Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

А это арабский язык?

Автор Uza, января 6, 2018, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Uza

Вопрос знатокам: эта печать на арабском? Заранее спасибо за ответ.

Devorator linguarum

Да, арабский. Первая строчка читается: хайру-ллахи мин... "милость Аллаха от...". Дальше прочитать моих познаний в арабском не хватает. Вижу только, что в следующей строчке Аллах еще раз упоминается.

talmíd

Цитата: Devorator linguarum от января  6, 2018, 22:44
Да, арабский. Первая строчка читается: хайру-ллахи мин... "милость Аллаха от...". Дальше прочитать моих познаний в арабском не хватает. Вижу только, что в следующей строчке Аллах еще раз упоминается.
Там bin بن "сын" , а не min من. Первая строчка - خير الله بن khayru-llâh bin "Хайруллах бин..." (Хайрулла, сын..) В данном случае это имя собствеенное, и переводится как "благо Господа". "Милость Господа" было бы Рахматулла رحمة الله raħmatu-llâh.
Во второй строчке третье слово также الله 'allâh, второе тоже выглядит как بن bin "сын", но в данном контексте "сын Господа" не очень уж-то имеет смысл. Возможно, это окончание мн. ч. -în после ر , и это одно слово, но все это гадание на кофейной гуще. Пробовал подставить имена ناذر nâðir / ناظر nâḍir, но они не очень вписываются.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр