Интересует этимология русских слов "бумага", "книга", "печать"

Автор Talysh001, октября 24, 2007, 05:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

К тому, что на двух примерах фонетический закон не выводят. Особенно если учесть, что ksiądz - это даже и не князь :)

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от августа 30, 2010, 17:52
За kń не скажу, а вообще на kn я нашёл только knut. WM точнее скажет, он ЭССЯ съел.

K-ń- в праславянском было только в словах *knigovъka, *kъněja, *kъniga, *kъnęgъ, *kъnь. В словах kniga «название птицы», knieja «лес» развития kń > kś нет, косвенные падежи от kień «пень» (knia и д. т.) ничего не показывают, так как там могло быть выравнивание. В словах kniga > księga и kniądz > ksiądz наблюдаем kń > kś, но там же после него идет и носовой гласный, что говорит о диссимилятивном характере этого явления.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от августа 30, 2010, 17:54
К тому, что на двух примерах фонетический закон не выводят. Особенно если учесть, что ksiądz - это даже и не князь :)

Выводят даже на одном примере. Учите внутреннюю реконструкцию и типологию.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vembras

Цитата: Alone Coder от августа 30, 2010, 17:54
К тому, что на двух примерах фонетический закон не выводят. Особенно если учесть, что ksiądz - это даже и не князь :)

А луна - куда она пропала?

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от августа 30, 2010, 17:54
Особенно если учесть, что ksiądz - это даже и не князь :)

Тю на вас. Развитие «князь» > «священник» легко выводится в свете западнославянской истории: ст.-польск. ksiądz «князь» и «священник», так как в эпоху христианизации польские князья совмещали еще и сан местных первосвященников. Аналогично чешск. kněz «священник», ранее еще и «князь», а так же во всех остальных западнославянских языках. С другой стороны, *kъnęžę в западнославянских получило значение «князь», откуда польск. książę «князь», старое значение «княжонок» затемнилось.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder

Цитата: Wolliger Mensch от августа 30, 2010, 18:14
ст.-польск. ksiądz «князь» и «священник», так как в эпоху христианизации польские князья совмещали еще и сан местных первосвященников.
Это откуда такие сведения? :-o

iopq

К стати у них для диссимиляции других выборов и не было
если не хочется столько носовых и в то же самое время не хочется два взрывных, то найди комбинацию которая подходит лучше

разве что chcięga и chciądz  :D
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder

Если им было так противно иметь два носовых, то зачем они добавили второй в "книгу"?

bvs

Цитата: Wolliger Mensch от августа 30, 2010, 18:15
Цитата: Vembras от августа 30, 2010, 18:11
А луна - куда она пропала?

Луна не единственное слово правила *ksn > *n в праславянском.
Я так понял Vembras имеет в виду księżyc, а не *luksna.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

Цитата: Alone Coder от августа 30, 2010, 18:20
Если им было так противно иметь два носовых, то зачем они добавили второй в "книгу"?
По аналогии с князем-священником. Грамота распространялась католической церковью.

Vembras

Цитата: bvs от августа 30, 2010, 18:22
Цитата: Wolliger Mensch от августа 30, 2010, 18:15
Цитата: Vembras от августа 30, 2010, 18:11
А луна - куда она пропала?

Луна не единственное слово правила *ksn > *n в праславянском.
Я так понял Vembras имеет в виду księżyc, а не *luksna.

Правильно подметили. Уже ни 2 слова  ;)

Цитата: Alone Coder от августа 30, 2010, 18:17
Цитата: Wolliger Mensch от августа 30, 2010, 18:14
ст.-польск. ksiądz «князь» и «священник», так как в эпоху христианизации польские князья совмещали еще и сан местных первосвященников.
Это откуда такие сведения? :-o

Сведения правильные. В литовском тоже самое - kunigas  - сперва военный и политический предводитель - а уж потом  католический.

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от августа 30, 2010, 18:14
С другой стороны, *kъnęžę в западнославянских получило значение «князь», откуда польск. książę «князь», старое значение «княжонок» затемнилось.
kníže-zvíře — сколько ж можно сюсюкаться-то.
肏! Τίς πέπορδε;

ИЕ

А вот у Фасмера, кни́жка "часть желудка жвачных". Поэтому не может ли кънига восходить к конь. Смотри лит. kãmanos мн. "кожаная узда". Поэтому для кни́га можно предположить шкуру/кожу коня (потом свернутую в форме свитка), изначально клеймо на коне. Тогда становится понятно изначальное единственное число этого слова в значении "буква, клеймо".
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

ИЕ

Чем больше я думаю, тем больше убеждаюсь что это именно так, без вариантов.
Давайте, рассмотрим контекст исторической эпохи. Это слово должно было появиться до пятого века. Потому-что, к шестому веку славяне уже были на Балтике, у Балатона, на Дунае, на Ильмене, а в начале 7в взяли Фессолоники и разорили Малую Азию и острова. И в 6м веке они уже были полностью разобщены.

Вариант "книга" в значении "буква" говорит что это слово было ранее  чем произошло заимствование "буква", иначе не понятно использование слово книга для уже существующей буквы. Слово же буква было заимствованно из неизвестного германского доготского языка, из готского заимствование не возможно по фонетическим и семантическим причинам, ибо буква в готском звучало как руна, совершенно не известное славянскому языку, а звуковой состав слав. слова такой что не может принадлежать ни одному историческому герм. языку. Доготское это значит самое позднее конец 1века - 2века.
Но славяне первый раз соприкоснулись с азиатами в конце 4го века. Значит они не могли заимствовать книгу из  уйг. kuin, kuinbitig "свиток", поскольку слово книга более раннее чем буква.

Замечу что буква вначале значило знак на дереве, бересте. То есть германцы резали руны по дереву, что абсолютно  точно известно из истории, P.Gmc. *writanan "tear, scratch,царапать", тоже лат. scribere из "царапать". Но в славянском "писать" значит "рисовать,красить", и действительно "писать"(скребсти) на берестяных грамматах славяне стали очень и очень поздно. Значит ранее они рисовали, скорее всего рисовали краской на шкуре коней, а не клеймили их железом. Отсюда, и слово книга в значении знака на шкуре коня, множественное число обозначало много знаков на шкуре коня. Вначале это вероятно делали на живых конях, потом это перешло на  просто шкуры коней свернутые или лежащие пачкой, которые могли передавать (отсюда значение "письмо"). Так возникло единственное число в виде "книга". Это также объясняет все польские формы такие как księga конкомитация с  кнес "конек на крыше", та же шкура коня на крыше, и просто со шкурой. Поскольку шкура это фактически пергамент, то нет никаких шансов найти сохранившуюся такую шкуру, в отличие от древа и берестяных грамматах.

Вот и полное разрешение этого вопроса.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Awwal12

Цитата: ИЕ от января  1, 2011, 15:20
Но славяне первый раз соприкоснулись с азиатами в конце 4го века. Значит они не могли заимствовать книгу из  уйг. kuin, kuinbitig "свиток", поскольку слово книга более раннее чем буква.
Оставив всё остальное в стороне - а что, гипотеза о булгарской принадлежности гуннского отвёргнута? И если нет, то при чём тут уйгурский?..
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

ИЕ

Из гуннского языка известны три слова и все три славянские. Имена не этималогизируются, их передача очень разная, и сильно испорчена, есть практически славянские по звучанию и тогда легко этимологизируются на славянской почве.
Не доказано, что хунну(сюнну) и гунны, это вообще одно и тоже, даже преемственность не известна. Западнее границы казахстана, архиологических находок которые можно связать с хунну(сюнну) нет.  Более того о хунну(сюнну)  нет никакой уверенности что они говорили на языках алтайской группы, изначально они были европеоиды, рыжие с голубыми глазами (из китайских хроник).
Никто не знает отношения гунского к булгарскому. Но тот факт что книгочей есть только в ст.-слав. кънигъчии, а др.-русский заимствовал именно эту ст.-слав. форму, говорит что булгарское слово (в мифической форме *küinig), было заимствовано булгарами от дунайских славян, от которого они образовали свою форму на či которую и заимствовал ст.-слав.. 
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

pomogosha

Цитата: ИЕ от января  1, 2011, 18:19
Из гуннского языка известны три слова и все три славянские. Имена не этимологизируются, их передача очень разная, и сильно испорчена, есть практически славянские по звучанию и тогда легко этимологизируются на славянской почве.
Не доказано, что хунну(сюнну) и гунны, это вообще одно и то же, даже преемственность не известна. Западнее границы казахстана, археологических находок которые можно связать с хунну(сюнну) нет.  Более того о хунну(сюнну)  нет никакой уверенности, что они говорили на языках алтайской группы, — изначально они были европеоиды, рыжие с голубыми глазами (из китайских хроник).
Никто не знает отношения гунского к булгарскому. Но тот факт что книгочей есть только в ст.-слав. кънигъчии, а др.-русский заимствовал именно эту ст.-слав. форму, говорит что булгарское слово (в мифической форме *küinig), было заимствовано булгарами от дунайских славян, от которого они образовали свою форму на či которую и заимствовал ст.-слав..
Пожалуйста, про вашу версию распространения книги среди славян подробней раскройте?
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

ИЕ

Не понял  :what: Весь текст изложен выше Интересует этимология русских слов "бумага", "книга", "печать".
Конечно, могут быть вариации начального состояния типа: книга - одна шкура коня, книги - несколько шкур коня (в стопку).

Остается только прояснить начальное фонетическое состояние слова "кънига: книга". Видимо очень древнее от "конь" где ударным был ь + суффикс "г" со удлинением предыдущего гласного по закону Винтера(, или может быть уже -"-ьг"?). Этот тип редкий в славянских, впрочем, как и значение этого слова специфическое, да и конь тоже специфическое слово в славянском. Суффикс видимо родственен, русск.-цслав. четвьргъ, ср. лит. ketvérgis "четырехлетний", вост.-лит. ketvérgė ж. "двадцать копеек". В восточно славянском получило относительное распространение производное от этого типа с полногласием из **-ioga,*-ьаga > -яга, ср. бродяга, коряга, бедняга.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

pomogosha

Цитата: ИЕ от января  1, 2011, 19:40
Не понял  :what: Весь текст изложен выше Интересует этимология русских слов "бумага", "книга", "печать".
Конечно, могут быть вариации начального состояния типа: книга - одна шкура коня, книги - несколько шкур коня (в стопку).

Остается только прояснить начальное фонетическое состояние слова "кънига: книга". Видимо очень древнее от "конь" где ударным был ь + суффикс "г" со удлинением предыдущего гласного по закону Винтера(, или может быть уже -"-ьг"?). Этот тип редкий в славянских, впрочем, как и значение этого слова специфическое, да и конь тоже специфическое слово в славянском. В восточно славянском получило относительное распространение производное от этого типа с полногласием из *-ioga,-iаga > -яга, ср. бродяга, коряга, бедняга.
В таком случае *konĭ-  родственно др. русск. поконъ 'начало, обычай', русск. конец, испокон, начало.
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

ИЕ

Не вижу, причинно следственных связей. Просто переехало ударение которое в древнеславянском было разноместным.  Возможно, что был ударным суффикс -ьг, как современное -'яга, которое всегда перетягивает на себя ударение.  Или этот суффикс был в форме *-Hg, который должен быть по законам давать акутовую интонацию(что мы видим в сербском) и обязательно перетягивать на себя ударение, и закон Вернера здесь вообще не причем, хотя он тоже дает акутовую интонацию и перетягивает на себя ударение.

Интерпретация с концом нереальна, это что-то из родноверии.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

pomogosha

Цитата: ИЕ от января  1, 2011, 20:20
1   Не вижу, причинно следственных связей. Просто переехало ударение которое в древнеславянском было разноместным.  Возможно, что был ударным суффикс -ьг, как современное -'яга, которое всегда перетягивает на себя ударение.  Или этот суффикс был в форме *-Hg, который должен быть по законам давать акутовую интонацию(что мы видим в сербском) и обязательно перетягивать на себя ударение, и закон Вернера здесь вообще не причем, хотя он тоже дает акутовую интонацию и перетягивает на себя ударение.

2   Интерпретация с концом нереальна, это что-то из родноверии.

2  «Сказавши азъ, говори буки»
                           Козьма Прутков «Изъ неопубликованнаго»
4. «Строя солдатам новые шинели,
        Не забывай, чтоб они пили и ели. *
                                                       Козьма Прутков «ВОЕННЫЕ АФОРИЗМЫ»*

1  got. hneiwan, hnaiw 'sich neigen', hnaiws 'demütig, niedrig' ('*gebückt'), aisl. kni:ga 'sich neigen, sinken', as. ags. hni:gan ds. (ags. hna:g 'gebeugt, verächtlich'), ahd. hni:gan 'neigen'; ahd. hne'ge:n 'geneigt sein', ags. hnigian (s. dazu Schulze Kl. Schr. 599 f.); Kaus. ahd. hneicken 'neigen', aisl. hneigja 'neigen, beugen, sich verneigen vor'; Denominativ (von hnaiws) got.hnaiwjan 'erniedrigen', ags. hnæ:gan 'demütigen'; ahd. nicken 'biegen, sich beugen, nicken'.
Как понимать?


Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

ИЕ

Да черт его знает как можно ИЕ *kneigʷh- "наклоняться" привязать к значению книга, мало ли похожих слов. И совершенно непонятно как тогда образовалось ст.-славянское кънига, так что фонетически неприемлемо.
Так же и с концом, в этой форме о никогда не редуцируется и не вылетает. ĭ здесь тогда только суффикс. Прибавление же двух суффиксов слишком сложно, а суффикс "-иг" вообще не известен. Да и значение слишком далеко, слишком фантастично.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр