Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Проблема культурной идентичности в эпоху глобализации

Автор Мечтатель, сентября 21, 2016, 20:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

Цитата: Damaskin от сентября 22, 2016, 15:53
До 90-х ситуация была точно такая же. Во-первых, отечественная массовая культура всегда сильно зависела от западной. Во-вторых, за исключением немногих произведений, она уступала западным образцам. Поэтому читатель всегда предпочитал в целом иностранные детективы, фантастику, приключения.

Не уверен в этом. Мне в советском детстве больше нравились русские авторы. Взрослые читали иностранных авторов (сейчас трудно посчитать, каких читали больше - зарубежных или отечественных), да, но я думаю, что в немалой степени это было обусловлено любопытством в закрытой стране - интересно было узнать, какая там жизнь.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Lodur

Если чисто-формально, я за глобализацию... Под лозунгом:
ēkaṃ śāstraṃ dēvakī-putra-gītam
ēkō dēvō dēvakī-putra ēva |
ēkō mantrastasya nāmāni yāni
karmāpyēkaṃ tasya dēvasya sēvā ||

То есть, ничего не имею против одного государства, одного языка, одной религии и одной культуры, если государством будет богоцентричная ведическая монархия с махараджей, конторлируемым брахманами-советниками, языком - санскрит, религией - Санатана-дхарма, а культурой - культура индуизма.
Но, поскольку нынешние глобализаторы пытаются сделать нечто диаметрально противоположное по всем пунктам, то я за всех, кто им сопротивляется, поскольку они мне будут, неизбежно, ближе по очень многим взглядам. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Damaskin

Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 16:24
Не уверен в этом. Мне в советском детстве больше нравились русские авторы.

Кстати, сейчас отечественные авторы как раз весьма популярны. Вот, например

Книжная палата России опубликовала данные за 2010 год, и «Список наиболее издаваемых авторов
 по художественной литературе» выглядит следующим образом:

Донцова Д.А. — 5459,5 тысяч экземпляров
Шилова Ю.В. — 3995,1
Дойль А.К. — 1907,2
Устинова Т.В. — 1850,3
Полякова Т.В. — 1729,3

https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/archive/8605/

В первой пятерке - только один иностранец. Патриоты должны быть довольны :)

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin


Валер

Цитата: Damaskin от сентября 22, 2016, 16:05
И, конечно, не следует забывать, что "Божественная комедия" в переводе Лозинского или "Фауст" в переводе Пастернака точно в такой же степени относятся к национальной русской культуре как и "Слово о полку Игореве" или "Война и мир".
Типа, содержание значения не имеет?
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: Lodur от сентября 22, 2016, 16:26
Если чисто-формально, я за глобализацию... Под лозунгом:
ēkaṃ śāstraṃ dēvakī-putra-gītam
ēkō dēvō dēvakī-putra ēva |
ēkō mantrastasya nāmāni yāni
karmāpyēkaṃ tasya dēvasya sēvā ||

То есть, ничего не имею против одного государства, одного языка, одной религии и одной культуры, если государством будет богоцентричная ведическая монархия с махараджей, конторлируемым брахманами-советниками, языком - санскрит, религией - Санатана-дхарма, а культурой - культура индуизма.
Но, поскольку нынешние глобализаторы пытаются сделать нечто диаметрально противоположное по всем пунктам, то я за всех, кто им сопротивляется, поскольку они мне будут, неизбежно, ближе по очень многим взглядам. :)
То есть вывод простой. Важнее не чьё, а что. Другое дело, что культура из чего-то вырастает, а не - сразу вершки.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: antic от сентября 22, 2016, 14:15
Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 13:10
(wiki/ru) Культурный_код
Посмотрел я, что там говорится: всё очень мутно и туманно, в общем болтовня.
Особенно мне понравилось вот это:
Цитироватьэто закодированная в некой форме информация, позволяющая идентифицировать культуру.
Автор хоть представляет себе, что такое кодирование информации?
Вон тут выше Мечтатель "Слово о полку" читал. Видимо, чё-то понЯл. А многим нынешним молодым дать почитать - как послание инопланетян, даже, наверное, темнее. А название этому сами дайте, если это не подходит.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Мечтатель

Цитата: Валер от сентября 22, 2016, 19:57
Цитата: antic от сентября 22, 2016, 14:15
Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 13:10
(wiki/ru) Культурный_код
Посмотрел я, что там говорится: всё очень мутно и туманно, в общем болтовня.
Особенно мне понравилось вот это:
Цитироватьэто закодированная в некой форме информация, позволяющая идентифицировать культуру.
Автор хоть представляет себе, что такое кодирование информации?
Вон тут выше Мечтатель "Слово о полку" читал. Видимо, чё-то понЯл. А многим нынешним молодым дать почитать - как послание инопланетян, даже, наверное, темнее. А название этому сами дайте, если это не подходит.

Не только понял, но и собрал небольшую коллекцию разных изданий "Слова". Пытался недавно приобщить к пониманию красоты этого памятника дочь (они в школе проходили по программе). Это оказалось нелёгким делом. Не успел, они перескочили на 18 век.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Лирическое отступление

Советский школьник в 4 классе знакомился с такой картой :
Не знаю, как было в национальных автономиях (там, наверное, были какие-то местные особенности), но мы, русские, жившие в Калининграде, Архангельске, Краснодаре, Барнауле или Владивостоке, знали, что там, на просторах Восточноевропейской равнины, наши корни, там в дали времён начало расти русское древо, листочком коего являлся каждый из нас.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin


Damaskin

Цитата: Валер от сентября 22, 2016, 19:50
Цитата: Damaskin от сентября 22, 2016, 16:05
И, конечно, не следует забывать, что "Божественная комедия" в переводе Лозинского или "Фауст" в переводе Пастернака точно в такой же степени относятся к национальной русской культуре как и "Слово о полку Игореве" или "Война и мир".
Типа, содержание значения не имеет?

Отчего же не имеет? Я же не говорю, что они относятся только к русской культуре.

Damaskin


Devorator linguarum

Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 20:09
Цитата: Валер от сентября 22, 2016, 19:57
Цитата: antic от сентября 22, 2016, 14:15
Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 13:10
(wiki/ru) Культурный_код
Посмотрел я, что там говорится: всё очень мутно и туманно, в общем болтовня.
Особенно мне понравилось вот это:
Цитироватьэто закодированная в некой форме информация, позволяющая идентифицировать культуру.
Автор хоть представляет себе, что такое кодирование информации?
Вон тут выше Мечтатель "Слово о полку" читал. Видимо, чё-то понЯл. А многим нынешним молодым дать почитать - как послание инопланетян, даже, наверное, темнее. А название этому сами дайте, если это не подходит.

Не только понял, но и собрал небольшую коллекцию разных изданий "Слова". Пытался недавно приобщить к пониманию красоты этого памятника дочь (они в школе проходили по программе). Это оказалось нелёгким делом. Не успел, они перескочили на 18 век.
Когда в 1985 г. отмечали 800-летний юбилей "Слова", в журнале "Веселые картинки" напечатали его краткий пересказ в виде комикса. Так что приобщать можно с детсадовского возраста, если в подходящей форме. :)

Мечтатель

Цитата: Damaskin от сентября 22, 2016, 20:32
Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 20:29
оветский школьник в 4 классе знакомился с такой картой

Сейчас уже таких карт нет?

Есть. Аналогичные.
Но у меня-то знакомство с Историей произошло через эту карту :) Не в 4-м классе, атлас в руки попал раньше.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Цитата: Devorator linguarum от сентября 22, 2016, 20:33
Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 20:09
Цитата: Валер от сентября 22, 2016, 19:57
Цитата: antic от сентября 22, 2016, 14:15
Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 13:10
(wiki/ru) Культурный_код
Посмотрел я, что там говорится: всё очень мутно и туманно, в общем болтовня.
Особенно мне понравилось вот это:
Цитироватьэто закодированная в некой форме информация, позволяющая идентифицировать культуру.
Автор хоть представляет себе, что такое кодирование информации?
Вон тут выше Мечтатель "Слово о полку" читал. Видимо, чё-то понЯл. А многим нынешним молодым дать почитать - как послание инопланетян, даже, наверное, темнее. А название этому сами дайте, если это не подходит.

Не только понял, но и собрал небольшую коллекцию разных изданий "Слова". Пытался недавно приобщить к пониманию красоты этого памятника дочь (они в школе проходили по программе). Это оказалось нелёгким делом. Не успел, они перескочили на 18 век.
Когда в 1985 г. отмечали 800-летний юбилей "Слова", в журнале "Веселые картинки" напечатали его краткий пересказ в виде комикса. Так что приобщать можно с детсадовского возраста, если в подходящей форме. :)

Правильно, даёшь русский культуркампф !
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Devorator linguarum от сентября 22, 2016, 20:33
Когда в 1985 г. отмечали 800-летний юбилей "Слова", в журнале "Веселые картинки" напечатали его краткий пересказ в виде комикса.

В тех же "Веселых картинках" был и пересказ подвигов Геракла. Детей в ненавязчивой форме обучали античной мифологии. Это хорошо, но Мечтатель явно не там проводит границу.

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Devorator linguarum

Кстати, когда потом в школе дошло дело до изучения "Слова", оно меня как-то не слишком впечатлило. Может, из-за того, что училка делала слишком большой акцент на плач Ярославны, который в том возрасте был для меня глубоко фиолетовым. ;D По-настоящему оценил, только когда спустя несколько лет перечитал.


Мечтатель

Цитата: Devorator linguarum от сентября 22, 2016, 21:05
Кстати, когда потом в школе дошло дело до изучения "Слова", оно меня как-то не слишком впечатлило. Может, из-за того, что училка делала слишком большой акцент на плач Ярославны, который в том возрасте был для меня глубоко фиолетовым. ;D По-настоящему оценил, только когда спустя несколько лет перечитал.

Это типично для произведений, попавших в школьную программу. Одно дело -когда должен срочно прочитать и как-то там "правильно" ответить на вопросы, сделать "правильные" выводы. И совсем другое - когда берёшь в руки книгу по своей доброй воле, с искренним стремлением проникнуть в её мир.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Devorator linguarum от сентября 22, 2016, 21:05
По-настоящему оценил, только когда спустя несколько лет перечитал.

Так мочилово же. Как любой нормальный эпос.

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Devorator linguarum

Цитата: Damaskin от сентября 22, 2016, 20:57
Цитата: Devorator linguarum от сентября 22, 2016, 20:33
Когда в 1985 г. отмечали 800-летний юбилей "Слова", в журнале "Веселые картинки" напечатали его краткий пересказ в виде комикса.
В тех же "Веселых картинках" был и пересказ подвигов Геракла. Детей в ненавязчивой форме обучали античной мифологии.
А еще позже библейские мифы пересказывали. Это, понятно, уже в перестроечное время. :yes:

Да все правильно, приобщать надо ко всякой культуре, и своей, и зарубежной. (Хотя античная и библейская мифология - это, наверно, уже на уровне не зарубежного, а общечеловеческого культурного достояния.) И ничего страшного, если что-то чужое нравится больше, чем свое. Как правило, у человека с широким кругозором в одной сфере так, а в другой по-другому. Однако плохо, когда дети знают что-то только из чужой культуры, а свою не знают и не хотят знать.

Damaskin

Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 21:11
Цитата: Damaskin от сентября 22, 2016, 21:09
Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 20:58
А где я провожу границу?

Между русским и нерусским.

Про комикс и культуркампф я пошутил.

Да я в целом о вашем плаче по утрате национальных культурных кодов и т. п. Как будто раньше все читали/смотрели только русское.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр