Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Интересные японские слова

Автор huaxia, сентября 18, 2016, 21:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

huaxia

Подборка интересных с точки зрения семантики японских слов.

Начну со своему любимого слова:
1) 木漏れ日 「коморэби」
«лучи солнца, проливающиеся через листву деревьев»

2) バックシャン (ばっくしゃん) 「баккусян」
от англ. back "спина", и нем. schön "хороший, красивый".
Женщина, которая выглядит красиво только со спины.

3) 積読 「цундоку」
покупать книги и не читать их.

4) キープ君 (きーぷくん) 「ки:пу кун」
от англ. keep, и японского местоимения 君「кун」, чаще всего употребляемого по отношению к молодым мужчинам.
Парень для отношений до поры до времени, пока не найдёшь кого получше

5) 木枯らし 「когараси」
"холодный ветер, предвещающий приближение зимы"

6)侘寂 (わびさび) 「вабисаби」
неброская простота и скрытое совершенство

7) 居留守 「ирусу」
притворяться, что тебя нет дома

8) 森林浴 「синринъёку」
досл. "принятие лесной ванны"
ходить в лес для душевной релаксации

9) 上げ劣り 「агэ-отори」
выглядеть хуже после стрижки / смены причёски

10) ツンデレ 「цундэрэ」
один из типов аниме-персонажей — поначалу грубый к объектам своей любви, но по мере развития сюжета открывающий свою ранимую и нежную душу (по принципу «сначала бьёт, потом любит»)

11) 送り狼 (okuriookami) – досл. "провожающий волк"
мужчина, который провожает женщину в расчете на то, чтобы ее домогаться.

12) 絶対領域 (zettai ryouiki) – оголенная область женского бедра между колготками выше колена и мини-юбкой или шортами
досл. "абсолютная зона"

Imp

Тоже несколько слов такого типа выписал, добавлю, когда найду

Пока нашёл только ぼけっと (boketto) - продолжительно и бессмысленно смотреть в даль;
海賊王に俺はなる

Imp

Вот ещё

食い倒れ куидаорэ - разориться, питаясь в дорогих ресторанах и/или дорогими деликатесами

真面目 мадзимэ - серьёзный и надёжный человек, на которого можно положиться и быть уверенным, что он сделает всё хорошо и без лишних слов

横飯 ёкомэси - дословно "горизонтальный рис", блюдо западной, не-японской кухни

猫舌 нэкодзита - "кошачий язык", человек, который совершенно не может пить ничего горячего, очень чувствительный к горячему

バーコード人 ба:ко:до-дзин - "человек со штрих-кодом", лысеющий мужчина, с несуразно зачёсанной немногими оставшимися волосами лысиной
海賊王に俺はなる

.

Цитата: Imp от сентября 19, 2016, 07:00
食い倒れ куидаорэ - разориться, питаясь в дорогих ресторанах и/или дорогими деликатесами
Ср. рус. проесть («проел состояние»)

Цитата: Imp от сентября 19, 2016, 07:00
バーコード人 ба:ко:до-дзин - "человек со штрих-кодом", лысеющий мужчина, с несуразно зачёсанной немногими оставшимися волосами лысиной
рус. «три волосины в шесть рядов».
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр