Периферийные и новые смешанные диалекты польского языка

Автор Сяргей Леанідавіч, января 18, 2017, 08:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сяргей Леанідавіч

Сохранились ли оные где-нибудь на бывших Kresach Wschodnich ? Насколько значительным был вклад кресовых говоров в формирование новых смешанных диалектов польского языка на новых польских землях после 2МВ ?

Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от января 18, 2017, 08:49
Сохранились ли оные где-нибудь на бывших Kresach Wschodnich ? Насколько значительным был вклад кресовых говоров в формирование новых смешанных диалектов польского языка на новых польских землях после 2МВ ?

Фигасе у вас вопросики. Это докторская. Лехослава нет с нами больше, он бы, возможно, подсказал, что там у поляков есть по этому поводу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2017, 10:02
Цитата: Сяргей Леанідавіч от января 18, 2017, 08:49
Сохранились ли оные где-нибудь на бывших Kresach Wschodnich ? Насколько значительным был вклад кресовых говоров в формирование новых смешанных диалектов польского языка на новых польских землях после 2МВ ?

Фигасе у вас вопросики. Это докторская. Лехослава нет с нами больше, он бы, возможно, подсказал, что там у поляков есть по этому поводу.
Ну, думаю, на форуме есть еще кто-нибудь, кто вплотную знаком с польским языком и его историей.

pittmirg

Эти ,,новые смешанные диалекты" территорий присоедниненных после 2. мировой войны это скорее желание лингвистов чем что-то реальное. На этих землях произошла быстря ,,общеполонизация" и никакие стабильные нестандартные диалекты не сотворились. Польские нестандартные диалекты (или их смесь с литератруным языком) продолжают существование там, где они традиционны (но они часто очень вытеснены общепольским).

http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=500&Itemid=115

Сяргей Леанідавіч

Цитата: pittmirg от января 22, 2017, 19:31
Эти ,,новые смешанные диалекты" территорий присоедниненных после 2. мировой войны это скорее желание лингвистов чем что-то реальное. На этих землях произошла быстря ,,общеполонизация" и никакие стабильные нестандартные диалекты не сотворились. Польские нестандартные диалекты (или их смесь с литератруным языком) продолжают существование там, где они традиционны (но они часто очень вытеснены общепольским).

http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=500&Itemid=115
Еще интересно, к какому времени все говоры на этих территориях устаканились в более-менее литературный стандарт, а то ведь туда поехали разные люди, записавшись поляками (к примеру, белорусы-католики).

Wolliger Mensch

Цитата: pittmirg от января 22, 2017, 19:31
Эти ,,новые смешанные диалекты" территорий присоедниненных после 2. мировой войны это скорее желание лингвистов чем что-то реальное. На этих землях произошла быстря ,,общеполонизация" и никакие стабильные нестандартные диалекты не сотворились. Польские нестандартные диалекты (или их смесь с литератруным языком) продолжают существование там, где они традиционны (но они часто очень вытеснены общепольским).

И в Силезии, и в Поморье было польское население, говорившее на свои диалектах. Что там от них осталось за время правления Алоизыча, не знаю.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2017, 20:40
Цитата: pittmirg от января 22, 2017, 19:31
Эти ,,новые смешанные диалекты" территорий присоедниненных после 2. мировой войны это скорее желание лингвистов чем что-то реальное. На этих землях произошла быстря ,,общеполонизация" и никакие стабильные нестандартные диалекты не сотворились. Польские нестандартные диалекты (или их смесь с литератруным языком) продолжают существование там, где они традиционны (но они часто очень вытеснены общепольским).

И в Силезии, и в Поморье было польское население, говорившее на свои диалектах. Что там от них осталось за время правления Алоизыча, не знаю.
Про Силезию не знаю  ничего особо, а вот словинцы в Померании были в основном онемечены, этот процесс там до Гитлера активно шел. Там к 1945 г. только пожилые люди, как я понял, его знали и даже пытались поразуметься с солдатами Красной Армии ( не знаю, насколько успешно).
(wiki/pl) Etnolekt_słowiński

Iskandar

Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2017, 20:40
И в Силезии, и в Поморье было польское население, говорившее на свои диалектах. Что там от них осталось за время правления Алоизыча, не знаю.
Ну это как если бы нам присоединили Аляску и мы бы стали её заселять из центральной России, а мы бы тут вспомнили, что в Нинильчике и Афогнаке есть носители аляскинского русского говора!

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от января 24, 2017, 16:20
Ну это как если бы нам присоединили Аляску и мы бы стали её заселять из центральной России, а мы бы тут вспомнили, что в Нинильчике и Афогнаке есть носители аляскинского русского говора!

Поляков в Германии побольше было.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от января 23, 2017, 21:47
Про Силезию не знаю  ничего особо, а вот словинцы в Померании были в основном онемечены, этот процесс там до Гитлера активно шел. Там к 1945 г. только пожилые люди, как я понял, его знали и даже пытались поразуметься с солдатами Красной Армии ( не знаю, насколько успешно).

А я не про поморцев речь веду, а о поляках.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Wolliger Mensch от января 24, 2017, 19:13
Цитата: Iskandar от января 24, 2017, 16:20
Ну это как если бы нам присоединили Аляску и мы бы стали её заселять из центральной России, а мы бы тут вспомнили, что в Нинильчике и Афогнаке есть носители аляскинского русского говора!

Поляков в Германии побольше было.
Поляков-автохтонов?...Расскажите поподробнее, а то при мысли о довоенных немецких поляках только гастеры в Вестфалии вспоминаются

Saszka

Очень хорошая тема!

Даже зарегистрировался чтобы тут отписаться. Сам я владею этим языком на ещё недостаточно хорошем уровне, но вот что я заметил. В переферийных диалектах "прыгает" фонетическое значение буквы ś.

Сейчас приведу примеры:
https://www.youtube.com/watch?v=58Qh8MKz_IU

Давид Квятковский родился на западной Польше и, получается, является носителем смешанного диалекта. В этой песне он везде произносит как в литературном, но в слове dziś (1:16) на конце я отчётливо слышу "сь", пусть и с шипящим призвуком, а не стандартный польский ś.

Другая песня:
https://www.youtube.com/watch?v=PRmomY8CqKg

в словах właśnie и się я слышу мягкую сь, по этой причине я даже предполагал что это диалект Белостока или вообще Литвы (точно не знаю откуда эта песня), но в слове ślad - опять стандартный польский ś.



Saszka

В этой песне Давида Квятковского ś откровенно реализуется как сь. Только в слове jesteś я на конце слышу звук ближе к щ, а в остальных словах ближе к сь.

https://www.youtube.com/watch?v=SaNjqoJ8XZ4

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр