Продолжаю поражаться бедности русского

Автор Алексей Гринь, июля 2, 2017, 21:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Перевожу GUI с англ. на русский.

Link => ссылка
Reference => ссылка

Field => поле
Margin => поле

Thread => поток
Stream => поток
Flow => поток

Ужас ведь!
肏! Τίς πέπορδε;

zwh

Цитата: Алексей Гринь от июля  2, 2017, 21:59
Перевожу GUI с англ. на русский.

Link => ссылка
Reference => ссылка
Ленин с Шушенском => ссылка

Цитата: Алексей Гринь от июля  2, 2017, 21:59
Field => поле
Margin => поле
Ян Френкель => поле, русское поле

Цитата: Алексей Гринь от июля  2, 2017, 21:59
Thread => поток
Stream => поток
Flow => поток
Серафимович => железный поток

Цитата: Алексей Гринь от июля  2, 2017, 21:59
Ужас ведь!

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

do50

это все лишний раз доказывает какой мы талантливый народ. представляете, через хрен и такую-то мать русские умудряются сопромат и аэродинамику преподавать  ;up:
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Алексей Гринь

предел
limit, range, scope, bound, margin, threshold

прибыль
profit, income, earnings, gain, return

запас
stock, reserve, supplies, stockpile

полоса
band, strip, stripe, streak, lane

arrrgh
肏! Τίς πέπορδε;

RockyRaccoon

Цитата: Алексей Гринь от июля  2, 2017, 23:16
предел
limit, range, scope, bound, margin, threshold
Угу, угу.
А теперь - внимание: открываем англо-русский словарь. Вуаля!
limit граница, предел; предельный размер, допуск; интервал значений; юр. срок давности
range ряд, линия; цепь; направление; обширное пастбище; ареал, область распространения; сфера, зона; предел, амплитуда; диапазон; область, круг; протяжение, пространство; радиус действия; кухонная плита; стрельбище, полигон, тир; створ; дальность, дальнобойность; досягаемость; относ бомбы
Ну хватит, пожалуй. Устал.
Продолжаю поражаться бедности английского. Ужас ведь!

yurifromspb

Зачем утрировать? Уж на arrrgh-то найдутся варианты, да и на многое другое тоже.

Важен контекст.
Ну, скажем, thread, это поток исполнения, вероятно. Или, можно сказать нить. Stream, соответственно, поток данных или, может, трансляция. Field, конечно, поле, но "field'ы" бывают разные, как и русские "поля". Поле ввода, например, или силовое поле. Но последнее - не про GUI. Margin, можно предположить, отступ. Ну и т.д.: пределы, границы, отсечки, ограничения, etc. Наверняка можно что-то придумать, хотя иногда будет два слова вместо одного.
И, потом, когда на каждый чих - слово, тоже нехорошо.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

BormoGlott

Цитата: Алексей Гринь от июля  2, 2017, 21:59
Ужас ведь!
запас => margin
край => margin
прибыль => margin
поле => margin
предел => margin
грань => margin
гарантийный взнос => margin
полоса => margin
опушка => margin
поля книги => margin
боковушка => margin
берег => margin
ребро => margin
оставлять запас => margin
делать заметки на полях => margin
окаймлять => margin

Реально, ужас!

do50

Цитата: RockyRaccoon от июля  2, 2017, 23:29
Продолжаю поражаться бедности английского. Ужас ведь!
нет, Рокки, Алексей, видимо, словарь синонимов потерял ;D
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

do50

Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Алексей Гринь

Цитата: RockyRaccoon от июля  2, 2017, 23:29
Угу, угу.
А теперь - внимание: открываем англо-русский словарь. Вуаля!
limit граница, предел; предельный размер, допуск; интервал значений; юр. срок давности
range ряд, линия; цепь; направление; обширное пастбище; ареал, область распространения; сфера, зона; предел, амплитуда; диапазон; область, круг; протяжение, пространство; радиус действия; кухонная плита; стрельбище, полигон, тир; створ; дальность, дальнобойность; досягаемость; относ бомбы
Ну хватит, пожалуй. Устал.
Продолжаю поражаться бедности английского. Ужас ведь!
Это всё теоретизирования. А теперь возьмите технический текст и переведите на русский. Такое ощущение, что пытаешься объяснить квантовую физику трёхлетнему ребёнку. Слов не хватает.
肏! Τίς πέπορδε;


Алексей Гринь

Цитата: BormoGlott от июля  3, 2017, 00:06
Может это у вас не хватает.

Щас как раз пытаюсь понять, как перевести bullet на русский в интерфейсе (очень важно, чтобы слово было короткое и не двусмысленное типа "пункт". Пункт? А ведь item тоже пункт!)

http://www.linguee.ru/английский-русский/перевод/bullet points.html

ЦитироватьA number of bullet points were included and the Delegation pointed to one which instructed the Director General
ЦитироватьБыл включен ряд пунктов маркированного списка, и делегация указала на один пункт, в котором Генеральному директору

Цитироватьrequested clarification as to why the three bullet points in paragraph 54
ЦитироватьГ-н Фаталла просит пояснить, почему в трех абзацах пункта 54

ЦитироватьPrepare presentation using good visual design, logical progression and avoiding excessive bullet points
Цитироватьбольшое количество пунктов списка на одном слайде

Судя по всему, нет нормального устоявшегося термина. ПУНКТЫ МАРКИРОВАННОГО СПИСКА. Попробуй уместить в GUI ага. Пункты списка - непонятно вообще. Что за пункты, что за список? Пытаясь перевести обратно, могу получить list items или типа того.

Bullet points - простой, легко визиуализируемый конкретный термин. В русском же всё какая-то мутная вода и куча невнятных слов.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Viewport = окно просмотра? Так гугл советует. Опять чушь какая-то. "Окно просмотра" звучит как будто бы оно значило "Preview window". Но это не превью, а обычное рабочее окно. Как же люди живут так?
肏! Τίς πέπορδε;

do50

Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

yurifromspb

Тут проблема не русском, а в русском айтишном. Он не нужен, а если и нужен, то создаётся кем попало, а не тем, кто мог бы это сделать хорошо. Увы.

Bullet points, если нет серьёзных возражений по контексту, всё-таки пункт. Item, может и элементом быть. Viewport - область для рисования того, что надо показать, а не окно. Можно калькировать: порт отображения или как-то так. Это, конечно, может быть и проекционная плоскость, если речь идёт о проекции 3Д в 2Д. Ну, в общем, да, есть кое-какие трудности, может, стоит поспрашивать на программистских форумах, как они это всё называют.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Ömer

Цитата: yurifromspb от июля  3, 2017, 01:15
может, стоит поспрашивать на программистских форумах, как они это всё называют.
Называют "вьюпорт" и т.д. :)

Вы не слышали, как говорят айтишники? "Задеплой новый билд на продакшн".
ya herro, ya merro

yurifromspb

Цитата: svarog от июля  3, 2017, 01:30
Цитата: yurifromspb от июля  3, 2017, 01:15
может, стоит поспрашивать на программистских форумах, как они это всё называют.
Называют "вьюпорт" и т.д. :)

Вы не слышали, как говорят айтишники? "Задеплой новый билд на продакшн".
Не так, чтобы составлять словари айтишного  ;D
Вообще, они же и с неайтишниками как-то взаимодействуют, может там какие-то другие слова есть. Язык богов, язык людей, и всё такое.  :???
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Алексей Гринь

Цитата: svarog от июля  3, 2017, 01:30
"Задеплой новый билд на продакшн".
А как по-русски? Выложи новую постройку в производство?
肏! Τίς πέπορδε;


yurifromspb

Продакшеном называют ветку (ещё одно словцо), в которой не ведётся разработка, а только принимаются исправления. Версиями из этой ветки можно пользоваться.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Ömer

Цитата: true от июля  3, 2017, 01:41
Выложи новую сборку на раздачу?
Нет, это совсем не то.

выложи это share или upload
сборка это assembly
а раздача это seeding
ya herro, ya merro

yurifromspb

Цитата: Алексей Гринь от июля  3, 2017, 01:37
Цитата: svarog от июля  3, 2017, 01:30
"Задеплой новый билд на продакшн".
А как по-русски? Выложи новую постройку в производство?
Хотя, по-моему, здесь про веб.

Разверни новую версию веб-проекта на рабочем сервере. Так что ли?
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Алексей Гринь

Цитата: svarog от июля  3, 2017, 01:53
сборка это assembly
Build как сборка майкрософтом переводится. Windows сборка такая-то.

Assembly > сборка
Build > сборка

ARRRRRRRGH
肏! Τίς πέπορδε;

Ömer

Цитата: yurifromspb от июля  3, 2017, 01:54
Хотя, по-моему, здесь про веб.

Разверни новую версию веб-проекта на рабочем сервере. Так что ли?
Да, я имел в виду production environment. Но это необязательно веб.

В общем, имеем, что имеем: айтишный русский убог и неюзабелен. И айтишники не особо-то нуждаются в его развитии, а просто используют английские слова.
ya herro, ya merro

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр