Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

En lingvo internacioni auksiliari

Автор wandrien, января 16, 2018, 04:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

wandrien

Цитата: Hellerick от января 14, 2019, 17:42
Их строительство -- интересная задача, которая имеет определенные условия.
Идо как улучшенный эсперанто уже придумали, так что смысл делать еще один идо или новиаль? Это уже было.
Хочется сделать что-то безумное снаружи, но внутренне абсолютно логичное. Чтобы читатели грамматики только успевали о..., а не задавались со скуки вопросами «а точно мать — это женский отец?  :??? »

Цитата: Hellerick от января 14, 2019, 17:42
Так что там с притяжательными местоимениями?
Притяжательная форма будет одинаковая от любого существительного: domoj, nomaj, liberaj и т.п. У местоимений — mej, tej и т.д.

От nas, vas, вероятно, nasi, vasi. Не могу пока пофиксить.
Так что основа прилагательного не может заканчиваться на -s, иначе выглядит как притяжательная форма множественного числа существительного.


wandrien

Именные классы

Каждое имя нарицательное относится к одному из 3-х классов:
    • a-класс, или абстрактное имя,
    • o-класс или предметное имя,
    • u-класс или одушевленное имя.

Существительные маркируются показателем класса:
    • noma, kanta, noča, libera;
    • animalo, karto, domo, lampo;
    • genitoru, irmanu, personu, homu.

К a-классу относятся:
    • названия свойств, качеств, характеристик;
    • названия процессов, действий, событий;
    • названия отрезков времени;
    • названия языков, национальностей;
    • названия символов, текстов, сообщений, прочих информационных явлений;
    • прочие имена, которые не подходят в o-класс и u-класс.

К o-классу относятся:
    • названия предметов, инструментов, строений, транспорта и других материальных объектов культуры;
    • названия частей тела, органов;
    • названия территорий, природных явлений;
    • обозначения расстояний;
    • названия растений, животных и других форм жизни;
    • названия духов, богов и т. п., если они не антропоморфны.

К u-классу относятся:
    • обозначения профессий, терминов родства и прочие обозначения, непосредственно подразумевающие человека;
    • названия антропоморфных духов, богов, ангелов, демонов и т.п.;
    • обозначение Бога в монотеистичной религии.

Переходные случаи:

В ряде случаев класс имени может изменяться в зависимости от контекста.

Между a- и o-классом:
   Если обозначаемое можно рассматривать одновременно как непредметное и предметное явление, выбор показателя связан с акцентуацией соответствующей стороны явления.
      Litera B ide vo sledah litera A. — Буква B идет за буквой А. (Буквы как информационные сущности.)
      Di skribem 3 literos — Я написал 3 буквы. (Материальные буквы.)
      grandi libra — великая книга (~произведение)
      beli libro — красивая книга (материальный предмет)

Между o- и u-классом:
   Явления живой природы (животные, растения) могут переходить в u-класс в сказочном или фантастическом контексте, если рассматриваются как самостоятельно действующие субъекты.

Иерархия классов

Классы вложены друг в друга следующим образом: u входит в o;  o входит в a.

Это означает, что если вы затрудняетесь в выборе класса для местоимения, или если местоимение ссылается на несколько объектов разного класса, вы должны выбрать наиболее общий класс:
    • o-класс, когда стоит выбор между o- и u-классом.
    • a-класс, когда стоит выбор между a-классом и любым другим классом.

Имена собственные

Имена собственные не следуют правилу об обязательном маркировании классов, но грамматически каждое имя по-прежнему принадлежит одному из классов: имена людей — u-классу, названия местностей o-классу и т. п. Это отражается в выборе местоимений соответствующего класса для указания на такие имена.

Названия стран, образованные от названия народностей, маркируются показателями -a или -o. При выборе показателя рекомендуется прислушиваться к мнению граждан страны о предпочтительном показателе.


wandrien


wandrien

Цитата: Hellerick от января 14, 2019, 17:42
Их строительство -- интересная задача, которая имеет определенные условия.
Хочу сказать по этому поводу...

Я знакомился с разными языками, и естественными, и искусственными, и пришел к определённым выводам.

Я обнаружил, что количество грамматических категорий слабо влияет на сложность изучения языка (если не брать экстремальные примеры языков), но что влияет существенно, это парсибельность грамматики визуально, исходя из того, что человек уже знает об языке. Сложность заключается не в объеме значений, которые необходимо выучить, а формировании разветвленных связей между обозначаемым и знаком. В большинстве естественных языков эта связь запутана на всех уровнях грамматики.

В конечном счёте, изучение языка — это изучение большого объема знаков, преимущественно лексического уровня, и собственно грамматические понятия не вносят большой вклад в сложность.

В качестве примера можно взять испанский и португальский язык. Что касается объема грамматических значений, между этими языками почти нет разницы. Разница в основном на материальном уровне.

В испанском вы запоминаете артикли, и сразу можете видеть характерные маркеры именных групп в тексте.
Отдельно вы запоминаете предлоги, и тоже сразу же получаете непосредственную пользу от этого.

В португальском придётся столкнуться вот с этим — (wiki/ru) Список_сокращений_в_португальском_языке

Когда вы наконец научитесь видеть непосредственный смысл за всеми этими комбинациями в тексте, португальский становится таким же прозрачным, как и испанский. Но до этого придётся помучиться. Такой плавной кривой обучения, как в испанском, здесь нет — сразу по буеракам.


Поэтому я пришел к выводу, что нет смысла сводить грамматику до уровня «любой дурак сможет пользоваться». Дураки языков не учат, а кто учит, тот не испытает удовольствия от того, что его мозги прошли сквозь грамматику как горячий нож сквозь масло, вообще не заметив сопротивления.

Стресс вызывает запутанность, игра не поправилам, сотня исключений, не поддающихся классификации — здесь логический аппарат ничего не может сделать, и человек испытывает чувство бессилия. А если правила логичны, если способы выражения значений прямы и понятны, то комплексность грамматики не является недостатком.


Целевой аудиторией ауксланга в нашем мире (в отличие от мира розовых поней) являются фрики, любители всего необычного, студенты, увлеченная молодежь и т.п. Тётя Клава не будет учить эсперанто, а вот Солохин — любитель богословия, истории и теорий заговора, — как известно выучил и не крякнул. :)

Но правильно уже много раз было сказано в срачах на ЛФ — зачем учить улучшенный эсперанто, если преимущества сомнительны, а литературы и собеседников всё равно нет? Если язык настолько эсперанто, что взаимопонятен с ним, всё равно все выучившие будут говорить на эсперанто.


wandrien

Я размышлял о том, чтобы свапнуть -e- и -i- в показателях глаголов и прилагательных, но последовательность переделок, следующая из этого, приводит к худшему результату, чем текущий вариант.

Более-менее начинает получаться рабочая грамматика, пусть даже некоторые места не удаётся пока сшить.

Пример фразы с глоссированием:

Sle bi di zemem umbrelo, abi non haj se moljem vo j'pluvo.
Если бы я взял зонт, (то) я бы (сейчас) не промок под дождём.

Sle bi  di  zem-e-m    umbrel-o,     a-bi    non haj se   molj-e-m       vo  j'-pluv-o.
if  SJV PRT take-V-1SG umbrella-CON, REL-SJV NEG PRF REFL make_wet-V-1SG LOC DEF-rain-CON.

wandrien

Как я ни хотел, оставить li в качестве условной и вопросительной частицы, пришлось пойти вслед за неумолимой грамматической логикой и поменять местами:
li - определённый артикль
le - вопросительная частица

wandrien

Текст на Interlingua (из Википедии) :

ЦитироватьItalia (officialmente Republica Italiana) es un pais del sud de Europa, membro del Union Europee. Su territorio consiste principalmente de un peninsula (Peninsula Italic, transversate per le catena del Apenninos) e de duo grande insulas in le Mar Mediterranee: Sicilia e Sardinia. Le nord es circumferite per le Alpes.

Italia ha frontieras con Francia, Switza, Austria e Slovenia. Le statos independente de San Marino e Citate del Vaticano es enclaves intra le territorio italian. Italia es membro del G8 o gruppo del octo nationes plus industrialisate del mundo. Situate in le corde del antique Imperio Roman, le pais es plen de thesauros que constitue le historia e le bases del civilisation occidental. Su capital es Roma, supernominate le citate eterne.

Перевод:

Italia, officialimo* li Italiani Respubliko (Italiani: Repubblica Italiana), je un pajso del sudo de Europa, un membro del Uniono Europi. Soj territorio konsiste principalimo* of un peninsulo (Peninsulo Italiani, transversen* per li kateno del Apenninos) i dva grandi insulova vol Maro Mediterrani*: Sicilia i Sardinia. Li nordo je circumferen* per li Alpos.

Italia ime frontieros kon Francia, Switza, Austria i Slovenia. Li independen statova de San Marino i Cito del Vatikano jva enklavova vo nutrah del Italiaj territorio. Italia je un membro del G8, gruppo del okta najpli industrializen* nationos* del mondo. Lokaten* vo li kordo del antiki Imperio Romani, li pajso je plen de thesauros*, koros constitues* li historia i li basos del oksidenti civilizata*. Soj kapitalo je Roma, surnomizen* komo li cito eterni.


Звёздочками отмечены наиболее сомнительные слова, которые калькировались без вникания в структуру и смысл.

Звучание ОК. Грамматика становится функциональна.

Hellerick


wandrien

Цитата: Hellerick от января  7, 2020, 12:32
Предпочтительного порядка слов у вас нет?
Предпочтительный A N. Почему бы не использовать N A для стилизации текста, если нет грамматической неоднозначности.

Цитата: Hellerick от января  7, 2020, 12:32
Цитата: wandrien от января  7, 2020, 10:47
jva
:down:
Нету в вас лёгкого безумия.

jeseva полная форма.


wandrien

Цитата: basta от января  7, 2020, 19:01
Цитата: wandrien от января 14, 2019, 15:42
Коррелятивы:

(видно картинку?)
Уже нет...
Да, чо-то умер хостинг. Надо будет на ЛФский перевыложить.

wandrien

Hellerick, вам это не понравится.
Решил ввести различие субъектной и объектной формы личных местоимений.

jo - me
tu - te
И т.п.

В связи с наличием посессива, система становится неожиданно похожей на английскую. Такой цели не было, но это довольно закономерный результат.

Так как глагол спрягается по лицам, субъектная форма довольно редко будет использоваться.

Hellerick

Цитата: wandrien от января  8, 2020, 08:59
Hellerick, вам это не понравится.

Me ave no cosa contra lo. Tua misca de elementos romanica e slavica es lo ce me persepi como nonsusedosa.

Против этого я ничего против не имею. Я вот вашу смесь романских и славянских элементов считаю неудачной.

wandrien

Цитата: Hellerick от января  8, 2020, 09:17
Я вот вашу смесь романских и славянских элементов считаю неудачной.
В каком свете?

Hellerick

Цитата: wandrien от января  8, 2020, 09:33
Цитата: Hellerick от января  8, 2020, 09:17
Я вот вашу смесь романских и славянских элементов считаю неудачной.
В каком свете?

La resulta no pare lisa. Ma en jeneral me no comprunde bon cual tu fa, e donce me no pote critica construinte.

Результат не выглядит органично. А вообще, я плохо понимаю, что́ вы делаете, так что не могу конструктивно критиковать.

wandrien

Цитата: Hellerick от января  8, 2020, 16:17
А вообще, я плохо понимаю, что́ вы делаете, так что не могу конструктивно критиковать.
Была идея создать конланг со звучанием, приближенным к итальянскому/южнославянским, при этом с однозначной системой окончаний, как в эсперанто, и развитым словообразованием.
Но я пока играл со схематизмом с одной стороны и с натурализмом с другой, звучание стало так себе.
Особенно по части окончаний глагола. Слишком много -e.

Вот например перевод текста песни https://www.youtube.com/watch?v=ry1wFMwwidc
(В основном дословный, кое-где неточный)















Sle bo haj fine si adventura
Sabem bo jese li dura
Si grandi pluvoarko
Non pode ekssolveri un veneno
Koro debem biberi insimo kon te

Se finirà questa avventura
So che sarà piuttosto dura
Questo grande arcobaleno
Non può sciogliere il veleno
Che io dovrò bere insieme a te

Tu komo seš
Jo sem že malo
I tu sabeš
Da seš bo samo
Kamminel vol solita
Novi vivenza non je facili
Non podemova obliveri
Na si navaj grand ljubenza

Tu come stai
Io sto già male
E tu lo sai
Сhe sarà uguale
Camminare nella solitudine
Una vita nuova non è facile
Non possiamo cancellare
Questo nostro grande amore

Refreno:

Kordo dolori fare sufferenza of da
Bate fortimo solo za te
I sabe da niki sperenza že je
Je vikenza de me



Un cuore malato fa male perché
Batte forte soltanto per te
E sa che una speranza non c'è
È un'abitudine per me

Ma sle plačeš komo podem krederi a te
Gledej da sem pronti perderi te
Non volem fareri sufferenza a te

Ma se piangi come faccio a crederti
Tu lo sai sono disposta a perderti
Io non voglio far soffrire te

Refreno.


Jo podem moreri
Non debeš tu ta direri
Komo podem viveri sin te

Io posso morire
No, tu non lo devi dire
Come posso stare senza te

Abandoneri te
Je non-naturalimo
Jo senzem na
Tej dolorenza
Viveri somo non je podeblimo
Non podem certimo perderi te
Non debemova obliveri
Na si navaj grand ljubenza

Lasciare te
è innaturale
E sento che
Mi fa già male
Viverti così non è possibile
Io non posso certamente perderti
Non dobbiamo cancellare
Questo nostro grande amore

Refreno.


Ma sle plačeš komo podem krederi a te
Gledej da sem pronti perderi te
Non volem fareri sufferenza a te

Ma se piangi come faccio a crederti
Tu lo sai sono disposta a perderti
Io non voglio far soffrire te

Un flamo nutrah li kordo
Bo brule vsaki novi ljubenza
Non je vivenza veri sin te
Non je vivenza veri sin...

Una fiamma dentro il cuore
Brucerà ogni nuovo amore
Non c'è vita vera senza te
Non c'è vita vera senza...

Refreno.


basta

Цитата: wandrien от января  7, 2020, 19:01
Цитата: basta от января  7, 2020, 19:01
Цитата: wandrien от января 14, 2019, 15:42
Коррелятивы:

(видно картинку?)
Уже нет...
Да, чо-то умер хостинг. Надо будет на ЛФский перевыложить.
Перевыложите? :)

Hellerick

O, la crasnoiarscan tre ia veni.

О, третий красноярец подтянулся.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр