Author Topic: Polska cyrylica Польская кирилица  (Read 3879 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Ну, конечно, логичнее ѫ (эн) - ѫ̈  (он), но нужно смотреть по частотности.
пѫкать - пѫ̈к
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Hellerick

  • Posts: 27441
  • Gender: Male
Громоздкие? Это, видимо, совсем криворукие прожектёры.
А у Вас есть свои варианты украинской и белорусской латиницы?

Вот, например, книжка в украинской латинице:
https://yadi.sk/i/HKSsz5d93Jjhdt

Система не моя. Я бы в паре мест подправил.
Но, по-моему, хорошее приближение к идеалу.

Offline Vesle Anne

  • Posts: 15252
  • Gender: Female
Польским более-менее владею, потому отлично понимаю, насколько удобна его письменность.
Ерунда. Удобен тот алфавит, на котором вы учитесь читать на языке. Остальное - от лукавого.
К счастью, все попытки навязать полякам подобные творения сумеречных филологических гениев заведомо провалились.
А что, кто-то пытается?
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Rzuca się pan na głęboką wodę.
Рюца ся пан на глѫбокѫ̈ водѫ.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Artiemij

  • Posts: 8005
  • Gender: Male
А для йа - ѣ (ять).
И те, которые из *ja, тоже?

я (ьэн) - я̈ (ьон)
И те, которые из *jǫ, тоже?
Я тартар!

Offline bvs

  • Posts: 9492
Главный плюс кириллицы - что она позволяет обойтись без диакритики и диграфов (не считая лигатур). Поэтому делать кириллицу с диакритиками не вижу смысла.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52483
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
И те, которые из *jǫ, тоже?

Для польского языка употребление букв ѧ, ѩ, ѫ́, ѭ бессмысленно проводить по этимологическому принципу: в древнепольском праслав. *ę и *ǫ совпали в одном *ə̃.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
И те, которые из *jǫ, тоже?
Они же после гласного, так?
Ввести правило, что после гласного пишем йон большим юсом, а йэн малым.
Если встречаются после согласного, то лепим там Ь или апостроф, а потом как после гласного.
И те, которые из *ja, тоже?
Как в русском с ьо/йо/ё - по ситуации.
Латинизм - йа. Славянское - ять.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Sandar

  • Posts: 7206
  • Gender: Male
ѫ
Запишите от руки, пожалуйста :)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52483
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
ѫ
Запишите от руки, пожалуйста :)

Уже обсуждали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Sandar

  • Posts: 7206
  • Gender: Male
Громоздкие? Это, видимо, совсем криворукие прожектёры.
А у Вас есть свои варианты украинской и белорусской латиницы?

Вот, например, книжка в украинской латинице:
https://yadi.sk/i/HKSsz5d93Jjhdt

Система не моя. Я бы в паре мест подправил.
Но, по-моему, хорошее приближение к идеалу.
Пожалуйста, если можете, сделайте скриншот, потому что я не могу посмотреть из-за блокировки Яндекса. И что именно Вы бы подправили?

ѫ
Запишите от руки, пожалуйста :)

Уже обсуждали.
И что, легко и красиво выводится?

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
ѫ
Запишите от руки, пожалуйста :)

Уже обсуждали.
И что, легко и красиво выводится?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Sandar

  • Posts: 7206
  • Gender: Male
Ясно, спасибо.

Online Upliner

  • Posts: 3670
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
Пожалуйста, если можете, сделайте скриншот, потому что я не могу посмотреть из-за блокировки Яндекса.
Учитесь обходить, полезный в жизни навык
Quote
ČASTYNA 1
Gazeta «Dekatur-siti observer», 17 červnia 1985 roku
U Dekaturi vbyto nepovnolitniu
Učora vranci baťky znajšły pjatnadciatyričnu Meri-Elis Finni
mertvoju u svojemu budynku na Adams-stryt. Žodnych detałej
złočynu policija poky ne opryludnyła. Vidomo łyše, ščo ciu šmerť
vvažajuť ubyvstvom i ščo tyčh, koho ostannimy bačyły u tovarystvi
Finni, vykłykały na dopyt. Naperedodni vvečeri Poł Finni, baťko
divčyny i zaštupnyk okružnoho prokurora okruhy Dikeb, zajavyv
žurnalistam, ščo vin ne maje žodnoho sumnivu v tomu, ščo policija
znajde vbyvciu joho dočky. Meri-Elis buła vidminnyceju, brała
aktyvnu učasť u grupi sportyvnoji pidtrymky, neščodavno jiji
obrały prezydentom desiatoho kłasu. Džereła, błyźki do slidstva,
pidtverdyły, ščo tiło divčyny buło ponivečeno.
Мы, видите ли, винтили вентили аж квинтиллион раз!

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Колюче
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Sandar

  • Posts: 7206
  • Gender: Male
Upliner, спасибо.
Не люблю такие латиницы для украинского. Больше всего не нравится передача и через у.

Online Upliner

  • Posts: 3670
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
Upliner, спасибо.
Не люблю такие латиницы для украинского. Больше всего не нравится передача и через у.
А какие любите? Как предлагаете обозначать и/і?
Мы, видите ли, винтили вентили аж квинтиллион раз!

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3307
ѫ
Запишите от руки, пожалуйста :)

Почему с записью большого юса должны возникнуть проблемы, с малым же не возникают?

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
А какие любите? Как предлагаете обозначать и/і?
Кстати, при переложении пострадает или собственная лексика, или заимствования.
sistema не секси. Так что pyvo лучше.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Artiemij

  • Posts: 8005
  • Gender: Male
Они же после гласного, так?
Любой носовой после шипящего, аффрикаты или мягкого согласного (за вычетом się/sią, zię/zią, cię/cią и dzię/dzią) теоретически может восходить к *jǫ.

Ввести правило, что после гласного пишем йон большим юсом, а йэн малым.
*jǫ и *ę в польском совпали во всех позициях, нынешнее распределение ę/ą здесь не при чём. Упомянул я его только для того, чтобы напомнить, что не всякое польское ię/ią соответствует восточнославянскому «я» (niedzielę = неделю), точно так же, как не всякое ę/ą после шипящих, "c" и "dz" соответствует нашему "у" (żądło = жало).

Если встречаются после согласного, то лепим там Ь или апостроф, а потом как после гласного..
Использовать «ь» для обозначения мягкости перед гласной — это содомия, я щтаю. Если уж вводить кириллицу, то сразу с отдельной смягчающей буквой для каждой гласной:

aоуыэо́ѫѫ́
яёюиее́яя́

(Вообще макрон был бы каноничней, но т.к. стандартный шрифт с комбинируемой диакритикой не дружит, а тэг font на таблицах не работает, то пускай будет акут)

Как в русском с ьо/йо/ё - по ситуации.
Латинизм - йа. Славянское - ять.
Вы не поняли. Польские /ja/ и /ʲa/ могут восходить как к *ě перед твёрдыми согласными, так и к такому же исконному *ja, которое почти во всех славянских развивалось одинаково. Слова вроде «я», «воля» и «земля» вы тоже как «йа», «вольа» и «земьа» будете записывать? В принципе, если ставилась цель создать польскую кириллицу такой, какой она могла бы стать прийди она в Польшу вместе с православием в X веке, то написания вроде «ѣ», «волѣ» и «земѣ» смотрятся вполне логично и ожидаемо (хотя и не факт, что при таком сценарии поляки стали бы копировать новое начертание малого юса у восточных славян). Если же смысл был сделать польский как можно более понятным для русофона, то наличие неинтуитивных соответствий вроде «волѣ = воля, воля = волю» будет только мешать.
Я тартар!

Offline sonko

  • Posts: 842
  • Gender: Male
если ставилась цель создать польскую кириллицу
Забавно, конечно. Когда Украина отгораживается (или пытается) латиницей, беседовать "с ученым видом знатока" о польской... кх...е (извините) кириллице... Да, она краше. Но у поляков будет другое мнение о тех, у кого "ставилась цель создать польскую кириллицу", и потому занятие сие бесполезно, если не говорить вредно. Это с точки зрения Польского государства. Могут быть другие мнения.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, но котором она бoiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).

См.: http://samlib.ru/i/imanja_g/lkvrilluca.shtml

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Когда Украина отгораживается (или пытается) латиницей
Слава богу, маргинальное явление.
Касательно ятя: в идеале хорошо бы было использовать "украинское я", но его нет в шрифтах.

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52483
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Слава богу, маргинальное явление.
Касательно ятя: в идеале хорошо бы было использовать "украинское я", но его нет в шрифтах.



Так тут рукописная форма.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Так тут рукописная форма.
Любая рукописная может быть преобразована в печатную.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: