Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Реконструкция праславянского

Автор Сяргей Леанідавіч, августа 17, 2016, 00:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Цитата: Alone Coder от января 15, 2017, 11:51
Я вас удивлю, но в церковнославянском на Руси было и -ы, и -я, и -ыи, и -яи
Отлично, влияние древнерусского.
Доказывайте обратное.

Цитата: Alone Coder от января 15, 2017, 11:51
Вы ничего не перепутали?
Ничего.

Цитата: Iskandar от января 15, 2017, 11:34
Вы логику свою будете включать?
На юге различение по родам. В Новгороде различение по родам.
Посередине "куча синонимичных элементов и структур"!
Цитата: Iskandar от января 15, 2017, 11:34
А взялись-то откуда?

sagwa_gae

«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Сяргей Леанідавіч

А праславянская версия сказки Шлейхера с англоязычной Вики - это какой век? Это больше похоже на труЪ-праславянский?

bvs

Цитировать
    Ovьca i konji: Ovьca kъja bez vьlny estь, konję vidě, edinъ tęžьkъ vozъ tęglъ, i edinъ veliko bermę, i ešče edinъ čolvěka nosilъ bъrzo. Ovьca kǫnjemъ reče: "Sьrdьce mę bolitь, viděti konję že vozitь čolvekъ". Konji rekošę: "Slušaji, ovьce! sьrdьca nasъ bolętь kogъda vidimъ: možъ, gospodь, ovьčьjejǫ vьlnojǫ sebě teplъ drabъ tvoritь. A ovьca bez vьlny estь." To slyšavъ, ovьca vъ dolъ poběže.
Позднепраславянский. Есть ошибки.


Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 30, 2017, 21:34
Какого рода ошибки? Где они?

Да в первом же слове. Есть и более суровые — «čolvěka». Формульное «konji».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от августа 30, 2017, 23:09
А все ли пользуются записью типа *końi?

А это не имеет значения. Написание nj отражает происхождение, для реконструируемого же праславянского такое написание не годится, так как неудачно совпадает с *pj, *bj, *mj, *vj. Для записи реконструкции усложнение «тут читайте так, а тут этак» не приемлемо: если *mj и *nj развивались по-разному, это необходимо отразить, а не вводить филологические мульки разночтения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Ну *pj, *bj, *mj, *vj в тексте нет, а nj англоязычный, для которого в вике написано, всё равно с мягким не прочитает, а прочитает йот так же, как йоты в слове ovьčьjejǫ.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от августа 30, 2017, 23:19
Ну *pj, *bj, *mj, *vj в тексте нет, а nj англоязычный, для которого в вике написано, всё равно с мягким не прочитает, а прочитает йот так же, как йоты в слове ovьčьjejǫ.

Прочитает как [ndʒ], угу. ;D

Если так всё настроено на тупого англояза, нужно было тогда вообще писать поп-транскрипцией типа «auvikkah ee konnee». :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сяргей Леанідавіч


Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от августа 30, 2017, 23:23Прочитает как [ndʒ], угу.

Цитата:
    Оувбкә (?) ай конджи: Оувбкә (?) кбджя (??) бэз вбәлнай (?) эстб (?), кондже вайд, эдинб (?) тэзбкб (?!?) возб (?) тэглб (?), ай эдинб (?) вииликоу бёрми...
:uzhos: «Как труднәй ваш рускәй йазик! But праславйанскәй гәразд труднәй!»
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

yurifromspb

Не комментирую грамматику, но разве vozitь значило "ведёт", а не "возит" (в повозке)?
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Виоленсия


Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 30, 2017, 23:29
Перепишет текст кто-нибудь без ошибок? 8-)

Это очень сложно, если основательно подходить. «На коленке» — просто поупражняться:

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: yurifromspb от августа 31, 2017, 01:04
Не комментирую грамматику, но разве vozitь значило "ведёт", а не "возит" (в повозке)?


Там, видимо, опечатка или ошибка — вместо *voditь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

yurifromspb

Цитата: Wolliger Mensch от августа 31, 2017, 01:20
Там, видимо, опечатка или ошибка — вместо *voditь.
Но с "возит" неплохо звучит: Sьrdьce mę bolitь, viděti konję že vozitь čolvekъ. И вправду, зрелище не для впечатлительных.  ;D
Ещё, вопрос по mę. Тут же родительный должен быть, или притяжательное местоимение?
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Виоленсия

Цитата: Wolliger Mensch от августа 31, 2017, 01:21
Цитата: Виоленсия от августа 31, 2017, 01:14
В первом же слове? Какая? :o

Догадайтесь с трёх раз. :pop:
Если правильная форма - *оvьka, то форма *оvьса тогда - что такое?
(Мне правда интересно. :))

Bhudh

Форма с третьей палатализацией — поздняя и образовавшаяся не во всех диалектах.
Да и в русском есть овца, а есть овечка. Несмотря что овьчька.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Сяргей Леанідавіч

Кириллицей еще запишите, кто умеет преобразовывать. :)

Виоленсия

Цитата: Bhudh от августа 31, 2017, 01:38
Форма с третьей палатализацией — поздняя и образовавшаяся не во всех диалектах.
Да и в русском есть овца, а есть овечка. Несмотря что овьчька.
Понятно, спасибо. :)

yurifromspb

Цитата: yurifromspb от августа 31, 2017, 01:31
Ещё, вопрос по mę. Тут же родительный должен быть, или притяжательное местоимение?
Цитата: Wolliger Mensch от августа 31, 2017, 01:19
«Sьrdьko mi bolitь, ...»
Ага, вижу.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Bhudh

Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 31, 2017, 01:40Кириллицей еще запишите, кто умеет преобразовывать. :)
Могу только такой.

Цитата: Wolliger Mensch от августа 31, 2017, 01:19
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр