Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кесь

Автор BlackOverlord, декабря 2, 2016, 21:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

BlackOverlord

Город в Латвии. По латышски - Cēsis. Почему нет закономерного развития Cēsis>Цѣсь?

Wolliger Mensch

Цитата: BlackOverlord от декабря  2, 2016, 21:36
Город в Латвии. По латышски - Cēsis. Почему нет закономерного развития Cēsis>Цѣсь?

1. Заимствование не развитие.
2. См. Фасмера 2, 226.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Закралась у меня мысль: а не может ли так быть, что Cēsis от какой-нибудь утраченной словоформы, что родственна рус. утёс, например, *(S)tēsis (s+tēst "тесать")?
Всего в нескольких километрах от Цēсис находится Ēрглю Клинтс "Орлиная скола".

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Pats от декабря  3, 2016, 10:52
Закралась у меня мысль: а не может ли так быть, что Cēsis от какой-нибудь утраченной словоформы, что родственна рус. утёс, например, *(S)tēsis (s+tēst "тесать")?
Всего в нескольких километрах от Цēсис находится Ēрглю Клинтс "Орлиная скола".


Фонетически невозможно. И словообразовательно. Это слово из местных прибалтийско-финских говоров.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Немного поработал над этим вопросом и вот что обнаружил.

1.В латышском языке имеются слова: cept "печь, жарить", ceplis "печка", cepums "печенье"..., которые, по одной из гипотез, из и.-е. *tep- "становиться тёплым", от куда и рус. тепло, теплеть и.т.д. Нашёл, что *tep-, возможно, фонетическая версия (или наоборот) и.-е. *kep- с близким значением.

2. Нашёл пары:
лтш. stalts (лтг. stolts) "статный, стройный" < *(s)tel- "поднимать, ставить"
лтш. celt "поднимать, строить"

лтш. starpa (лтг. storpa) "промежуток (место), щель" (ср. лит. tarp, tarpas) < *(s)terp- < *ter- "тереть, потирать..."
лтш. cērt "рубит", cērpj "стрижёт"

лтш. stars (лтг. stors) "луч", stara (лтг. stora) "штанина" < *(s)ter- "простираться..."
лтш. cers "куст"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр