Author Topic: Туманное выражение  (Read 297 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Goopy

  • Posts: 45
« on: April 12, 2018, 19:47 »
Здравствуйте, дорогие форумчане, весь мозг уже сломал, примеров подобного словоупотребления найти не могу.
Bellum Iugurthinum, 111:
Denique regi patefacit, quod polliceatur, senatum et populum Romanum, quoniam armis amplius valuissent, non in gratiam habituros
Как понимать это загадочное выражение "aliquid in gratiam habere"? У меня в голове одновременно крутится и "gratiam habere" и "aliquid in aliqua re habere", Горенштейн переводит на русский как "считать достойным благодарности". Ну я ещё могу понять "считать благодарностью, одолжением", но как он вывел вышеуказанный смысл, мне не ясно. Растолкуйте, пожалуйста, на пальцах

Offline agrammatos

  • Posts: 1183
  • …я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт
« Reply #1on: April 12, 2018, 22:26 »
загадочное выражение "aliquid in gratiam habere"?
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Offline Goopy

  • Posts: 45
« Reply #2on: April 13, 2018, 09:23 »
Благодарю Вас, теперь понятно стало. Помнится, мне этот комментарий прежде советовали, моё неразумие даже заглянуть туда прежде, чем спрашивать, не удосужилось.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: