Author Topic: Иврусское (или рувлитское) правописание  (Read 1118 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41674
  • Gender: Male
    • Библиотека
А откуда уверенность, что эта традиция пошла от евреев, знакомых с церковнославянским языком
Где здесь уверенность? :o
Я высказал основное предположение: по аналогии. И только потом упомянул возможность другого объяснения:
Писать можно, уничтожать написанное нельзя.
Поэтому в листках, которые могут попасть в мусор, избегают полного написания.
Правда, речь идёт о ивритских именах Бога. С иноязычными именами в принципе запрета нет. Но многие по аналогии и с иноязычными так поступают. А может, под влиянием православной традиции… :donno:

Мне кажется всё-таки первичной еврейская традиция
С еврейской традицией некоторая нестыковка: там обычно используются другие приёмы. Как правило, вместо пропуска букв просто ставят перед последней буквой кавычку (указатель аббревиатуры). Иногда заменяют букву на другую (например, ה на ק). Этот приём постоянно используется с некоторыми прозвищами Бога в устной речи, чтобы избежать произнесения имени всуе, на письме он не так распространён, но тоже иногда используется.
А вот такого, как в русском — замены середины слова на дефис — в ивритской традиции нет.
Вот это и навело меня на мысль, что могла повлиять церковно-славянская традиция. Сама идея избегать полного написания — из еврейской, а способ избежания — из церковно-славянской.

(YH вместо YHWH, хотя я понимаю, первое НЕ является сокращением второго, а именно что равноправным вариантом, так?)
Да, не считается сокращением, считается отдельным именем, то есть выражающим другой аспект Бога.
йод и «верхняя» ɦе — это миры управления; голова; отец и мать, которые всегда вместе.
ўаў и «нижняя» ɦе — это миры действия; тело; муж и жена, которые могут находиться в разных состояниях отношений.
Весь тетраграмматон включает все миры в целом, а YH — только миры управления.

Кстати, а как такое употребление рационализируется применимо к компьютерам? Ведь материально это всего лишь электрические сигналы.
Никак. Нет абсолютно никакой нужды в таких сокращениях или заменах в текстах на компьютере (не считая текстов книг или статей, у которых есть существенный шанс быть кем-то распечатанными и после прочтения выброшенными). Вряд ли кто-то станет распечатывать, к примеру, комментарии в фейсбуке, так что если кто и там пишет с сокращениями, то только по незнанию. Закон не учил, посмотрел, что так пишут в газете, и стал писать так везде.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Ботаник

  • Posts: 323
Где здесь уверенность?
Не будем буквоедствать. Ладно, по-другому: с чего вы решили, что могла быть возможность...

Вот это и навело меня на мысль, что могла повлиять церковно-славянская традиция. Сама идея избегать полного написания — из еврейской, а способ избежания — из церковно-славянской.
А как это объясняет наличие схожей традиции в английском (а возможно в других европейских языках, точно не скажу). И то, что это странным образом распространенно среди русскоязычных израильтян, которые явным образом знакомы с английским? Вы видели такое употребление в русском языке среди советских евреев или евреев царского времени?

Вряд ли кто-то станет распечатывать, к примеру, комментарии в фейсбуке, так что если кто и там пишет с сокращениями, то только по незнанию. Закон не учил, посмотрел, что так пишут в газете, и стал писать так везде.
Ну, в этом я и не сомневался, я сразу отметил «не обязательно религиозных». Скорее даже показушно религиозных, типа мы уважаем традиции, и вообще мы хорошие богобоязненные евреи.

Online yurifromspb

  • Posts: 985
Чего-то оффтоп какой-то. О сакральной орфографии (и её интерпретации некоторыми течениями иудаизма) в заглавном сообщении речи не было.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41674
  • Gender: Male
    • Библиотека
Ладно, по-другому: с чего вы решили, что могла быть возможность…
А чего ей не быть?
Конечно, подавляющее большинство русскоязычных религиозных евреев церковнославянского никогда не видели.
Но некоторые видели, и этого может быть достаточно…

И то, что это странным образом распространенно среди русскоязычных израильтян, которые явным образом знакомы с английским?
Я не видел никакой корреляции со знанием английского.

Вы видели такое употребление в русском языке среди советских евреев или евреев царского времени?
Не знаю.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Ботаник

  • Posts: 323
Погуглите "G-d" "God" и "G'tt" "Gott" на англ. и нем. соответственно. Интересные результаты. Версия о влиянии церковнославянского сразу отпадает. В лучшем случае интересное совпадение. Тут влияние как раз западных языков на русский.

Я не видел никакой корреляции со знанием английского.
Я вижу. Необязательно прямая, но опосредованная. Кто-то (скорее всего из израильтян) такое увидел в английском, потом начал повторять в русском, потом пошло в народ.

Не знаю.
Ну вот не знаете, а делаете предположения. Вот если найдёте такое хотя бы, скажем, в русских текстах 1980-х годов, тогда и можно рассуждать.

Offline zazsa

  • Posts: 1362
  • Occupation: Вождь мирового офисного планктоната.
Что интересно и, может быть, неожиданно, подобный подход к передаче своей фонетики в несвоём языке, как мне сейчас пришло на ум, был у святых Кирилла и Мефодия. В славянскую азбуку были включены буквы для записи греческих фонем, и греческие слова записывались ими фонетически (но не по правилам греческой орфографии!).
Это вы про кириллицу или глаголицу?
Честно говоря про глаголицу не особо в курсе, но там вроде тоже есть фита, ферт и ижица? Или это позднее добавление?
Так ведь Кирилл придумал глаголицу. А если речь идёт о кириллице, то тут не о добавлении нужно говорить, а о неисключении. Ведь кириллица - это апгрейд гречицы.
У всякого народа есть родина, но только у нас – Гондурас. Страна, где боятся даже подписи.

Online yurifromspb

  • Posts: 985
Так ведь Кирилл придумал глаголицу. А если речь идёт о кириллице, то тут не о добавлении нужно говорить, а о неисключении. Ведь кириллица - это апгрейд гречицы.
Да я знаю, что кириллица = греческий алфавит + доп. символы (кстати, может быть, как транслит для учащихся она использовалась уже Кириллом, кто знает  :-\ ), но ведь и в самой глаголице есть буквы для греческих звуков, разве нет?
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Offline Guldrelokk

  • Posts: 860
Так это скорее под влиянием орфографий кавказских языков и появилось. Они ещё кроме твёрдого знака и апострофа букву «палочка» используют (часто заменяется на простую единицу). Я думаю, тут как раз из-за того, что они привыкли к арабским словам и терминам из книг на родном языке, вот и пишут потом в соответствующей «родной» орфографии уже на русском.
Вероятно, хотя кое-кто заменяет айн тройкой — прямое подражание арабской графике.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: