Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Los animales

Автор Мечтатель, августа 31, 2017, 08:38

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Мечтатель

Испанские названия всевозможных животных

"животное" : animal m, лат. animal n (anima f "душа", "жизненный воздух")

"зверь" : bestia f, лат. bestia

Крупный дикий (преимущественно хищный) зверь называется также fiera f, лат. fera f (ferus "дикий")

"дикий" : salvaje, катал. salvatge, через форму *salvāticus от лат. silvāticus "дикий", "лесной"
или silvestre, лат. silvestris (silva f "лес")

"птица" :  pájaro m, староисп. pássaro "певчая птица", лат. passer "воробей"
или ave f, лат. avis

"рыба" : pez m, лат. piscis
(рыба как предмет человеческой охоты и гастрономии называется pescado m)
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

zwh

Цитата: Мечтатель от августа 31, 2017, 08:38
"дикий" : salvaje, катал. salvatge, через форму *salvāticus от лат. silvāticus "дикий", "лесной"
По-каталански оно как читается?

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от августа 31, 2017, 09:20
Цитата: Мечтатель от августа 31, 2017, 08:38
"дикий" : salvaje, катал. salvatge, через форму *salvāticus от лат. silvāticus "дикий", "лесной"
По-каталански оно как читается?

В зависимости от говора, напр., [salƀadʒə].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Мечтатель

"бабочка" (лат. Papilio) : mariposa f
В письменных текстах название впервые появляется ок. 1400 г. Объясняется заимствованием из старой детской песенки, в которой были обращённые к бабочке слова: "Mari, posa(te)" ("Мари, сядь")
"гусеница" : oruga f, лат. eruca
"куколка" : pupa f, лат. pupa f или crisálida f, лат. chrysalis, др.-греч. χρυσαλλίς


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

bvs

Цитата: Мечтатель от августа 31, 2017, 08:38
"животное" : animal m, лат. animal n (anima f "душа", "жизненный воздух")

"зверь" : bestia f, лат. bestia
А bicho, которое упоминается у Даррелла как основное?

Мечтатель

Вicho - так называют главным образом мелких животных (насекомых, разных козявок и букашек), иногда и других животных, или людей (с отрицательным оттенком, т. е. "тварь").
https://definicion.de/bicho/
Слово восходит к тому же латинскому bеstia.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

"ласточка" (лат. Hirundo) : golondrina f, галис. andoriña, порт. andorinha
Но вид Delichon urbicum ("городская ласточка") называется avión (омоним "самолёта"), староисп. gavión, лат. gavia
https://ecourbe.org/tag/diferencias-entre-golondrina-y-avion/


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

bvs

Цитата: Мечтатель от августа 31, 2017, 19:47
Вicho - так называют главным образом мелких животных (насекомых, разных козявок и букашек), иногда и других животных,
У Даррелла это просто общий термин для животных вообще (включая птиц). Может диалектное (Аргентина, Парагвай).

Мечтатель

"соловей" (лат. Luscinia) : ruiseñor m, от лат. lusciniоla
http://ru.forvo.com/word/ruiseñor/#es
галис. rousinol
порт. rouxinol


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

watchmaker

Цитировать"соловей" (лат. Luscinia) : ruiseñor m, от лат. lusciniоla
Такой вид слова сформировался чисто сам по себе или оно всё-таки "запачкано" словом señor?

Мечтатель

"ястреб" (лат. Accipiter) : azor m, галис. azor, порт. açor, катал. astor, итал. astore, франц. аutour, происх. от латинского названия птицы

"клюв" : pico m, староисп. bico, порт. и галис. bico, катал. и франц. bec, итал. becco, лат. beccus (но "клюв" в научной латыни - rostrum)

"коготь" : garra f, староисп. garfa, предпол. от исп. араб. جارفا‏ ("пригоршня", "горсть")



Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

"голубь" (лат. Columba) : paloma f, галис. pomba (в порт. осн. pombo m), астур. palombu, лат. palumbus, palumbēs m ("лесной голубь")

"голубятня" : palomar m
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Wolliger Mensch

Цитата: watchmaker от сентября  7, 2017, 01:20
Цитировать"соловей" (лат. Luscinia) : ruiseñor m, от лат. lusciniоla
Такой вид слова сформировался чисто сам по себе или оно всё-таки "запачкано" словом señor?

Лат. [ˈlʊskɪníɔla] могло дать только [lostseˈɲɔːla > roθiˈɲwela].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Мечтатель

"жаворонок" (лат. Alauda) : alondra f, ит. аllodola, франц. alouette
(но
"лесной жаворонок" (Lullula arborea) : totovía f (порт. cotovia "жаворонок")
"степной жаворонок" (Melanocorypha calandra ) : calandria f
"хохлатый жаворонок" (Galerida cristata) : cogujada f
"малый жаворонок" (Calandrella brachydactyla) : terrera f)
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

watchmaker

ЦитироватьЛат. [ˈlʊskɪníɔla] могло дать только [lostseˈɲɔːla > roθiˈɲwela].
Во-во, как и во французском (rossignol) и в португальском (rouxinol). И никакого R в помине. А тут явно что-то не так.

zwh


Мечтатель

Так а что там со слонами неизвестно?
elefante m, через латынь восходит к греч. ἐλέφας

Впрочем, эти слова могут представлять некоторый интерес:
"хобот" : trompa f, франкск. *trumpa "труба"
"бивень" : colmillo m, от лат. columella "маленькая колонна"

Слоновая кость как материал называется marfil m, порт. marfim, араб.  عَظْم اَلْفِيل‏ (ʿaẓm al-fīl) "кость слона"

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

zwh

Цитата: Мечтатель от сентября  9, 2017, 20:32
Так а что там со слонами неизвестно?
Да просто все эти зяблики мне в жизни вряд ли понадобятся (да и не запомню я их, ибо не отличаю друг от друга), а вот крокодилы-бегемоты -- це ж совсем другое дело!

zazsa

Цитата: Мечтатель от августа 31, 2017, 08:38
"птица" :  pájaro m, староисп. pássaro "певчая птица", лат. passer "воробей"
Выходит, такое значение это слово имело уже в народной латыни, раз в румынском такая же фигня (правда, ж.р.: pasăre - птица). Не знал.
Привет участникам международного лингвистического форума!
У всякого народа есть родина, но только у нас – Гондурас.
Переписываю историю. Разжигаю национальную, религиозную рознь и ненависть к социальным группам. Недорого.

zazsa

Цитата: zwh от сентября  9, 2017, 20:59
Да просто все эти зяблики мне в жизни вряд ли понадобятся (да и не запомню я их, ибо не отличаю друг от друга), а вот крокодилы-бегемоты -- це ж совсем другое дело!
Все эти крокодилы-бегемоты, обычно, поздние заимствования, а не исконные слова.
Привет участникам международного лингвистического форума!
У всякого народа есть родина, но только у нас – Гондурас.
Переписываю историю. Разжигаю национальную, религиозную рознь и ненависть к социальным группам. Недорого.

zwh

Цитата: zazsa от сентября  9, 2017, 22:50
Цитата: zwh от сентября  9, 2017, 20:59
Да просто все эти зяблики мне в жизни вряд ли понадобятся (да и не запомню я их, ибо не отличаю друг от друга), а вот крокодилы-бегемоты -- це ж совсем другое дело!
Все эти крокодилы-бегемоты, обычно, поздние заимствования, а не исконные слова.
Да мне это и неважно (русский, видимо, относительно уникален тем, что "слон" в нем родной).

Bhudh

Цитата: Ф.Связь *slonъ -- *sloniti sę носит скорее народно-этимологический характер, так как для наблюдений над образом жизни экзотического животного у славян было слишком мало возможностей.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Мечтатель

На западе Евразии названия слона в основном сводятся к трём источникам - греческому, персидскому (پیل pil, которое вроде заимствовано из древнего аккадского языка семитской группы) и славянскому слон (с не вполне ясной этимологией). Насчёт иврита не знаю. На Индийском субконтиненте, конечно, имеются местные названия слона.

Любопытно, что по-исландски слон - fíll (заимствовано во времена викингов от арабов).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Впрочем, вот некоторые исключения:
лит. dramblys (что это значило у балтов - непонятно)
фин. norsu, вроде бы синоним mursu, которое происходит от саамского morša "морж"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

zwh

Цитата: Bhudh от сентября 10, 2017, 03:50
Цитата: Ф.Связь *slonъ -- *sloniti sę носит скорее народно-этимологический характер, так как для наблюдений над образом жизни экзотического животного у славян было слишком мало возможностей.
У Даля "слонъ" -- это ЕМНИП "большой лось".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр