Какой вариант английского учить (конкретно в моем случае)

Автор kobzar, июня 27, 2017, 09:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Цитата: RockyRaccoon от июня 27, 2017, 17:32
Kobzar, отрабатывайте сразу и RP, и GA - тогда точно не ошибётесь с выбором. А уж какой применять - решите в конкретной ситуации.
И еще, на всякий случай, Shakespearean Pronunciation. :yes:

Lodur

Цитата: kobzar от июня 27, 2017, 12:52Совсем запутали. Ведь я слышал то же самое про RP! Что он звучит слишком пафосно и выпендрёжно даже в самой Британии. ))


Вот какая-то англичанка пытается объяснить на пальцах за британские акценты. И она говорит что да, если ты сам — британец, и при этом не член королевской семьи знать, политик или кто-то ещё из властьпредержащих, и не диктор BBC, то в твоих устах RP может звучать, как претензия (на то положение в обществе, которое ты не занимаешь). Но. Она же говорит, что если ты иностранец — это будет воспринято, как совершенно нормальное явление. Поскольку это именно тот вариант британского английского, которому обучают в мире, и самим британцам это прекрасно известно.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Poirot

Цитата: Lodur от июня 27, 2017, 18:42
Вот какая-то англичанка пытается объяснить на пальцах за британские акценты.
Бабушка молодец. Внятно излагает. Меня больше всего впечатлил "кокни". Жаль, что ничего не было из West Country.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: Devorator linguarum от июня 27, 2017, 18:29
Цитата: RockyRaccoon от июня 27, 2017, 17:32
Kobzar, отрабатывайте сразу и RP, и GA - тогда точно не ошибётесь с выбором. А уж какой применять - решите в конкретной ситуации.
И еще, на всякий случай, Shakespearean Pronunciation. :yes:
Думаете, у Кобзара есть машина времени и возможность поговорить с современниками Вильяма нашего Шекспира?

Hellerick

Выговаривать слова надо на единственном верном диалекте -- русском.

А лексику и грамматику и грамматику надо знать общую, но имея представления об имеющихся различиях.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Lodur

Цитата: Poirot от июня 27, 2017, 21:44
Цитата: Lodur от июня 27, 2017, 18:42
Вот какая-то англичанка пытается объяснить на пальцах за британские акценты.
Бабушка молодец. Внятно излагает. Меня больше всего впечатлил "кокни". Жаль, что ничего не было из West Country.
Я послушал передачи радиопостановки Archers, которые она упоминает. Ничего особо примечательного не услышал. (Правда, она сказала, что на тамошнем диалекте говорит только часть персонажей - может, просто не наткнулся?) Но вообще, скауз же - вещь довольно известная. Знаете: молодые Биттлз, и всё такое. Не так давно, вроде, где-то даже обсуждали.

ЦитироватьМеня больше всего впечатлил "кокни".
Кстати, если впечатлил. Бабушка Джилл только описывает, а вот Джейд Джоддл реально на этом говорит в этом видео:



И хоть она и говорит, что это, якобы, не кокни, черты абсолютно те же. (В других видео она тоже говорит менее понятно, чем Джилл, но здесь она "разошлась", и без субтитров я бы не понял, наверное, от трети до половины того, что она говорит).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

А вот и West Country:



Кстати, на канале у этой Анны много роликов с о разными британскими акцентами, причём с реальными носителями оных. И насчёт скауза выше я был неправ - это всё же немного другой диалект, разделяющий только некоторые черты с West Country accent.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Poirot

Lodur, спасибо.

Цитата: Lodur от июня 27, 2017, 22:33
Но вообще, скауз же - вещь довольно известная. Знаете: молодые Биттлз, и всё такое.
Если по бабушке, то у Битлов скорее Midlands/Northern.
Цитата: Lodur от июня 27, 2017, 23:11
Кстати, на канале у этой Анны много роликов с о разными британскими акцентами, причём с реальными носителями оных. И насчёт скауза выше я был неправ - это всё же немного другой диалект, разделяющий только некоторые черты с West Country accent.
Как по мне, этот Том вообще с каким-то американским акцентом говорит. А ведущая ничего так.


"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

kobzar


А в каких-либо странах (кроме США) изучают по школьной программе американский английский вообще?

Easyskanker

Думаю, от учителей зависит. Например в моей школе учили как получится, в колледже преподавали британский по советским учебникам, в университете - современный американский вариант. Опять же, наши студенты по обмену ехали в Нью-Йорк, а не в Лондон, и предпочитали учить американский вариант.

Poirot

Цитата: Easyskanker от июня 29, 2017, 11:04
Опять же, наши студенты по обмену ехали в Нью-Йорк, а не в Лондон, и предпочитали учить американский вариант.
Эвона как. А у меня один знакомый (немного младше меня) по обмену загремел не то в Алабаму, не то в Айову.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


kobzar

Цитата: RockyRaccoon от июня 27, 2017, 17:32
отрабатывайте сразу и RP, и GA - тогда точно не ошибётесь с выбором. А уж какой применять - решите в конкретной ситуации.

А оно потом не перепутается в голове?

RockyRaccoon

Цитата: kobzar от июня 29, 2017, 17:31
Цитата: RockyRaccoon от июня 27, 2017, 17:32
отрабатывайте сразу и RP, и GA - тогда точно не ошибётесь с выбором. А уж какой применять - решите в конкретной ситуации.

А оно потом не перепутается в голове?
Ну вы уж как-нибудь постарайтесь не путать.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Aliska23

Мне некоторые британские слова кажутся слишком заумными) нравится больше американский вариант, и произношение их мне ближе, видимо за счет сериалов.. нашла кстати случайно бесплатную рассылку уроков http://school.skyeng.ru/steps/?ch=forums каждую неделю присылают новые, как мини-курс выходит) прикольненько) для новичков больше подойдет, но можно и просто для повторения пройти уроки)

Sandar

Есть такое слово (не знаю, как правильно записать) — бе или бэ. Есть еще вроде буе/буэ. Когда что-то вызывает отвращение. Это слово произносится со специфическим выговором. И это выговор напоминает мне американский выговор.

Драгана

Цитата: Flos от июня 27, 2017, 12:26
Я за британский.

1. Американский акцент у неамериканца в Неамерике звучит выпендрежно.
2. Американский акцент у неамериканца в Великобритании звучит издевательски.
3. Британский акцент у неамериканца в Америке звучит аристократично.

:smoke:
Британский английский у русского звучит выпендрежно и странно. Радио Energy все ведущие и диджеи называют "энеджи", что для меня звучит вообще странно. Мне кажется, тут такой махровый "бритиш" неуместен, потому что если ты не в Британии, то куда удобнее выговаривать все как пишется, в рамках норм, и всем будет понятнее.

Rusiok

Цитата: Poirot от июня 29, 2017, 11:07
по обмену загремел не то в Алабаму, не то в Айову.
Не знаю, по обмену или как, но младшая родственница в рамках магистратуры четыре месяца где-то на аллее торнадо.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Ботаник

Вы практически сами ответили на свой вопрос. Если у вас нет особой привычки или каких-то личных причин использовать британский (под британским я имею в виду только RP/акцент юго-восточной Англии или приближённый к нему), то лучше выбрать американский (опять же имею в виду нейтральный среднеамериканский). Давайте по порядку.

Чтение
Особой разницы нет, да она обычно трудно уловима, чаще всего даже непонятно, на каком конкретно варианте тот или иной текст, пока не столкнёшься с очевидным орфографическим или лексическим маркированным вариантом, а таких маркированных слов обычно одно на тысячу. Можно, конечно, специально читать только американских авторов, чтобы на подсознательном уровне откладывались американские речевые шаблоны, но проще не заморачиваться и читать всё.

Аудирование
Тут бы я тоже не стал на каком-то одном варианте зацикливаться. Надо уметь понимать все варианты. Грубо говоря, я бы сделал так: 40% слушал речь на американском варианте, 40% — на британском, 10% — на других коренных акцентах, 10% — на иностранных акцентах. В принципе вам даже ничего особо делать не надо: большинство фильмов и сериалов на американском, получится скорее даже больше 40%, с другой стороны на британском много документальных фильмов, и сериалов тоже не мало. На других вариантах фильмов и проч. как раз получится 10%. Что касается иностранцев, то, допустим, в голливудских и европейских фильмах часто играют неанглоязычные актёры.

Письмо
Вы сами же и ответили: в американском значительно упрощена и урегулирована орфография. Различий, может, на первый взгляд и не так много, однако со временем понимаешь насколько логики там больше, допустим, кроме очевидных color, center и т.п. есть такие пары как defense-defensive, которые в британском defence-defensive. Правда, со словами типа center наоборот: center-central против centre-central, в британском корень/основа явно более стабилен.
И ещё важное замечание: в IT абсолютно доминирует американский. GUI и документацию делают по умолчанию (или исключительно) на американском, таким образом, даже только лишь пользуясь нелокализованным интерфейсом, вы по сути волей-неволей привыкаете к американскому. Кроме того всё программирование на американском. То есть, если даже вы выберите британский, то вам как бы надо всё равно в уме держать две орфографии, одну для общих текстов, а другую для технических ситуаций. Вы можете предпочитать colour, но вы всё равно вынуждены писать color хотя бы в том же HTML. Не проще ли сразу привыкнуть к одному и исключить даже вероятность случайной ошибки? Британцам-то деваться некуда и, несмотря на привычку, приходится изредка подстраиваться под американцев, но нам-то зачем себе усложнять?

Что касается лексики, то всё равно у вас получится смешение, вы этого не избежите, постольку поскольку вы находитесь под влиянием (тексты и речь) обоих вариантов. Какие-то различия вы ещё можете сознательно соблюдать, допустим, не смешивать в речи apartment и elevator с flat и lift, но очень много других слов вы просто не заметите. То есть какой-то бы вариант вы не выберали, у вас будут элементы из другого. Это только лексики касается. А есть ещё сотни мелких различий в грамматике, которые даже носители не совсем осознают и разницу улавливают чисто интуитивно. И если у носителей есть такое интуитивное чутьё, где «своё», а где нет, то у вас такого чутья нет. Вам надо либо обложиться справочниками, которые сравнивают варианты, либо много лет прожить в стране языка, чтобы в ходе общения у вас в подсознании отложился лишь конкретно какой-то один вариант.

Произношение
Чтобы там не говорили, а американский намного проще русскому. В американском буквально меньше гласных: 15 против британских 21 (плюс /ɒ, ɪə, eə, aɪə, aʊə, ʊə/). Я бы не стал на этом останавливаться и в своей речи использовал бы все  допустимые mergers: cot-caught (таким образом на одну гласную меньше), Mary-marry-merry, hurry-furry, horse-hoarse, which-witch.

Но самое, конечно, главное — это произношение /r/ везде! Это упрощает как произношение, так и понимание, намного меньше шансов произнести слово неправильно. В британском есть шанс не только неправильно (одинаково) произнести слова в паре типа cut-cart, но и даже cat-cut-cart-curt, учитывая реальное открытое произношение /æ/ и /ɜː/ в британском; или cot-caught-court. В американском, правда, тоже надо обращать особое внимание на разное произношение /ʌ/ и /ɑ/, чтобы не путать cut-cot-caught, хотя ни с cart, ни с court уже спутать не получится. (Не считая других пар гласных, но это в обоих вариантах одинаково.)

Пара минусов в американском всё-таки есть.
1) Чисто психологически трудно привыкнуть, что буква "o" это /ɑ/ (почти рус. «а»). Хотя с учётом остальных странностей английского, где "a" — это «эй», "e" — это «ии», а "u" — это «а» или «ю», то "o" как «а» не особо уже и странно. Это всё-таки не итальянский и не испанский.
2) Произношение /t/ и /d/ как [ɾ]. В принципе в британском есть такие же тонкости, типа linking "r", но если linking "r" всё-таки факультативно, то [ɾ] в американском по сути по умолчанию.
3) Научится неамериканцу/неканадцу правильно произносить их /r/ практически невозможно. Кто бы не пытался говорить с американским акцентом, хоть русские, хоть любые другие, у них всё равно получается другое /r/. Это всегда бросается в уши. Как они не стараются, получается не то.

В любом случае вам надо сразу морально готовится к тому, что от акцента, даже лёгкого, вы никогда не избавитесь. В принципе задаваться целью говорить без акцента вообще даже бессмысленно, зачем оно собственно надо? В коротких беседах типа спросить дорогу в библиотеку, какая будет разница, говорите вы не отличимо от американцев или нет, а при более тесном контакте, вы все равно скажите, что вы русский, какая тогда разница говорите вы с лёгким акцентом или без? Главное, чтобы он не мешал взаимопониманию. Скорее лёгкий акцент — это плюс, придаёт индивидуальности. Допустим, испанский акцент Бандераса, особенно его озвучка Кота-в-сапогах намного интереснее и оригинальнее, чем тот же чисто американский «нердовский» акцент Шалтая-Балтая или «реднековский» акцент Джека и Джилл (понятно, конечно, что актёров и их акценты специально подбирали таким образом).

Ботаник

Цитата: Lodur от июня 27, 2017, 11:39
Вот тут в спойлере (примерно с шестой минуты) люди говорят, что не важно, какой у вас акцент - британский или американский. Вас поймут, если вы будете строго придерживаться любого из них.
Смешное видео, прямо заполнено полудетскими благоглупостями в стиле «наши люди в Голливуде» (иногда кажется, что и авторы, и зрители подобных низкопробных видео ментально где-то застряли в начале 90-х).

Совет, конечно, банальный — не путать брит. и амер., — но дело в том, что можно считать, что как минимум есть две страны, где это смешение произошло. А именно Канада и Ирландия. Если быть точным, там не смешение, а у каждого есть элементы схожие и с брит., и с амер. И собственно избежать смешения не получится, ибо полностью избежать влияния других диалектов не получится.


Lodur

Цитата: Ботаник от сентября  3, 2017, 23:14Смешное видео, прямо заполнено полудетскими благоглупостями в стиле «наши люди в Голливуде» (иногда кажется, что и авторы, и зрители подобных низкопробных видео ментально где-то застряли в начале 90-х).
Наткнулся случайно, бродя по Ютубу. Благоглупости списал на юный возраст авторов. :) Но вообще, не вижу ничего плохого в том, что те, кто по каким-то причинам выбрали переезд в другую страну, желают к нему по возможности подготовиться. И в том, что находятся желающие им в этом помочь. :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

kobzar

Ботаник, спасибо вам за интересный развернутый ответ. Вы его писали не зря! Прочитал на одном дыхании.  ;up:

Я определился с выбором в пользу американского варианта. Бумажного русско-американского словарика не нашёл. Был один на Озоне, но закончился, однако есть такой вот словарь, как я понимаю, с GA транскрипцией http://dictionary.cambridge.org/dictionary/essential-american-english/ не русско-английский, но перевод всегда можно посмотреть отдельно (там же).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр