Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вернется ли сербохорватский язык?

Автор Basil, января 25, 2017, 23:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Basil

Некоторые возможно станут спорить, но мне кажется, что размежевание сербского, хорватского, теперь и боснийского языков - чисто политический процесс.
С постепенным устранением политического противостояния противоречий становится все меньше.

Как вы думаете, какова вероятность слияния их обратно в единый литературный язык, (с вариантами, как и раньше, или без) в обозримом будущем?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Rusiok

Цитата: Basil от января 25, 2017, 23:43
какова вероятность слияния их обратно в единый литературный язык
Вот нет давно политических противоречий, но не  сливаются же в единый литературный язык датский и букмол, немецкий и люксембургский, индонезийский и малайзийский. Американцы США считают ошибками британское произношение и написание. То же самое с национальными вариантами испанского, португальского, французского.

Россияне в массе упорно ищут отличия украинского русского от российского русского. По крайней мере верят в существование этих отличий, а значит, разделение языков неизбежно.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

alant

Цитата: Basil от января 25, 2017, 23:43
Некоторые возможно станут спорить, но мне кажется, что размежевание сербского, хорватского, теперь и боснийского языков - чисто политический процесс.
С постепенным устранением политического противостояния противоречий становится все меньше.

Как вы думаете, какова вероятность слияния их обратно в единый литературный язык, (с вариантами, как и раньше, или без) в обозримом будущем?
Слияние литературных языков не то же что слияние диалектов, было ли такое?
Я уж про себя молчу

Rusiok

Цитата: alant от января 26, 2017, 01:05
слияние диалектов, было ли такое?
Равноправное слияние - наверно, исключительный случай. Обычно побеждает один диалект, остальные уходят в субстрат, то есть вытесняются, оставляя следы.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

alant

Цитата: Rusiok от января 26, 2017, 01:40
Цитата: alant от января 26, 2017, 01:05
слияние диалектов, было ли такое?
Равноправное слияние - наверно, исключительный случай. Обычно один диалект уходит в субстрат, то есть вытесняется, оставляя следы.
Диалект - в субстрат, а куда литературному уйти?
Я уж про себя молчу

Rusiok

Цитата: alant от января 26, 2017, 01:42
Диалект - в субстрат, а куда литературному уйти?
Эта судьба жутко называется "мёртвый язык", а на самом деле он остается в старых песнях, поэмах, романах и баснях. Ради чтения в оригинале некоторые их учат. Средневековая поэзия трубадуров была на провансальском языке. Да вот у нас западнорусского (он же староукраинский и старобелорусский) всего века два как нет.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Basil

Цитата: Rusiok от января 26, 2017, 02:05
Да вот у нас западнорусского (он же староукраинский и старобелорусский) всего века два как нет.
Ну, можно считать, что западнорусский литературный после ухода в подполье переродился в украинский и белорусский, сблизившись с народной речью.   :smoke:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: alant от января 26, 2017, 01:42
Цитата: Rusiok от января 26, 2017, 01:40
Цитата: alant от января 26, 2017, 01:05
слияние диалектов, было ли такое?
Равноправное слияние - наверно, исключительный случай. Обычно один диалект уходит в субстрат, то есть вытесняется, оставляя следы.
Диалект - в субстрат, а куда литературному уйти?
А куда ушла латынь с приходом романских литературных языков?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: Rusiok от января 26, 2017, 00:53
Вот нет давно политических противоречий, но не  сливаются же в единый литературный язык датский и букмол, немецкий и люксембургский, индонезийский и малайзийский. Американцы США считают ошибками британское произношение и написание. То же самое с национальными вариантами испанского, португальского, французского.
То есть правильно я понимаю, Ваша точка зрения, что границы литературных языков проходят по государственным границам?
А как же обратные примеры, литературный немецкий в Австрии и Швейцарии, французский в Бельгии и Швейцарии? Опять же квебекский при всем отличии разговорного не стал литературным языком.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Iskandar

Цитата: Rusiok от января 26, 2017, 00:53
Россияне в массе упорно ищут отличия украинского русского от российского русского.
Всё-таки порой перевёрнутая с точностью до знака реальность Русиока приобретает откровенно комические черты...

Rusiok

"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Iskandar

Понятно. Эффект Кодера и знакомых змагаров Порциона...

Rusiok

Цитата: Iskandar от января 26, 2017, 08:04
Эффект Кодера и знакомых змагаров Порциона...
Эти ваши местные мемы мне не понятны. Смех без <ясно видимой окружающим/собеседникам> причины - признак...
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

alant

Цитата: Basil от января 25, 2017, 23:43
Некоторые возможно станут спорить, но мне кажется, что размежевание сербского, хорватского, теперь и боснийского языков - чисто политический процесс.
С постепенным устранением политического противостояния противоречий становится все меньше.

Как вы думаете, какова вероятность слияния их обратно в единый литературный язык, (с вариантами, как и раньше, или без) в обозримом будущем?
Что нам даст понять, что языки слились: изменение нормы во всех или во всех, кроме одного языках, официальная смена названия всех языков на сербохорватский?
Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

Цитата: Basil от января 25, 2017, 23:43
Некоторые возможно станут спорить, но мне кажется, что размежевание сербского, хорватского, теперь и боснийского языков - чисто политический процесс.
С постепенным устранением политического противостояния противоречий становится все меньше.

Как вы думаете, какова вероятность слияния их обратно в единый литературный язык, (с вариантами, как и раньше, или без) в обозримом будущем?

«Политический процесс» — это объединение сербского и хорватского идиомов в один чемодан. Диалектный ареал (вместе со словенским) там единый, но слишком много «но»... Вторая Мировая вообще крест поставила на этом деле.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2017, 10:14
«Политический процесс» — это объединение сербского и хорватского идиомов в один чемодан.
Так кабы на кайкавщине (а ещё лучше на этеохорватской чакавщине) был бы литературный язык, был бы разговор. А так всё выходит как в ролике про "шест различитих jезика" и "jедан чай"

Цитата: Rusiok от января 26, 2017, 08:14
Смех
Да уже устанешь с вас смеяться...

Devorator linguarum

Так вроде и кайкавщина, и чакавщина в виде литературных микроязыков живут и развиваются. Микро-, конечно, но лучше, чем ничего. И если дать им политическую поддержку, еще вполне могут себя показать.

Artiemij

Цитата: Rusiok от января 26, 2017, 00:53Россияне в массе упорно ищут отличия украинского русского от российского русского. По крайней мере верят в существование этих отличий, а значит, разделение языков неизбежно.
Ну, во-первых, не «россияне в массе», а конкретно лингвофорумчане, а, во-вторых, не ищут, а фиксируют и обсуждают, потому что никакой необходимости специально выискивать отличия украинской речи от российской нет — оно и так, за некоторыми исключительными случаями, невооружёнными ушами слышно.
Я тартар!

Basil

Цитата: Iskandar от января 26, 2017, 10:39
А так всё выходит как в ролике про "шест различитих jезика" и "jедан чай"
Покажете?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Iskandar


Basil

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

RockyRaccoon

Цитата: Basil от января 25, 2017, 23:43
Некоторые возможно станут спорить, но мне кажется, что размежевание сербского, хорватского, теперь и боснийского языков - чисто политический процесс.
С постепенным устранением политического противостояния противоречий становится все меньше.

Как вы думаете, какова вероятность слияния их обратно в единый литературный язык, (с вариантами, как и раньше, или без) в обозримом будущем?
После всего пережитого с конца 80-х годов могу допустить что угодно, даже самое невероятное на данный момент. В том числе воссоединение Югославии под влиянием каких-то тектонических сдвигов в геополитике. Объединились один раз - где гарантия, что второе объединение в принципе невозможно? Ну и, соответственно, единый язык под каким-то названием, не обязательно "сербохорватский".

RockyRaccoon

Цитата: Rusiok от января 26, 2017, 00:53
Россияне в массе упорно ищут отличия украинского русского от российского русского. По крайней мере верят в существование этих отличий, а значит, разделение языков неизбежно.
(Жаль, что не в "Политике", а то бы обязательно спросил у вас, какой прок русским в массе, да ещё упорно искать эти отличия, ибо никак не могу уразуметь выгоду для них сей деятельности ни в политическом, ни в каком-то другом плане. Но увы, увы, не спрошу.)

Rusiok

Цитата: RockyRaccoon от января 27, 2017, 09:56
какой прок
Стремление отделить говорящих/пишущих правильно от говорящих/пишущих "неправильно" с использованием регулирующего органа, зависимого от одного государства. Это сужает вариации нормы, в результате у тех, кого постоянно упрекают за её несоблюдение, возникает мысль: да правильно мы говорим/пишем, просто у нас другая норма и давайте создадим свой регулирующий орган.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

RockyRaccoon

Цитата: Rusiok от января 27, 2017, 10:43
Стремление отделить
(Мне бы ещё очень хотелось спросить поточнее: а чем обусловлено это упорное стремление в массе и что оно может иметь целью. А то в вашем объяснении получается: прок (выгода, смысл) в том, что у них есть такое стремление. Обычно бывает наоборот: у меня стремление сделать то-то, потому что я вижу в этом "чём-то" такой-то смысл.)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр