Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему Третий рейх не присоединял к себе некоторые захваченные земли?

Автор From_Odessa, февраля 24, 2018, 17:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: Neska от февраля 28, 2018, 21:27
Правда, советские интернационалисты треть от оттяпанного русскими империалистами Ататюрку вернули...
Это поэтому армянские квнщики шутили, что Армения единственная страна в мире, на гербе которой изображена гора, которая находится в другом государстве?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

bvs

Цитата: Neska от февраля 28, 2018, 21:27
Русские империалисты  у Османской империи и часть Великой Армении оттяпали.
Только благодаря этому хоть какая-то Армения на современной карте есть.
Нынешняя Армения раньше принадлежала Персии (Ирану), и составляла Эриванское и часть Нахичеванского ханства. То, что вернули Турции - это Карсская область.

zwh

Цитата: bvs от февраля 28, 2018, 22:47
Цитата: Neska от февраля 28, 2018, 21:27
Русские империалисты  у Османской империи и часть Великой Армении оттяпали.
Только благодаря этому хоть какая-то Армения на современной карте есть.
Нынешняя Армения раньше принадлежала Персии (Ирану), и составляла Эриванское и часть Нахичеванского ханства. То, что вернули Турции - это Карсская область.
Карс вроде Лорис-Меликов два раза брал (как командующий), второй раз -- ночью. Месяц или больше назад один историк у Гоблина о нем (о Лорис-Меликове) интересно рассказывал.

jvarg

Цитата: Poirot от февраля 28, 2018, 22:06
Это поэтому армянские квнщики шутили, что Армения единственная страна в мире, на гербе которой изображена гора, которая находится в другом государстве?

Сразу байка вспомнилась:

Турецкий корреспондент спросил Сталина:
- Почему на гербе Армянской ССР изображён Арарат, ведь Арарат не находится в Армении?

Сталин ответил:
- На флаге Турции изображен полумесяц, но ведь Луна не является частью Турции?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)


Abdylmejit

Цитата: jvarg от марта  1, 2018, 11:45
На флаге Турции изображен полумесяц, но ведь Луна не является частью Турции?
На гербе СССР вообще весь глобус был изображен и полсолнца.



Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest



Easyskanker

Он конечно не суперзвезда, но как блин можно было о нем хоть раз не услышать за все эти годы? Он лет 20 как популярен.

From_Odessa

Цитата: piton от марта  1, 2018, 12:35
Переводил - это немножко не то слово
И переводил тоже. Он обычным переводом тоже занимается. Другое дело, что известен Пучков стал, прежде всего, благодаря юмористическим переводам, названным "гоблинскими". Потом, правда, многие стали подражать ему и делали такие же переводы только с кучей мата и похвбщины, чего у него самого не было.


alant

Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от марта  1, 2018, 13:05
Пучков стал, прежде всего, благодаря юмористическим переводам, названным "гоблинскими".

Лол, тиво?! :o
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Upliner

Цитата: Wolliger Mensch от марта  1, 2018, 14:19
Цитата: From_Odessa от марта  1, 2018, 13:05
Пучков стал, прежде всего, благодаря юмористическим переводам, названным "гоблинскими".
Лол, тиво?! :o
Того. Может вы вращались в кругах, где он был известен и до этого, но широко он стал известен именно после этих переводов. До него из переводчиков был широко известен разве что Володарский.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

true

Цитата: From_Odessa от марта  1, 2018, 13:05
Другое дело, что известен Пучков стал, прежде всего, благодаря юмористическим переводам, названным "гоблинскими"
ХЗ, я о нем узнал после просмотра "Клана Сопрано" и "Рима". Очень хороший перевод. Ну, а уже потом как о блогере.

Easyskanker

Я с юмористических переводов "Властелина Колец", "Святых из трущоб", "Матрицы".

Abdylmejit

Цитата: Easyskanker от марта  1, 2018, 12:52
Он конечно не суперзвезда, но как блин можно было о нем хоть раз не услышать за все эти годы? Он лет 20 как популярен.
Просто я подумал, что речь идет о крымском гоблине, тоже достаточно популярном в последнее время.

jvarg

Ну да, он правильно сказал, что если на экране два американских уголовника, то и в русском переводе они должны разговаривать как уголовники, а не как выпускники филфака...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Agabazar

Цитата: jvarg от марта  1, 2018, 17:22
Ну да, он правильно сказал, что если на экране два американских уголовника, то и в русском переводе они должны разговаривать как уголовники, а не как выпускники филфака...
Знавал выпускников филфака, раговаривающих как уголовники.  И наоборот: некоторые уголовники, которых я знал,  выражались в жизни,  в том числе и с себе подобными, нормально, можно сказать, даже изысканно.  И не подумаешь, что имеешь дело с матёрым уголовником.

Solowhoff

Цитата: Agabazar от марта  1, 2018, 18:29
Цитата: jvarg от марта  1, 2018, 17:22
Ну да, он правильно сказал, что если на экране два американских уголовника, то и в русском переводе они должны разговаривать как уголовники, а не как выпускники филфака...
Знавал выпускников филфака, раговаривающих как уголовники.  И наоборот: некоторые уголовники, которых я знал,  выражались в жизни,  в том числе и с себе подобными, нормально, можно сказать, даже изысканно.  И не подумаешь, что имеешь дело с матёрым уголовником.
Ну, как бы воры в законе и "стремящиеся", живущие по понятиям, стараются не материться. Ибо по понятиям каждое слово трактуется буквально. Если ты кого-то послал на...уй, тоо это значит, что ты действительно считаешь, что там ему самое место, т.е. в отношении мужика это значит, что ты его считаешь пассивным петухом. И подобную предъяву надо обосновать, иначе спросят с тебя.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от марта  1, 2018, 14:19
Лол, тиво?!
Думаю, что широкой публике Гоблин стал известен изначально именно благодаря этому. Я сам о нем узнал в 2003 году, когда посмотрел с гоблинским переводом

Цитата: Easyskanker от марта  1, 2018, 15:44
"Властелина Колец"

вторую часть. Собственно, это все, что я смотрел с этим переводом ) А о том, как Гоблина зовут на самом деле, о его политических взглядах и так далее узнал всего года 3-4 назад.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр