Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Samstag

Автор RockyRaccoon, января 14, 2018, 10:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: RockyRaccoon от сентября 27, 2018, 11:47
"Now somewhere in the black mountain hills of Dakota
There lived a young boy named Rocky Raccoon" (the Beatles, "Rocky Raccoon").
Цитирую по памяти:

But one day his woman ran off
With another guy
Hit young Rocky in the eye
Rocky didn't like that
He said "I'm gonna get that boy"
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от сентября 27, 2018, 13:01
Цитирую по памяти:
Браво!  :=
Продолжаю по памяти:
So one day he walked into town,
Booked himself a room in the local saloon...

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Я до прочтения этой темы думал, что "Sonnabend" - это основной вариант, и сам его использовал. Именно ему меня и обучали. О том, что существует слово "Samstag" я, разумеется, знал, но полагал, что оно вторично относительно "Sonnabend". А оказывается, все совсем наоборот. Теперь буду говорить "Samstag" :)

И еще поразился тому, что "замстаг" этимологически связано с "шаббат". Не ожидал этого.

Цитата: Andrey Lukyanov от июля 28, 2018, 20:58
А ещё у них есть альтернативные названия месяцев:

  • Januar (Hartung, Eismond, Jänner)
  • Februar (Hornung, Schmelzmond, Taumond, Narrenmond, Rebmond, Hintester, Feber, Horner)
  • März (Lenzing, Lenzmond)
  • April (Launing, Ostermond)
  • Mai (Winnemond, Blumenmond)
  • Juni (Brachet, Brachmond)
  • Juli (Heuet, Heuert, Heumond)
  • August (Ernting, Erntemond, Bisemond)
  • September (Scheiding, Herbstmond)
  • Oktober (Gilbhart, Gilbhard, Weinmond)
  • November (Nebelung, Nebelmond, Windmond, Wintermond)
  • Dezember (Julmond, Heilmond, Christmond, Dustermond)
См. в немецкой википедии статью Monat.
Это, собственно, как у нас русские/славянские аналоги латинским названиям месяцев (не все из перечисленных, но большинство). Правда, они уже практически не употребляются. А вот эти немецкие - они в каких-то регионах активно используются?

zwh


From_Odessa

Цитата: zwh от сентября 28, 2018, 10:15
Чё ж они ноябрь-то "зимним месяцем" обозвали?
Поди пойми :) Тут надо выяснять. Может быть, имелось в виду, что в этом месяце зима начинает наступать. Может быть, в восприятии тех, кто так говорил, настоящая зима приходила уже в ноябре (тут надо знать, как они вообще понимали зиму).

Python

ЦитироватьЭто, собственно, как у нас русские/славянские аналоги латинским названиям месяцев (не все из перечисленных, но большинство). Правда, они уже практически не употребляются.
Смотря в каком славянском — в большинстве западно- и восточнославянских языков основными являются именно славянские названия месяцев.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Цитата: Python от сентября 28, 2018, 10:28
Смотря в каком славянском — в большинстве западно- и восточнославянских языков основными являются именно славянские названия месяцев.
Да-да, я, конечно же, имел в виду именно русский язык.

zwh

Цитата: From_Odessa от сентября 28, 2018, 10:17
Цитата: zwh от сентября 28, 2018, 10:15
Чё ж они ноябрь-то "зимним месяцем" обозвали?
Поди пойми :) Тут надо выяснять. Может быть, имелось в виду, что в этом месяце зима начинает наступать. Может быть, в восприятии тех, кто так говорил, настоящая зима приходила уже в ноябре (тут надо знать, как они вообще понимали зиму).
Судя по двум другим синонимам ("Nebelmond, Windmond"), он у них был туманно-ветреным.

From_Odessa

Цитата: zwh от сентября 28, 2018, 10:37
Судя по двум другим синонимам ("Nebelmond, Windmond"), он у них был туманно-ветреным.
Вопрос, у кого "у них". Это же могут быть названия из разных регионов. Хотя, конечно, там примерно одинаковые погодные явления были, наверное, в ноябре. А, может, и нет. Я тут не могу ничего сказать, кто разбирается, друзья? Плюс, повторюсь, надо знать, кто и что понимал под зимой.

Poirot

Цитата: From_Odessa от сентября 28, 2018, 09:43
И еще поразился тому, что "замстаг" этимологически связано с "шаббат". Не ожидал этого.
Эвона как.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

zwh

Цитата: From_Odessa от сентября 28, 2018, 10:40
Цитата: zwh от сентября 28, 2018, 10:37
Судя по двум другим синонимам ("Nebelmond, Windmond"), он у них был туманно-ветреным.
Вопрос, у кого "у них". Это же могут быть названия из разных регионов. Хотя, конечно, там примерно одинаковые погодные явления были, наверное, в ноябре. А, может, и нет. Я тут не могу ничего сказать, кто разбирается, друзья? Плюс, повторюсь, надо знать, кто и что понимал под зимой.
На старинных голландских картинах можно видеть, как они там по озерам на коньках разрезали -- это потому, что как раз минимум Маундера имел место быть. Так что в январе и у бошей должно было быть довольно прохладно. Но не в ноябре же! Там скроее да -- ветреные туманы стояли.

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от сентября 28, 2018, 09:43
И еще поразился тому, что "замстаг" этимологически связано с "шаббат". Не ожидал этого.

Ну здрасте. Позднелат. Sambatī diēs «день шаббата». Или вы проаслав. *sǫbota < *sambata «шаббат» тоже не ожидали? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2018, 13:33
Или вы проаслав. *sǫbota < *sambata «шаббат» тоже не ожидали?
Нет, тут как раз связь заметна невооруженным глазом.

====================

К слову, для русского языка на всем пространстве его массового распространения, насколько я понимаю, нехарактерна ситуация, при которой в каком-либо регионе сколько бы то ни было большое количество людей обозначило один или несколько дней недели не так, как они он/они обозначен/-ы в СРЛЯ?

Andrey Lukyanov

Цитата: From_Odessa от сентября 28, 2018, 09:43
Это, собственно, как у нас русские/славянские аналоги латинским названиям месяцев (не все из перечисленных, но большинство). Правда, они уже практически не употребляются. А вот эти немецкие - они в каких-то регионах активно используются?

Jänner и Feber используются в Австрии-Швейцарии. Всё остальное — экзотика.

А ещё существует практика вместь Juni и Juli говорить Juno и Julei, чтобы не было путаницы.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

From_Odessa

Цитата: Andrey Lukyanov от сентября 28, 2018, 22:34
Jänner и Feber используются в Австрии-Швейцарии
А это тоже вариации латинских названий, как я понимаю.

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от сентября 28, 2018, 14:06
К слову, для русского языка на всем пространстве его массового распространения, насколько я понимаю, нехарактерна ситуация, при которой в каком-либо регионе сколько бы то ни было большое количество людей обозначило один или несколько дней недели не так, как они он/они обозначен/-ы в СРЛЯ?

Потому что славянские обособились, когда уже существовала устойчивая система обозначения дней недели. Поэтому и мало вариаций.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от сентября 29, 2018, 00:16
А это тоже вариации латинских названий, как я понимаю.

Почему «вариации»? Это закономерное фонетическое развитие.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр