почему слово "длинный" так мало различается в германской и романской группах?

Автор Demetrios de Mosca, октября 28, 2016, 21:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demetrios de Mosca


   Английский   Немецкий   Нидерландский   Африкаанс   Исландский   Норвежский   Шведский   Готский
   long                   lang           lang                   lang, lank           langur           lang                    lång           laggs

Испанский   Португальский   Французский   Итальянский   Румынский
largo           longo                   long                   lungo              lung

чем это обусловлено?
Бойся тех, кто больше всех кричит РОДИНА , НАРОД - первые и продадут! (Чингиз).

Gars al creutate dzivo nu numai Europa; el este czetacean al Visator. Сilvēks visur - cilvēks, visur el aveți sensibile Herze, un in lustercu iztēles sava uzņemti debesīm un zemi.мы дебтес рихен стратоведие путем балансатюр цвайхен дирайхен напаститед

Wolliger Mensch

1) Обусловлено происхождением. Романские формы восходят к латинскому прилагательномц longus, германские — к прагерманскому прилагательному *lanǥaz «длинный». Оба восходят к и.-е. *longʰos, которое связывают обычно с основой *del- «длинный», но там со словообразованием сложно.
2) Исп. largo восходит к латинскому largus «обширный». Вы когда формы писали, вы что не увидели, что это другое слово? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Demetrios de Mosca

Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2016, 21:26
Оба восходят к и.-е. *longʰos, которое связывают обычно с основой *del- «длинный», но там со словообразованием сложно.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2016, 21:26

:fp:ааааа.... теперь понял. но слова не сильно разошлись от *longʰos, так как только единственный гласные звук о\а различается. -g, -ng во многих германских совпадает с романскими.

меня почему заинтересовало именно это слово? потому что, с базовой индоевропейской лексикой все ясно (мама, папа, вода, солнце; стоять, давать; я, ты, мы, вы). но слово "долгий" конечно одно из основных, но все-таки это не мама и не папа  :donno:

а как вы думаете, почему именно ЭТО слово так мало разошлось между двумя группами, а славяне подальше "ускакали" со своим : długi   dlouhý   дълъг   доўгі   довгий   долг   dug   дуг ??? :o
Бойся тех, кто больше всех кричит РОДИНА , НАРОД - первые и продадут! (Чингиз).

Gars al creutate dzivo nu numai Europa; el este czetacean al Visator. Сilvēks visur - cilvēks, visur el aveți sensibile Herze, un in lustercu iztēles sava uzņemti debesīm un zemi.мы дебтес рихен стратоведие путем балансатюр цвайхен дирайхен напаститед

лад

Цитата: Demetrios de Mosca от октября 28, 2016, 21:57
:fp:ааааа.... теперь понял. но слова не сильно разошлись от *longʰos, так как только единственный гласные звук о\а различается. -g, -ng во многих германских совпадает с романскими.

меня почему заинтересовало именно это слово? потому что, с базовой индоевропейской лексикой все ясно (мама, папа, вода, солнце; стоять, давать; я, ты, мы, вы). но слово "долгий" конечно одно из основных, но все-таки это не мама и не папа  :donno:

а как вы думаете, почему именно ЭТО слово так мало разошлось между двумя группами, а славяне подальше "ускакали" со своим : długi   dlouhý   дълъг   доўгі   довгий   долг   dug   дуг ??? :o
А вам не приходило в голову, что это как раз итало-германские ускакали от оригинала? А вам намекнули.

Wolliger Mensch

Цитата: Demetrios de Mosca от октября 28, 2016, 21:57
:fp:ааааа.... теперь понял. но слова не сильно разошлись от *longʰos, так как только единственный гласные звук о\а различается. -g, -ng во многих германских совпадает с романскими.

меня почему заинтересовало именно это слово? потому что, с базовой индоевропейской лексикой все ясно (мама, папа, вода, солнце; стоять, давать; я, ты, мы, вы). но слово "долгий" конечно одно из основных, но все-таки это не мама и не папа  :donno:

а как вы думаете, почему именно ЭТО слово так мало разошлось между двумя группами, а славяне подальше "ускакали" со своим : długi   dlouhý   дълъг   доўгі   довгий   долг   dug   дуг ??? :o

Праслав. *dьlgъ, хотя и восходит к и.-е. *dl̥h̑gʰos, на праславянской почве сохраняет свою производность при корневом праслав. прилагательном *dьlъ с тем же значением, чего ни в латинском, ни в прагерманском нет, да и сама форма *dьlgъ и др.-греч. δολιχός, ἐνδελεχής, др.-инд. dīrghaḥ и др. соотносятся, тогда как *longʰos (даже если предположить *dl- > *l- на италийской и прагерманской почвах) висит в воздухе.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

лад

Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2016, 22:15
Праслав. *dьlgъ, хотя и восходит к и.-е. *dl̥h̑gʰos,
Форма *dьlgъ не имеет под собой никаких оснований в реконструкции, на славянской почве реконструируется только *dъlgъ. Собственно, *dьlgъ реконструируют только из связи с другим словом *dьlъ, при этом идут на сознательное нарушение фонетических правил, однако, в этом нет никакой необходимости, поскольку и.-е. *dl̥h̑gʰos несомненно, самостоятельная форма уже в и.-е..


Wolliger Mensch

Цитата: лад от октября 28, 2016, 22:37
Форма *dьlgъ не имеет под собой никаких оснований в реконструкции, на славянской почве реконструируется только *dъlgъ.

Поясните болгарские диалектные формы.

Цитата: лад от октября 28, 2016, 22:37
Собственно, *dьlgъ реконструируют только из связи с другим словом *dьlъ, при этом идут на сознательное нарушение фонетических правил, однако, в этом нет никакой необходимости, поскольку и.-е. *dl̥h̑gʰos несомненно, самостоятельная форма уже в и.-е..

Какие правила были нарушены?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mrshch

Цитата: лад от октября 28, 2016, 22:37
Форма *dьlgъ не имеет под собой никаких оснований в реконструкции, на славянской почве реконструируется только *dъlgъ. Собственно, *dьlgъ реконструируют только из связи с другим словом *dьlъ...
А где-нибудь ещё бывает чередование ъ-ь?

Wolliger Mensch

Цитата: mrshch от октября 29, 2016, 05:26
Цитата: лад от октября 28, 2016, 22:37
Форма *dьlgъ не имеет под собой никаких оснований в реконструкции, на славянской почве реконструируется только *dъlgъ. Собственно, *dьlgъ реконструируют только из связи с другим словом *dьlъ...
А где-нибудь ещё бывает чередование ъ-ь?

Бывает после старого лабиовелярного: *gъnati, *ženǫ ~ *žęti, *žьnǫ; *gъrdlo ~ žьrǫ и под. Кроме того, в балтийском и славянском есть ряд форм с uS на месте слоговых сонантов — древние заимствования.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от октября 29, 2016, 13:40
Примеры с uS?

Напр., праслав. *dъlgъ «долг» — проблемная форма, так как в прагерманском тоже *đulǥaz, предполагающее *dʰl̥gʰos.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Может, это всё же да разных корня?
В германских есть и более "прямые" когнаты: 𐍄𐌿𐌻𐌲𐌿𐍃 (tulgus; твёрдый, прочный) в готском,  tulgo (очень) в древнесаксонском,  tulge (сильно, твёрдо) в древнеанглийском.
http://www.bosworthtoller.com/031124
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от октября 29, 2016, 14:53
Может, это всё же да разных корня?
В германских есть и более "прямые" когнаты: 𐍄𐌿𐌻𐌲𐌿𐍃 (tulgus; твёрдый, прочный) в готском,  tulgo (очень) в древнесаксонском,  tulge (сильно, твёрдо) в древнеанглийском.
http://www.bosworthtoller.com/031124

Прагерм. *tulǥuz родственно лат. каузативу indulgēre (< *-dolgei̯e-), и.-е. основа *del-g̑ʰ-. Т. е., там *-ъl- также сложно объяснимо.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: mrshch от октября 29, 2016, 19:51
А какова семантическая связь гнать - жать?

«Толкать», «бить» (как, напр., ит. falciare «жать» и «сбивать с ног», «толкать»). И.-е. основа *gʷʰen- с тем же знач.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mrshch

Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2016, 21:01
«Толкать», «бить» (как, напр., ит. falciare «жать» и «сбивать с ног», «толкать»). И.-е. основа *gʷʰen- с тем же знач.
Хе, мне и в голову не приходило, что жать (рожь) и жать (на газ) просто полуомонимы.

Wolliger Mensch

Цитата: mrshch от октября 29, 2016, 21:32
Хе, мне и в голову не приходило, что жать (рожь) и жать (на газ) просто полуомонимы.

Жать, жну и жать, жму — разные глаголы. Вы о чём?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mrshch

Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2016, 21:34
Жать, жну и жать, жму — разные глаголы. Вы о чём?
О том, что только сегодня об этом узнал, хотя можно было бы и догадаться за 30-то лет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр