Author Topic: Похожесть романских языков  (Read 7553 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Гражданин должен знать государственный язык страны хотя бы из уважения.
В свободной демократической стране никто никому ничего не должен.
Разумеется. Не хочешь - не знай, только потом не надо говорить о дискриминации и ущемлении прав.

Offline Basil

  • Posts: 1690
  • Gender: Male
Обитатели Брайтон-Бич и чайнатаунов вроде в массе своей без английского как-то обходятся.
Начнем с того, что в США нет государственного языка и даже официального нет на федеральном уровне. Местные власти выпускают буклеты, например, на тех языках, которые наиболее распространены в данном округе. Думаю, что на Брайтон Бич на русском, к примеру.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 3603
    • Татарча форум
У меня касательно Ваших высказываний - и слов-то нет, одно негодование.
Spoiler ⇓⇓⇓
О чём негодование? Что я, Александра А. из Кишинёва, родилась в таком положении и в такой стране, что как я вообще могу быть настолько злодейской и прогнившей, чтобы желать изучать и знать итальянский язык? Если я обязана учить только румынский и говорить из романских только на румынском, и ни на каком другом!

Ах, да. Как я могу вообще желать разговаривать на своём родном русском языке, и желать того чтобы мой родной город Кишинёв был русско-язычным (каким он был всегда)? И вообще, насколько у меня меньше должно быть прав, чем у кишинёвцев прошлых поколений? Тех кишинёвцев, которые никогда не учили румынский язык, и за 26 лет независимости так и не удосужились его выучить... Я, Александра, не могу быть такой, я обязана учить румынский, и не знать итальянский, правда?

Немного всё же нашёл:
Вы, кстати (если хотите), можете отчасти посмотреть на Ваши же высказывания с точки зрения других лингвофорумчан (а по сути с точки зрения себя нынешней (я недавно такой феномен лично для себя обнаружил)), перечитав свои старые сообщения.
Давайте конкретные примеры! А то опять голословные утверждения. Давайте, потрудитесь и найдите в моих прошлых высказываниях на Лингвофоруме любовь к Великой Румынии и румынскому языку.

P.S. Кстати. Господин противник русского языка в Республике Молдова. А Вы как называете официальный язык Республики Молдова? Румынским или молдавским?
Вы только что создали тот самый запрашиваемый Вами пример, запомните это, и перечитайте его в более зрелом возрасте.

P.S. Ни разу не противник русского, да и любого другого из имеющегося разнообразия языков.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Alexandra A

  • Posts: 27503
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Вы только что создали тот самый запрашиваемый Вами пример, запомните это, и перечитайте его в более зрелом возрасте.

P.S. Ни разу не противник русского, да и любого другого из имеющегося разнообразия языков.
Вы тролль.

Три сообщения с критикой в мой адрес в этой теме, и всё голословно. Никакой конкретики, никакого объяснения,  никакой попытки спорить по пунктам.

Хотя я тут перед Вами распинаюсь, открыто говоря свои мысли и чувства.
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 3603
    • Татарча форум
Вы только что создали тот самый запрашиваемый Вами пример, запомните это, и перечитайте его в более зрелом возрасте.

P.S. Ни разу не противник русского, да и любого другого из имеющегося разнообразия языков.
Вы тролль.

Три сообщения с критикой в мой адрес в этой теме, и всё голословно. Никакой конкретики, никакого объяснения,  никакой попытки спорить по пунктам.

Хотя я тут перед Вами распинаюсь, открыто говоря свои мысли и чувства.
Я тролль, Вы спорщик - ну, что ж, навесим ярлыки,
Вы распинаетесь, я тихо млею.

И всё же правда тут не в споре будет рождена,
А в чутком указанье на точку зрения иную.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Alexandra A

  • Posts: 27503
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Кто-то не верит мне?

Вот пожалуйста, на Ютюбе есть видео какого-то американца любящего изучать языки. который сделал сравнение румынского языка с другими романскими.

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=1xVkRh7mEe0" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=1xVkRh7mEe0</a>

А вот что в комментариях. Комментарий одного итальянца:

Quote
Andrea Fontana:
It's funny. To me, as an italian native speaker, romanian is the most difficult latin language, and the easiest are spanish and (brazilan) portuguese!

А вот комментарий одного румына:

Quote
qpae123
When I was a kid, in the 90s after the Revolution, we had italian TV. And first time I heard italian, I thought they were speacking in romanian lol. It took me some time to realize that was not romanian, it sounded so familiar, that it was hard to make a diference:) I learned in school French and English, so I can't tell how easy or hard was French. But Italian, after 1-2 weeks of TV, I was able to understand 95 %. I can understand Spanish too , the most tricky I find portuguese. When someone speacks portuguesse , I really need to concentrate myself to understand . But Italian, French and Spanish were really easy to learn. Italian ,the easiest one, ZERO effort

Понятно? Потом кто-то удивляется, когда я говорю, что я не могла изучать итальянский, просто потому что у меня появилось итальянское телевидение, и я просто так понимала что там говорят.

А если не изучаешь язык серьёзно - не можешь владеть им в совершенстве.
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Кстати, между французским ("ойль") и испанским существовал (существует) континуум или где-то есть четкая языковая граница ?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49726
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Кстати, между французским ("ойль") и испанским существовал (существует) континуум или где-то есть четкая языковая граница ?

1) Ну опять. :fp: Нету никакого «ойля», и не было никогда. Что ж такое.
2) Границы между франсйиским и испанским никогда не было — там сотни километров романских говоров разных групп.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline watchmaker

  • Posts: 1923
  • Gender: Male
Quote
It's funny. To me, as an italian native speaker, romanian is the most difficult latin language, and the easiest are spanish and (brazilan) portuguese!
Скорее всего из-за большого количества славянизмов.
Quote
And first time I heard italian, I thought they were speacking in romanian lol.
Похожее произношение. И опять же славянизмы - если выкинуть их из румынского, он станет намного ближе к итальянскому.

Offline Lodur

  • Posts: 25288
  • Gender: Male
1) Ну опять. :fp: Нету никакого «ойля», и не было никогда. Что ж такое.
А что было? О чём эта статья: (wiki/fr) Langue_d'oïl ?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 45611
  • Gender: Male
О чём эта статья: (wiki/fr) Langue_d'oïl ?
Википедисты нафричили. ;) Сказано же выше, нет никакого ойля. :umnik:

Offline Lodur

  • Posts: 25288
  • Gender: Male
Википедисты нафричили. ;) Сказано же выше, нет никакого ойля. :umnik:
Я французского не знаю, так что не знаю, что там написано. Может, там, как раз, сказано, что никакого ойля не было? :???
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Sandar

  • Posts: 6850
  • Gender: Male
Википедисты нафричили. ;) Сказано же выше, нет никакого ойля. :umnik:
Я французского не знаю, так что не знаю, что там написано. Может, там, как раз, сказано, что никакого ойля не было? :???
Нужно не ойль, а оі́ль.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49726
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
1) Ну опять. :fp: Нету никакого «ойля», и не было никогда. Что ж такое.
А что было? О чём эта статья: (wiki/fr) Langue_d'oïl ?

Только недавно разговаривали об этом. «Ойль» — это грубая ошибка, ст.-фр. oïl — это [ɔˈił], т. е. [ои́л], именно эта форма закономерно восходит к лат. hoc illī и закономерно даёт совр. фр. [ˈwi].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Что-то я не пойму. Вам название просто не нравится или как ?

Offline Lodur

  • Posts: 25288
  • Gender: Male
Только недавно разговаривали об этом.
Не могу ж я весь форум прочитывать.

«Ойль» — это грубая ошибка, ст.-фр. oïl — это [ɔˈił], т. е. [ои́л], именно эта форма закономерно восходит к лат. hoc illī и закономерно даёт совр. фр. [ˈwi].
Ну, поправьте тогда статью в русской Вики, если проблема только в передаче названия русским языком: (wiki/ru) Языки_ойль
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline O

  • Posts: 3695
  • Gender: Male
Пусть даже это звучало когда-то «ои́л», но аудиофайлов не сохранилось, зато «ойль» является устоявшимся термином среди специалистов. Конечно, особо... ну, такие... могут читать это слово как «оил», хотя, в лучшем случае, у них выходит «уиль».
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 45611
  • Gender: Male
Что-то я не пойму. Вам название просто не нравится или как ?
Если проблема в термине, тогда вообще почти все языки надо переименовать. :eat:

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49726
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ну, поправьте тогда статью в русской Вики, если проблема только в передаче названия русским языком: (wiki/ru) Языки_ойль

Нужен источник, где бы именно форма этого слова разбиралась, так как название «ойль» присутствует в «авторитетных» источниках. Тут вопрос упирается в отсутствие в википедии средств исправления ошибок, присутствующих в АИ и транслируемых в энциклопедии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Lodur

  • Posts: 25288
  • Gender: Male
Ну, поправьте тогда статью в русской Вики, если проблема только в передаче названия русским языком: (wiki/ru) Языки_ойль

Нужен источник, где бы именно форма этого слова разбиралась, так как название «ойль» присутствует в «авторитетных» источниках. Тут вопрос упирается в отсутствие в википедии средств исправления ошибок, присутствующих в АИ и транслируемых в энциклопедии.
Жаль. :( Но это не единственное место Википедии (и, щире - энциклопедий вообще), где транслируются грубые ошибки из-за ошибок в "авторитетных" источниках. Всем людям свойственно допускать ошибки, иные из них - и вообще описки / опечатки. А потом начинает действовать принцип "что написано пером".
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline DarkMax2

  • Posts: 44932
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Это легенда, но она отражает правду: было мирое переселение волохов из Трансильвании через Карпаты, и их мирное со-существование с украинцами - более древними жителями этих мест. Но действовало волошское право и господствовал язык волохов. Так пишут в академических советских учебниках по истории Молдавской ССР.
Тиверия...
Ну, поправьте тогда статью в русской Вики, если проблема только в передаче названия русским языком: (wiki/ru) Языки_ойль

Нужен источник, где бы именно форма этого слова разбиралась, так как название «ойль» присутствует в «авторитетных» источниках. Тут вопрос упирается в отсутствие в википедии средств исправления ошибок, присутствующих в АИ и транслируемых в энциклопедии.
Ну, должны же быть АИ, где говорится, что это ошибка. Или это чисто Ваше изыскание?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49726
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ну, должны же быть АИ, где говорится, что это ошибка. Или это чисто Ваше изыскание?

Вагоны работ по исторической фонетике старофранцузского, грамматики старофранцузского, где можно узнать фонематику и графические приёмы в старофранцузском. Но я не встречал работ, где рассматривалось бы непосредственно слово oïl — в нём нет ничего особенного, оно пережило закономерные изменения hoc illī > *oǥíł > oíł > u̯íł > u̯i.

Впрочем, сейчас посмотрел: есть работы, где прямо указывается нормальное произношение oïl в старофранцузском: https://archive.org/stream/traitcompletde00lesauoft#page/210/mode/2up
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Я вообще хотел узнать про языковую ситуацию на границе Испании и Франции: по обе ее стороны местные романские говорки практически идентичны или нет ?

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 45611
  • Gender: Male
Я вообще хотел узнать про языковую ситуацию на границе Испании и Франции: по обе ее стороны местные романские говорки практически идентичны или нет ?
Емнип только каталанский по обе стороны границы (хотя во Франции его мало). А западнее во Франции свои говоры типа гасконского, в Испании свои типа арагонского.

Это из-за древней границы между Галлией и Испанией ?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: