Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Схожие поговорки/пословицы в тюркских языках

Автор huaxia, октября 20, 2017, 18:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Beksultan

Цитата: Beksultan от октября 20, 2017, 19:15
Бирөөнүн аты - терчил, бирөөнүн кийими - кирчил. (кырг.)
- Конь чужого — потлив, одежда чужого — маркая.


Beksultan

Цитата: Beksultan от октября 20, 2017, 19:20
Бакасыз көл болбойт, катасыз киши болбойт. (кырг.)
- Не бывает озера без лягушек, а человека - без ошибок.

Beksultan

Цитата: Beksultan от октября 20, 2017, 19:22
Адам аласы ичинде, мал аласы тышында. (кырг.)
- У скотины пятна снаружи, у человека - внутри (Рысь пестра сверху, а человек лукав изнутри).

Beksultan

Цитата: Beksultan от октября 20, 2017, 19:26
Эки кочкордун башы бир казанда кайнабайт. (кырг.)
- Головы двух баранов в одном котле не кипят.

Agabazar

вот уже пять штук, но ничего мало-мальски  похожего на них никогда нигде не слышал

Beksultan

Цитата: Beksultan от октября 20, 2017, 19:08
Тең-теңи менен, тезек - кабы менен. (кырг.)
- ровня с ровней, кизяк - с мешком (Каждый сверчок знай свой шесток).

Beksultan

Цитата: Beksultan от октября 20, 2017, 19:36
Сөздүн көркү - макал, эрдин көркү - сакал. (кырг.)
- Красна речь пословицей, а молодец - бородой.

Beksultan

То, что многие киргизские и казахские пословицы почти идентичны, возможно, объясняется тем, что они берут начало из некоего общего источника. Вот, например, по этому поводу отрывок из книги Батмы Кебековой "Кыргыз-казак фольклордук байланышы" (Киргизско-казахские фольклорные связи) -


Beksultan

Цитата: Beksultan от октября 20, 2017, 19:08Тең теңімен, тезек қабымен (каз.)
Тенг тенги билан, тезак қопи билан (узб.)
Тең-теңи менен, тезек - кабы менен. (кырг.)
- Отрывок из киргизского фильма "Ак Моор"

Beksultan

Грубая ошибка в солидном научном труде - Пермяков Г. Л. Пословицы и поговорки народов Востока. Систематизированное собрание изречений двухсот народов. М., Главная редакция восточной литературы издательства "Наука". 1979 г.
Приведена киргизская пословица -



Такой киргизской пословицы не существует. Вернее, она есть, но имеет противоположный смысл. В качестве источника указан "Киргизско-русский словарь" К. К. Юдахина. Там эта пословица приведена правильно -



Как видите, смысл пословицы поменялся на противоположный. При этом перевранная пословица значительно уступает оригинальной по афористичности и остроте.


Beksultan

Цитата: Karakurt от ноября 22, 2017, 13:44
Почему так?
- не знаю. Данный сборник систематизированный, пословицы в нем расположены по смыслу, и, судя по другим соседним пословицам - это не опечатка. Составители сборника, похоже, изначально думали, что киргизская пословица сформулирована именно так.

Beksultan

В книге этнографа Фиельструпа наткнулся на известную киргизскую пословицу в очень полном виде (до этого сталкивался только с вариантами с одной частью, с двумя, максимум, тремя) -
ЦитироватьБиринчи байлык - ден соолук
Экинчи байлык - ак жоолук
Үчүнчү байлык - бел боолук
Төртүнчү байлык - боз соолук
ЦитироватьПервое богатство - здоровье
Второе богатство - белый платок (хорошая жена)
Третье богатство - пояс (сыновья)
Четвертое богатство - серые овцы.

Интересно, у других тюркских народов есть аналогичная?

TestamentumTartarum

Цитата: Beksultan от апреля 27, 2018, 16:51
В книге этнографа Фиельструпа наткнулся на известную киргизскую пословицу в очень полном виде (до этого сталкивался только с вариантами с одной частью, с двумя, максимум, тремя) -
ЦитироватьБиринчи байлык - ден соолук
Экинчи байлык - ак жоолук
Үчүнчү байлык - бел боолук
Төртүнчү байлык - боз соолук
ЦитироватьПервое богатство - здоровье
Второе богатство - белый платок (хорошая жена)
Третье богатство - пояс (сыновья)
Четвертое богатство - серые овцы.

Интересно, у других тюркских народов есть аналогичная?
Әүвәлге байлык - бала,
икенче байлык - белем,
өченче байлык - мал.

Первичное богатство - дети,
вторичное - знание,
третичное - состояние.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

sail

Бірінші байлық - денсаулық
Екінші байлық - ақ жаулық
Үшінші бпйлық - бес саулық

joodat

алт.
Јаман атка – муҥ камчы,
Јакшы атка – бир камчы.
Јаман кижиге – муҥ сӧс,
Јакшы кижиге – бир сӧс.

кыр.

Жаман атка - миң камчы,
Жакшы атка - бир камчы.
Жаман кишиге - миң сөз,
Жакшы кишиге - бир сөз.

рус.

Плохая лошадь получает тысячу ударов камчой,
Хорошая получает один удар камчой,
Плохому человеку - тысячу слов,
Хорошему человеку - одно слово.

Похожая пословица

алт.
Билер кижиге бир сӧс,
Билбес кижиге муҥ сӧс.

кыр.
Акылдуу адамга бир сөз
Акылсыз адамга миң сөз.

joodat

алт.
Айткан сӧс – аткан ок.

кыр.
Айткан сөз - аткан ок.

Рус. по смыслу
слово - не воробей, вылетит - не поймаешь

joodat

Цитата: Beksultan от октября 20, 2017, 19:13
Ағаш көркі — жапырақ, адам көркі — шүберек. (каз.)
Адам көркү чүпүрөк, жыгач көркү жалбырак. (кырг.)
Алт.
Агаш тазылы јер ӧткӱре,
Кижи тазылы эл ӧткӱре.

joodat

Алт.
Тӧгӱнчи ийт тӧҥӧшкӧ дӧ ӱрер. (Лживая собака будет лаять и на пенёк)
Кыр.
Жаман ит күндүз үрөт. (Плохая собака и на небо лает)





joodat

Цитата: true от апреля 27, 2018, 21:08
Цитата: joodat от апреля 27, 2018, 21:05
Плохая собака и на небо лает
Может, "и днем лает"?

Правильно. Просто у русских есть аналогичная пословица - Глупая собака и на небо лает.

huaxia

https://nurshashu.wordpress.com/2011/03/30/мақал-мәтелдер/
а есть отсюда аналоги на кыргызском?


Ит жоқта шошқа үреді. - когда нет собаки лает свинья.
Интересно что значит эта пословица  :green:

joodat

Цитата: huaxia от апреля 28, 2018, 07:03
https://nurshashu.wordpress.com/2011/03/30/мақал-мәтелдер/
а есть отсюда аналоги на кыргызском?


Ит жоқта шошқа үреді. - когда нет собаки лает свинья.
Интересно что значит эта пословица  :green:

Думаю все казахские и кыргызские пословицы идентичны на 80-90 %

А на это Ит жоқта шошқа үреді. - когда нет собаки лает свинья.

У кыргызов есть поговорка
Бий жокто кулдар жүрөт жородо, ит жокто чочко үрөт короодо - Смысл пословицы. Когда нет пса, свинья наглеет во дворе, когда нет господина, слуги пируют на пиру.

sail

Цитата: huaxia от апреля 28, 2018, 07:03
https://nurshashu.wordpress.com/2011/03/30/мақал-мәтелдер/
а есть отсюда аналоги на кыргызском?


Ит жоқта шошқа үреді. - когда нет собаки лает свинья.
Интересно что значит эта пословица  :green:
Когда не специалист в каком-то деле, берется за выполнение этого дела.

Beksultan

Цитата: huaxia от апреля 28, 2018, 07:03
Интересно что значит эта пословица
- вроде русской пословицы "На безрыбье и рак рыба".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр