не оскорбить.
:o
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Solowhoff

ЦитироватьОсновная причина того, что он так пишет, - тот факт, что с этими именами собственными он познакомился уже на иврите. В частности, Библию на русском языке он вообще не читал или практически не читал, читал только на иврите в иудейском варианте. 
Так вот об этом я и пишу. Специальная демонстрация того, что христианская традиция - совсем незнакомая и совсем чужая.
ПыСы. Это все равно если в англоязычном тексте писать о евангельских персонажах вместо Jesus Christ, John The Baptist, Judas Iscariot - Iisus Khristos, Ioann Krestitelь, Iuda Iskariot и объяснять это привычкой к русско-православной, а не англо-протестантской традиции.

Lodur

Цитата: Solowhoff от мая 18, 2018, 07:35
Ўильəм Шeɪкспɪə.
Иногда не помешало бы. В случае с Шекспиром не критично, но попробуйте, например, записать название этого журнала русскими буквами: (wiki/en) American_Thinker
Какой вариант вы ни выберете, получится всё равно или "Американский тонульщик" или "Американский лудильщик", а не "Американский мыслитель".
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Flos

Цитата: Solowhoff от мая 18, 2018, 10:23
Это все равно если в англоязычном тексте писать о евангельских персонажах вместо Jesus Christ, John The Baptist, Judas Iscariot - Iisus Khristos, Ioann Krestitelь, Iuda Iskariot и объяснять это привычкой к русско-православной, а не англо-протестантской традиции.

:)

Так-то так, но в библейских именах таки первичен иврит.
т.е. это скорее аналогично тому, как если в англоязычном тексте писать Lev Tolstoy ( вместо Leo) и Ivan Grozny (вместо the Terrible).



Awwal12

Цитата: Solowhoff от мая 18, 2018, 09:59
А насчет как привык. Он познакомился с этими именами и привык писать со значками МФА или это его собственное изобретение? И вставлять значки МФА  в русскоязычный текст не требует дополнительных усилий?
Что вы взъерепенились?  :o Уточняющие фонетические символы в сакральных именах - по сути, нормальная практика. В фарси (с его вариациями) сходным образом целые согласные пролезли, причём в таджикском пережили даже смену алфавита, хотя так и остаются по сути маргинальным элементом фонологии.
Загуглите-ка "Аллаh" и охренейте от количества результатов (практически полностью русскоязычных)...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Solowhoff

А носители польско-католической традиции в русскоязычных текстах будут писать - Йезус Хрыстус, Марыйя Девица, Юзеф Справедливый, Ян Баптыста, Юдаш Искариота, Томаш Апостол, Матеуш Эвангелиста

Solowhoff

Цитата: Flos от мая 18, 2018, 10:46
Цитата: Solowhoff от мая 18, 2018, 10:23
Это все равно если в англоязычном тексте писать о евангельских персонажах вместо Jesus Christ, John The Baptist, Judas Iscariot - Iisus Khristos, Ioann Krestitelь, Iuda Iskariot и объяснять это привычкой к русско-православной, а не англо-протестантской традиции.
:)
Так-то так, но в библейских именах таки первичен иврит.
т.е. это скорее аналогично тому, как если в англоязычном тексте писать Lev Tolstoy ( вместо Leo) и Ivan Grozny (вместо the Terrible).
Ну тогда можно вспомнить кучу французских луёв именеуемых людовиками или шарлей - карлами
А уж если вспоминать персидских и египетских царей и богов.

Vesle Anne

Цитата: Awwal12 от мая 18, 2018, 10:46
Загуглите-ка "Аллаh" и охренейте от количества результатов (практически полностью русскоязычных)...
и тем не менее, я продолжаю считать это .... ээээ.... чудачеством  :)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Awwal12

Цитата: Vesle Anne от мая 18, 2018, 10:54
Цитата: Awwal12 от мая 18, 2018, 10:46
Загуглите-ка "Аллаh" и охренейте от количества результатов (практически полностью русскоязычных)...
и тем не менее, я продолжаю считать это .... ээээ.... чудачеством  :)
Ну практический смысл этого сомнителен, но стремление, по крайней мере, вполне понятно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Flos

Цитата: Solowhoff от мая 18, 2018, 10:53
Ну тогда можно вспомнить кучу французских луёв именеуемых людовиками или шарлей - карлами

Как хотите, но я нормально буду воспринимать, если русскоязычный француз будет писать про короля Луи или Шарля.

Или вот как в песенке про короля Генриха:

Жил-был Анри четвертый,
Он славный был король,
Любил вино до черта,
Но трезв бывал порой.

:)

музыка-Тихон Хренников, слова-Александр Гладков

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр